Bücher, Bücher! - [7]

Шрифт
Интервал

— Прошу прощения, фроляйн Сара, мне не стоило играть с вашими чувствами!

— Ну что вы, виконт, я вас вполне понимаю.

— Все же это было скверно с моей стороны. Я повел себя, как олух, — завздыхал Герберт, краем глаза отслеживая ее реакцию.

— Нет, виконт, не вините себя! — произнесла Сара тоном ангела милосердия. — Это лишь говорит о том, что у вас нежное, любящее сердце! Кто бы мог подумать, что вы окажетесь таким робким, как маленькое дитя. Хотя признаюсь, несколько раз вы перегнули палку! Засовывать летучую мышь мне в ботинок было излишним!!.. Но теперь-то я понимаю, почему вы так третировали меня. И почему вы не давали прохода бедняге Альфреду. Вы хотели заставить меня поревновать, уделяя внимания дорогому мне человеку! Только зря вы выбрали Альфи, он меня мало интересует.

Внимать таким речам, стоя на одном колене, было крайне затруднительно, поэтому виконт невольно пошатнулся и для поддержания баланса ухватился за то, что первым подвернулось под руку. Поскольку этим оказалось колено Сары, облегчения он не испытал. Хихикнув, девушка игриво похлопала его по руке.

— Полноте, для этого у нас еще вся вечность впереди! Но приятно видеть, что вы наконец оживились. Вы ведь так страдали! О, как вы вздыхали, как закатывали глаза, как старательно изображали отвращение! Вы даже не решались взглянуть в мою сторону! Вы не смели прийти к ужину, чтобы не бередить свою тонкую душу созерцанием меня! Но сегодня вы не выдержали, открыли свои истинные чувства и… — Сара быстро пролистала страницы, — и опалили меня пламенем своей жаркой страсти! Не бойся, Герберт, отныне все горести позади. Я согласна.

— Н-на что? — прошептал виконт, теряя остатки красноречия.

— Я согласна стать твоей женой… то-есть твоей вдовой… ну или как там у вас это называется… Герберт?!

Последним кого увидел виконт фон Кролок, прежде чем забвение накрыло его милосердной волной, был Альфред, входящий в спальню с двумя ведрами воды…

* * *

— … но ведь с ним все будет хорошо?!

— Подождите, фроляйн, я сейчас измеряю ему пульс…

— Да говорю вам… эмм…то-есть, я вам говорить, что у хозяин нет пульс…аррхх. хххмм…

— Эта стандартная медицинская процедура, милейший!

— И температуры у господина виконта тоже нет! Вообще нет! Уберите ваш градусник! рррхххмм…

— Так, у кого здесь докторская степень, у меня или…

— Профессор, умоляю! Он будет жить?

— Ну как вам сказать, фроляйн…

Застонав, Герберт приоткрыл глаза, чем вызвал бурное ликование со стороны Сары, вздох облегчения от Куколя и кислую улыбку Профессора, который уже готовился произвести вскрытие. По крайней мере, какое отношение к медицине имели осиновый кол и молоток, торчавшие из его сумки, виконт так и не понял. Несмотря на все протесты, девушка выдворила и слугу, и светило науки, сказав, что сумеет позаботиться о своем суженном, которого могла спасти только женская ласка. Вернувшись к постели, она участливо улыбнулась и предложила сварить бульончик.

— Что со м-мной произошло? — выдавил Герберт и, чтобы разрешить вопрос, отравлявший его существование вот уже пару минут, добавил, — И почему я мокрый?

— Ты упал в обморок от счастья, когда я сказала, что стану твоей навеки. Вот это я понимаю, голубая кровь! Другой на твоем месте и не почесался бы, а ты такой чувствительный, — восхитилась Сара.

— А мокрый-то я почему?

— А, это все Альфред.

— Он что, подошел и вылил на меня два ведра кипятка?!

— Нет, просто уронил ведра и убежал.

Виконт бессильно опустил веки. Час от часу не легче.

— Его кто-нибудь видел с тех пор?

— Твой отец. Он сказал, что натолкнулся на Альфреда в коридоре, когда шел ко мне в комнату.

— Отец?

— Да, он пришел на мои крики. Я ужас как испугалась, когда ты потерял сознание! Думала, что ты умер… ну или что-то в этом роде. Представь, каково это, если твой жених умирает прямо у твоих ног? Да с такой репутацией меня больше никто замуж бы не позвал.

— Мой отец был здесь?

— Да, и мой тоже. Папа, кстати, сразу же побежал в город, давать объявление о нашей помолвке и телеграфировать родне. Сказал, что самолично поздравит тебя, когда вернется. Только он не скоро вернется, — вздохнула Сара. — У нас много родни. У одной только тети Эстер…

В данный момент родственные связи Шагалов интересовали виконта меньше всего, даже если учесть, что ему предстояло вскорости породниться с этим славным кланом. Гораздо более насущные проблемы вырисовывались на горизонте. Вампир приподнялся на локте и посмотрел на невесту мутным взглядом.

— Сара, пожалуйста, повторите…

— Давай на «ты»! К чему такие формальности, мы ведь теперь родные люди… и нелюди, — снисходительно добавила девушка.

— Повтори еще раз про моего отца. Ты ему рассказала про это недоразумение… то-есть, про то, что случилось?

— Ну да.

— И он?

— Развернулся и ушел.

— А про меня что-нибудь говорил?

— Сказал, что не ожидал от тебя такого поступка за его спиной, что вам предстоит очень серьезный разговор, и чтобы ты немедленно отправлялся к нему в кабинет, как только придешь в себя. Но ты еще так слаб. Дай-ка я тебе подушку поправлю…

Когда девушка нагнулась над ним, а ее волосы защекотали его щеку, дилемма «остаться здесь или идти к отцу на расправу» разрешилась сама собой. Герберт вскочил и улыбнулся настолько широко, насколько это вообще было возможно при столь печальных обстоятельствах.


