Бродячие псы - [45]

Шрифт
Интервал

Не оборачиваясь, Джон сказал:

– Помоги мне.

Грейс не двинулась с места.

– Мы будем его выгружать или как?

Тень, падавшая на Джона, сместилась в сторону – Грейс подошла к нему и, встав рядом, внимательно посмотрела на труп.

Джон ухватился покрепче.

– На счет «три». Готова?

Грейс взялась за распухшие лодыжки Джейка и напряглась в ожидании сигнала.

– Раз, два…

И тут Джон нанес ей удар. Молниеносно и точно. Кулак его врезался Грейс в лицо, прямо в нос. Теплые капли крови обагрили костяшки его пальцев.

Удар сбил Грейс с ног. Она отлетела назад, ноги и руки ее дернулись, как у сломанной куклы. При падении она стукнулась спиной о землю, подняв клубы пыли, и осталась лежать неподвижно, ошеломленная и окровавленная.

Джон подошел к ней и взял пистолет. Он стоял над Грейс, наблюдая, как ее глаза постепенно обретают осмысленное выражение.

Она поднесла пальцы к губам и, увидев на них кровь, расхохоталась.

Это был хохот сумасшедшего. Дикий, звериный, как у психов, которых содержат в уютном местечке где-нибудь в сельской местности, обращаясь с ними ласково до тех пор, пока они не пытаются порвать цепь и выбраться из клетки.

– Ты ударил меня! Ты ударил женщину! Неужели твоя мама ничему тебя не учила? – Она увидела пистолет у Джона в руке. Все, что до сих пор казалось ей смешным, внезапно перестало быть таковым. – И что дальше?

Джон посмотрел на нее сверху вниз. На секунду он вспомнил о трупе шерифа Поттера, брошенном посреди дороги. И сразу почувствовал холод металла и тяжесть оружия, которое держал в руке.

– Успокойся, продолжения не будет.

– Тогда что?

– Выкинем тело, поделим деньги, и ты свободна.

Грейс аж поперхнулась, пораженная мгновенно вспыхнувшей в ее мозгу мыслью:

– Но ты же говорил, что мы будем вместе?

– Ты что, сдурела? Я не собираюсь ехать дальше с убийцей копа.

– А ты убил Джейка, не вижу разницы.

– Мы убили Джейка. И разница большая. Одно дело – убить старика, на которого всем насрать. И совсем другое – убить копа. Они никогда не перестанут охотиться за тобой. Никогда.

Джон подошел к «мустангу» и уселся на капот.

– Шериф Поттер был тупым ублюдком. Он прикончил бы нас, если б мы дали ему хоть один шанс.

– Полиции сие неизвестно. А доказывать, что ты не верблюд, когда вокруг твоей шеи уже сжимается петля, весьма проблематично. – Джон лихорадочно искал выход из создавшейся ситуации, перебирая вариант за вариантом, но лишь один представлялся ему реальным: – Я довезу тебя до Калифорнии. Если, конечно, мы сможем забраться так далеко. А потом – катись на все четыре стороны.

Грейс подошла к нему, обняла за талию, приникла головой к его груди:

– Но я хочу остаться с тобой.

Ее сладкий голос лишал Джона сил.

– Зачем? Чтобы, когда копы прижмут нас, ты снова подставила меня? – Он вырвался из объятий Грейс, отшвырнув ее в сторону, как надоедливую муху, и, спрыгнув на землю, принялся ходить туда-сюда перед машиной. – Ты возьмешь свою половину денег и проваливай. Попробуй рвануть в Мексику. С тем, что у тебя будет, заживешь там как королева.

Грейс, ставшая вдруг похожей на девочку-старшеклассницу, тщетно пыталась разжалобить его:

– Я не хочу в Мексику. Я хочу быть с тобой. Неужели непонятно, ведь я люблю тебя?!

Джон остановился и резко повернулся к ней.

– Ты лживая, бессовестная сучка. Но мне приятно, что ты меня любишь.

Он подошел к телу. Вскрыв упаковку, достал банку пива и сунул ее Джейку в карман. Взяв мертвеца под мышки, Джон оттащил его от багажника к краю плато.

– Бедняга Джейк. Подрался с женой, накачался какой-то дрянью, зачем-то поперся в пустыню и упал с обрыва. Надо же, как неосторожно.

