Брось вызов судьбе - [18]
– Конечно.
Эротическая подоплека их невинной беседы окрасила голос Рэнди бархатистыми тонами чувственности. А когда он взглянул на Джейн, она заметила пляшущие в его глазах лукавые искорки. По ее телу прокатилась волна тепла – ощущение, которое Джейн не собиралась скрывать.
– Дразнишься, да?
Уголки его рта приподнялись в озорной улыбке.
– Заметь, не я это начал.
Не найдя что возразить, она откусила очередной кусочек пиццы, прожевала, а затем негромко спросила:
– Рэнди, я тут подумала… если мы с тобой помолвлены, то… почему у меня нет кольца? – Джейн чувствовала настоятельную необходимость прояснить некоторые детали, хотя бы с целью восполнения пробелов памяти. – Или оно находится среди моих личных вещей, с которыми меня доставили в больницу?
Он покачал головой и, прежде чем ответить, отпил из бутылки долгий глоток пива.
– Нет, дорогая, у тебя пока нет кольца. Мы договорились выбрать его вместе. Но это было до случившегося с тобой несчастья.
Джейн улыбнулась, принимая ответ, потому что он звучал вполне резонно.
Они закончили ужин в хорошем расположении духа. Джейн подумала, что чем дольше она общается с Рэнди, тем больше возрастает ее чувственное желание. И если уж у нее не осталось воспоминаний об интимной близости с ним, то не следует ли поскорее создать новые пласты памяти на месте утраченных? Подобное рассуждение показалось ей весьма разумным.
Пока она размышляла над этим вопросом, Рэнди встал из-за стола, собрал и быстро вымыл под краном тарелки, потом накрыл остатки пиццы в коробке крышкой и спрятал в холодильник. Справившись со всем этим, он вынул из кармана пластмассовый флакончик, вытряхнул на ладонь две таблетки и подал Джейн вместе со стаканом воды.
– Это передала мне медсестра. Пилюли от головной боли, доктор прописал. – Рэнди легонько погладил ее по щеке. – Прими. – Когда Джейн послушно проглотила лекарство, он спросил: – Желаешь чего-нибудь еще?
Весьма актуальный вопрос, подумала Джейн. А вслух произнесла:
– Да. Хочу понежиться в теплой ванне.
Рэнди галантно склонил голову.
– Ваше желание для меня закон, миледи.
Она посмотрела в его глаза, и в ее голове вспыхнула мысль: а интересно, исполнит он мою просьбу, если я попрошу его взять меня прямо здесь, на кухне? На столе, на полу или у стены – неважно, только бы чувствовать, что он тоже этого хочет! Этот игривый вопрос взбудоражил, раздразнил Джейн, вызвал приятную пульсацию в области живота… и ниже. Однако она ничего спрашивать не стала. Тем более что в этот момент Рэнди взял ее за руку и повел по коридору. Джейн послушно последовала за ним. Вскоре они пришли в большую спальню, оформленную в серебристо-голубых тонах и обставленную мебелью светлого дерева. Центром комнаты была обширная кровать под покрывалом, имитирующим шкуру белого медведя.
Джейн попыталась вспомнить, как они с Рэнди занимались здесь любовью. Из этого ничего не получилось, зато в ее голове сами собой возникли новые соблазнительные образы. Ей пригрезились их с Рэнди сплетенные тела и то, как он размеренно движется на ней, наполняя своей плотью, внедряясь мощно и глубоко, пока сама она выгибается под ним в полном исступлении. Эти картинки оказались столь яркими, что мышцы между ее ног непроизвольно сократились и у нее вырвался сдавленный, едва слышный стон.
Рэнди с беспокойством взглянул на нее.
– Что с тобой?
Если бы он только знал! Рядом с ним она не может думать ни о чем, кроме физической близости. Неужели этот парень всегда так сильно действовал на нее?
– Все в порядке. – Голос Джейн был хриплым.
– Да? – Сощурившись, Рэнди несколько мгновений пристально смотрел на нее, словно пытаясь понять, правду ли она сказала. – Ладно, тогда подбери себе одежку, в которой будешь спать, а я наполню ванну.
Он скрылся за дверью смежного помещения, оставив ее в одиночестве. Через секунду она услыхала шум льющейся воды. Джейн втянула воздух и медленно выдохнула, надеясь, что это поможет ей успокоиться. Однако ее действия не смогли ослабить ощущения сладостной, но слегка болезненной пульсации внизу живота. Ничто не могло погасить безрассудное и бесстыдное желание близости с Рэнди.
Испытывая некоторую растерянность и не будучи уверенной, где именно следует искать, Джейн принялась наугад выдвигать ящики гардероба. Первый был наполнен носками и трусами Рэнди, второй – майками и футболками. Под стопкой белья она краем глаза уловила стальной блеск. Оказалось, что это спрятанный в кожаную кобуру револьвер. Джейн нахмурилась, спрашивая себя, почему среди его вещей лежит оружие.
– Что-то не так, детка?
Она вздрогнула. Все ее внимание было сосредоточено на револьвере, поэтому она не услыхала, как подошел Рэнди. Джейн пристально взглянула на него.
– У тебя есть оружие?
– Я полицейский инспектор, солнышко, – спокойно пояснил он. – По роду службы мне положено владеть оружием.
Что ж, вполне логично. Она тряхнула головой.
– Ну да. Просто я этого не помню. – Интересно, смогу ли я когда-нибудь привыкнуть к сюрпризам, преподносимым моей дырявой памятью? – с печалью подумала Джейн.
– Днем я часто ношу пистолет, – пояснил Рэнди. – А когда прихожу с работы, снимаю. Сейчас оружие не заряжено, хотя обойма находится рядом. – Он задвинул ящик и выдвинул нижний. – Твои вещи здесь.
Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..
В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.
В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…
Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…
На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…