Еще от автора Екатерина Коути
Недобрая старая Англия

Книга приоткрывает завесу над темными страницами английской истории XIX века, той самой эпохи, которая известна российским читателям по романам Джейн Остен, Чарльза Диккенса и сестер Бронте и которая не утратила своей мрачной привлекательности. В ней рассматриваются разнообразные аспекты жизни англичан — преступный мир и система наказаний, бытовые условия в английских трущобах, уличная еда в Лондоне, профессии, обращение с детьми, работные дома, проституция и многие другие темы.


Невеста Субботы

1870 год. Прекрасные сёстры-креолки, Флоранс и Дезире, наследницы сахарных плантаций из южной Луизианы, отправляются в далёкий Лондон, чтобы найти себе там женихов. Девушек связывает не только кровное родство, но и страшная тайна.Как встретит сестёр недобрая старая Англия? И спасёт ли красавицу Дезире беззаветная преданность Флоранс и её таинственный дар?


Страшный дар

Англия, 1842 год. Сироте Агнесс до совершеннолетия предстоит жить в доме дядюшки пастора. Агнесс обладает опасным даром: она умеет разговаривать с призраками. Но у пастора есть своя тайна, посерьезнее, чем у Агнесс. Недаром обитатели этих мест опасаются фейри – существ, которых они называют «соседями с холмов». И неспроста здешние мужчины еще не забыли навыки защиты от злых духов. Агнесс придется использовать свои роковые способности, чтобы защитить тех, кого она считает своими друзьями. Но чтобы спасти любимого, ей предстоит противостоять не призракам, а человеку, более жестокому и опасному, чем любой выходец из потустороннего мира… Ранее книга издавалась как: Маргарет Брентон «Жемчуг проклятых».


Суеверия викторианской Англии

Авторы книги пересказывают для русской аудитории легенды, приметы, сказки и баллады, популярные в Англии XIX века. Быт англичан показан здесь через призму обычаев и суеверий. Вся жизнь подданного Британской империи с момента рождения и до смерти сопровождалась незыблемыми традициями и обрядами, многие из которых вызывают сегодня смех и недоумение. Издание рассчитано на широкий круг читателей, но в первую очередь на тех, кто увлекается историей XIX века, мифологией, фольклором, а также мистикой и суевериями.


Длинная Серебряная Ложка

Когда молодой англичанин Уолтер Стивенс приезжает в Трансильванию 1880х годов на поиски вампиров, он попадает в мир, где соседствуют сказка и реальность, а вампиры охотятся не только на людей, но и друг на друга. Уолтеру и его друзьям предстоит бороться как с внешними врагами, так и с внутренними демонами, пока они наконец не придут к выводу — даже если ты превратился в вампира, всегда можно остаться Человеком."…местами смешно, местами грустно, но оторваться невозможно, пока не прочтешь все. Новый взгляд на знакомые вещи и отличная стилизация под романы позапрошлого века.".


Заговор призраков

Агнесс Тревельян становится свидетельницей покушения на жизнь королевы Виктории. Королева уцелела, злоумышленник скончался на месте, но Агнесс благодаря своему сверхъестественному дару успевает заметить: несостоявшимся убийцей управлял призрак в монашеском облачении! Только у пастора Джеймса Линдена, опекуна Агнесс, достаточно навыков для охоты на нежить, однако они даже не подозревают, какая страшная сила им противостоит. Расследование приводит то в Бедлам, знаменитую лечебницу для душевнобольных, то в покои премьер-министра, то в Букингемский дворец.


Рекомендуем почитать
Твари

Я уже девять лет на пенсии, и всё это время инвалид пытался совместить путёвку жены по профзаболеванию и свою. Это разные ведомства. Это основной аргумент чиновников, исполняющих ФЗ…


Ночная лира

По вечерам приходит вдохновенье, и хочется выразить чувство в стихах. Отобрал некоторые, отражающие весь спектр моего творчества, и сделал небольшой сборник.


2357

Рассказ о будущем развитии нашей цивилизации и о событиях, происходящих в далёком 2357-ом году.


Послание в XXXI век

Фантастический полушуточный рассказ, небольшая фантазия о возможном будущем с вкраплениями сюрреализма и тенью сарказма.


Клипер

Действие рассказа происходит во вселенной "стандартных миров". Рассказ является самостоятельным произведением, но его сюжетная линия пересекается с основной линией серии "Время обрабатывать камни". В нем рассказывается о судьбе одной из героинь этого романа.


Зона К

Рассказ о жизни в мире разделённом на две зоны: Зону Насаждения и Зону Разума.


Вампиры на каникулах

Продолжение «Bücher! Bücher!» — трагикомичная пародия на мюзикл «Танец Вампиров,» книгу «Призрак Оперы», книгу «Дракула», фильм «Интервью с Вампиром», а так же рассказы Вудхауса про Берти Вустера. Париж — идеальное место для каникул. Другое дело, что двум вампирам и их верному слуге-горбуну отдохнуть не придется. Ведь они должны помочь Призраку Оперы наладить личную жизнь, что бы ни входило в это понятие. Ну а когда в дело вмешиваются охотники на вампиров, события принимают серьезный оборот. А уж если и политкорретные американские вампиры бродят поблизости, то и вовсе жди беды :)Краткое содержание первой части: Сара уехала с Профессором Абронизиусом, Альфред остался с Гербертом, и теперь вся эта чудесная компания подалась в Париж.