Бронза и кость - [11]
Патмор-раунд так и остался местом развлечения привилегированной части лонгтаунцев, только теперь на публику здесь не смотрели свысока, как на мотов и азартных игроков. Прогулки по тенистым тропинкам роскошного цветущего сада стали признаком аристократического шика, хотя настоящие дворяне давным-давно прогуливались рядом с разбогатевшими торговцами и любителями пускать пыль в глаза, постепенно смешиваясь с ними.
У самого входа цвела нежно-лиловая плюмерия, и возле нее увлеченно фотографировались две свадьбы разом — с разных сторон от дерева. Невесты позировали с соцветиями в волосах и были чем-то неуловимо похожи, даром что одна из них была смуглой ньямарангкой в алом платье с золотой вышивкой, а вторая — светлокожей вайтонкой под белоснежной фатой.
Леди Изабель при виде этой картины качнула головой и отвернулась. Леди Линдсей, напротив, потратила почти минуту, разглядывала летящий алый шифон накидки ньямарангской красавицы, белозубо улыбающейся фотографу. Ее новоиспеченный супруг на фоне своей половинки, яркой, как тропический цветок, выглядел несколько блекло, что ничуть не мешало ему улыбаться еще шире и счастливей.
- Пожалуй, церемонию твоей помолвки следует провести в Мангроув-парке или Кроуфорд-холле, — проследив взгляд дочери, заметила леди Изабель. — Здесь слишком много посторонних людей.
Линдсей поправила шляпку, пряча выражение лица, и достала простенький деревянный веер. День становился все жарче, и это чувствовалось даже в тени деревьев.
- Церемонию стоит обсудить с лордом и леди Кроуфорд, — отстраненно заметила Линдсей и на мгновение прижала сложенный веер к траурной ленте на рукаве, — и с самим мистером Старром. Возможно, они поддержат мою идею с Патмор-раунд.
Я навострила уши. О родителях покойной леди Саффрон Кроуфорд, лучшей подруги Линдсей, я знала немногим больше, чем любой житель Ньямаранга. Смерть дочери выбила баронета из колеи, и на его фабрике и фермах начались проблемы, которыми некому было заняться: у самого лорда Кроуфорда все из рук валилось. Единственное благоразумное решение, на которое хватило его самообладания, — выписать с нагорья Пхум Ми На-Тааб следующего наследника титула и состояния, мистера Джейдена Старра. До гибели Саффрон Кроуфорд будущий баронет держал небольшую мастерскую, занимавшуюся изготовлением авторской мебели и предметов декора для интерьера; дела шли вполне успешно, но внимание папы Джейден Старр все-таки привлек — особенно когда стало известно, что в жены ему прочат саму Линдсей Эванс.
- Лорд Кроуфорд не в состоянии что-либо обсуждать, — вздохнула леди Изабель, — а леди Кроуфорд не станет принимать решения без него. Миз Марион, как вы считаете, разве парковая аллея — подходящее место для торжественной помолвки? На мероприятии будут фотографы и журналисты, уместно ли… — она бросила быстрый взгляд на смуглую невесту, мимо которой мы как раз проходили.
Счастливая девушка в ярком традиционном наряде привлекала внимание, но я предпочитала наблюдать за Линдсей — и потому заметила, что у нее ни один из вариантов свадьбы не вызвал никакого энтузиазма. Как и сам парк, если уж на то пошло.
Тогда почему она настаивала на Патмор-раунд?..
- Не имею чести быть знакомой с мистером Старром, но мне кажется, что точку зрения жениха стоит учесть, — нейтрально отозвалась я. — Он ведь приедет в Лонгтаун заранее?
- Его корабль прибывает завтра, — кивнула леди Изабель с легким разочарованием: видимо, рассчитывала, что прислуга поддержит старшее поколение.
- Завтра? — насторожилась я и тут же встряхнулась, засияв легкомысленной улыбкой. — Тогда это практически знак судьбы. До церемонии остается достаточно времени, чтобы обсудить все с мистером Старром и прийти к компромиссу. Кто знает, может быть, к тому моменту и лорд Кроуфорд придет в себя в достаточной степени, чтобы участвовать в приготовлениях?
Линдсей сощурилась на меня поверх раскрытого веера. Я одарила ее улыбкой и поправила ярко-синее покрывало, которое несла поверх корзинки для пикника.
- Кроме того, — невозмутимо продолжила я, — помолвка ведь назначена на конец следующего месяца, не так ли? Свадебный сезон к тому моменту пойдет на спад, и в парке будет куда меньше людей.
Брови Линдсей удивленно изогнулись, но взгляд сделался острым и почти радостным. Вот оно что — прекрасная леди в принципе не жаждет заключать помолвку! Только почему не говорит об этом прямо? Вряд ли планы родителей стали для нее таким уж сюрпризом, да и с Джейденом она должна быть давно знакома — не против воли же ее заставили договориться с Кроуфордами!
— Но ведь будет так жарко! — возразила леди Изабель.
- В таком случае, имеет смысл отложить помолвку до весны? — с надеждой предложила леди Линдсей. — Все же лорд и леди Кроуфорд сейчас в глубоком трауре…
- И он заканчивается через три недели, — отмела аргумент Изабель. — А неуважение к обязательствам запомнится на всю жизнь. Помни, что величайшая драгоценность леди — это ее репутация.
Линдсей со стуком сложила веер, но ничего не сказала.
- О, вижу свободное место на полянке под франжипани, — немедленно встряла я, не позволив повиснуть гнетущей тишине. — Ньямарангцы называют эти цветы «лелаваади», и верят, что после смерти душа честного человека расцветает — белым, если его помыслы были чисты, желтым, если он ушел, переживая за родных, и красным, если его терзала безответная любовь.
Ведьма становится сильнее всего у себя дома. Сила ведьмы — в ее волосах. Ведьма не связывается с деньгами. Прописные истины, известные каждому. Стоит позабыть хоть об одной — и вот тут-то и начинаются приключения. А из-за них, чего доброго, еще и из дома выходить придется…
Хорошо янычару — в казармах его ждет девушка! Хорошо оборотню — во дворце его ждет девушка! Хорошо работорговцу — в клетке его ждет девушка! И только девушке плохо: то в казармы, то во дворец, то в клетку…
Одно неправильное решение - и драконы проснутся, сея холод и разрушения.Один неверный шаг - и фиктивный муж получит реальные права.Когда я добивалась того, чтобы меня вернули домой и позволили спокойно работать, я упустила всего один момент: в моей жизни нет чудес. А значит, с проблемами придется разбираться без них...
На планете Хелла в Проклятом Городе и во Дворце Владык начали происходить загадочные убийства. Для их расследования был нанят Гил. Раньше он был человеком. Теперь он «нелюдь» — химера.Повесть опубликована в антологии «Аэлита/007».
Наш потрясающий дуэт нецензурным эхом отправился путешествовать по темным углам, а спокойно вышедшая вслед за мужиком девушка наградила нас скептическим взглядом, брезгливо поморщившись, и я наконец заткнулась - правда, больше из-за удивления, нежели от того, что сообразила достать из ступни осколок. Потому что передо мной стояла точная моя копия.
Хорошо градоправителю — девушка спешит к нему во дворец! Хорошо кочевнику — девушка отправляется к нему в оазис! Хорошо торговцу — девушка присоединяется к его каравану! И только девушке плохо: то во дворец, то в оазис, то к караванной тропе…
Героиня романа Ксения Кабирова родилась в 50-ти градусный мороз в конце первого послевоенного года в г. Якутске. С раннего детства она предпочитала мальчишечьи игры, была непослушной, вредной, например, дети пекли пирожки в песочнице, она их пинала ногой, сыпала песок в глаза за обиду. В ее душе как будто застыла льдинка. Через много лет она написала: «Заморозило морозами сердце детское мое…» И в юности не стало лучше: ее исключили из комсомола за аморальное поведение, не допустили до экзаменов в школе… Замужество не смирило ее характер: нашла коса на камень.
Мой мир никогда не делился на части. Я жила мгновением и успешно справлялась со своими проблемами. Для меня не было деления на будущее, настоящее и прошлое.2015 год. Мое настоящее. В котором были мама с папой, четвертый курс университета с дипломной работой и дальнейшим обучением в магистратуре, друзья и спокойная жизнь. Я не знала, что будет дальше.3116 год. Мое новое настоящее. В котором где-то далеко на других планетах есть 3 капсулы сна с моими родными. Их необходимо найти!Я очнулась в далеком будущем на собственном корабле с долгом — продолжить дело отца и во что бы то ни стало не дать никому причинить вред моим новым друзьям и подопечным.ЧЕРНОВИК.
Любовная лирика всегда очень личный предмет. Трудно найти человека, который не испытывал бы подобные чувства внутри души, только не мог выразить словами то, что доступно поэту. Любовная лирика близка тому, кто сам погружен в негу нежности и буйство неистовых желаний.Любовная лирика в книге – это многогранная поэзия, где царствуют чудесные мгновенья, таинственный покой, томительный обман, очарование неземных чувств.Где бьются волны неземных чувств, сладостных молитв, возвышенных страстей – «всё то, что так и гибельно, и мило».
Руководство для выживальщиков от автора «оптимистичных (пост)апокалипсисов» от археопрограммирования — «Пламени над бездной», «Витлинга» и «Детей небес».Обычно произведения в жанре пост-апа эксплуатируют клишированный набор представлений о немедленном упадке человеческой цивилизации и ее откате в варварство планетного или галактического масштаба. На самом деле для любой сколько-нибудь развитой цивилизации потеря всего багажа накопленных знаний крайне маловероятна, как только достигается стадия повсеместной информатизации.
Рассказ описывает настоящее время. Главный герой повествования, одинокий парень, каких в нашем мире много. Можно сказать, что он самый обычный персонаж. Но! В один из дней он знакомится с женщиной, при обстоятельствах, которые по началу, можно было назвать «вольностью от скуки». Буквально за короткое время он влюбляется, и в тот же вечер, по своей рассеянности из за чувств нахлынувших на него, прощается с героиней, не узнав номера ее телефона. Существует ли любовь с первого взгляда, или это всего лишь «химия»? Сможет ли главный герой снова встретить девушку, которую так глупо потерял в тот вечер?
В книге собраны разнохарактерные стихи и песни Артура Арапова, написанные в конце XX и начале XXI вв. Многие представленные в сборнике песни неоднократно исполнялись со сцены, также их можно послушать в Интернете.