У края обрыва Джон поставил труп на ноги и повернул лицом к себе. Придерживая Джейка за плечи, он говорил с мертвецом, как с живым, – словно с приятелем на прогулке:

– Ладно, Джейк. Пора прощаться, – и почти шепотом: – Рано или поздно все там будем. Я должен был сделать это для нее. Ты или Грейс: черт возьми, не так уж, в сущности, важно, кто из вас меня прикончит. А теперь… покажи себя во всей красе. О да! Покажи себя, парень. И спасибо тебе за бабки.

Джон разжал руки. Труп еще несколько секунд стоял, затем потерял равновесие и рухнул спиной вперед с обрыва. Великолепный кульбит – изящный, как у спортсмена-олимпийца, – и глухой удар о землю. Джейк выполнил это упражнение. Уровень сложности 2.0.

Джон посмотрел вниз, на распростертое тело.

– Ну что ж, нам осталось только…

Он обернулся. Перед ним стояла Грейс. Джон вздрогнул от неожиданности и качнулся назад. Ноги его оторвались от земли. Последнее, что он увидел, – протянутые к нему руки Грейс. Возможно, она толкнула его. А может, пыталась удержать. Черт! Да какая теперь разница! Когда он закончит свой полет по безбрежному небу, его уже не будет волновать, что произошло на самом деле.


Ад. Джон не сомневался, что попал в Преисподнюю. Жарко, как в аду. Больно, как в аду. В аду должно быть больно, наверное. Но именно благодаря этой смертельной боли Джон понял, что еще жив. Он открыл глаза. На него таращился Джейк.

Откуда-то сверху донесся голос Грейс:

– Джон?.. Джон!..

– Грейс! – он попытался сесть. Сотни острых лезвий впились ему в ногу, пригвоздили его к земле. Джон застонал.


Еще от автора Джон Ридли
Путь к славе, или Разговоры с Манном

Джон Ридли — известный американский писатель, сценарист и кинопродюсер. Мировую славу ему принесли романы «Любовь — это рэкет» (Love is a Racket, 1998), «Все горят в аду» (Everybody Smokes in Hell, 1999), но прежде всего — «Бродячие псы» (Stray Dogs, 1997): книга стала основой психологического триллера «Поворот» (U-Turn), снятого культовым режиссером Оливером Стоуном с Шоном Пенном, Дженнифер Лопес и Ником Нолти в главных ролях. Сильнейший козырь Ридли — сюжетность. Он мастерски плетет интригу, закручивая фабулу в немыслимо упругую пружину, которую отпускает в нужном месте и в нужное время.


Все горят в аду

Джон Ридли – известный американский писатель, сценарист и кинопродюсер. Роман "Все горят в аду" – это срез деградировавшего общества, крайне лицемерного даже в своем идеализме. Мастер литературной провокации, автор ничего не придумывает и не предлагает читателю погрузиться в художественный вымысел, а буквально у нас на глазах кроит и склеивает обрывки реальности, в которой все и вся определяют деньги.


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Слоеный торт

Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!


Под прицелом

Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.


Свои продают дороже

Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…


Новые мытари

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отчаянный враг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песни пьющих

Ежи Пильх (p. 1952) — один из самых популярных современных польских писателей автор книг «Список блудниц» (Spis cudzołoznic, 1993), «Монолог из норы» (Monolog z lisiej jamy, 1996), «Тысяча спокойных городов» (Tysiąc spokojnych miast,1997), «Безвозвратно утраченная леворукость» (Bezpowrotnie utracona leworęczność, 1998), а также нескольких сборников фельетонов и эссе. За роман «Песни пьющих» (Pod mocnym aniołem, 2000) Ежи Пильх удостоен самой престижной польской литературной премии «Ника».«Песни пьющих» — печальная и смешная, достоверно-реалистическая и одновременно гротескно-абсурдная исповедь горького пьяницы писателя Ежи П.


Как я стал идиотом

«Как я стал идиотом» — дебютный роман Мартена Пажа, тридцатилетнего властителя душ и умов сегодняшних молодых французов. Это «путешествие в глупость» поднимает проблемы общие для молодых интеллектуалов его поколения, не умеющих вписаться в «правильную» жизнь. «Ум делает своего обладателя несчастным, одиноким и нищим, — считает герой романа, — тогда как имитация ума приносит бессмертие, растиражированное на газетной бумаге, и восхищение публики, которая верит всему, что читает».В одной из рецензий книги Пажа названы «манифестом детской непосредственности и взрослого цинизма одновременно».


Каникулы в коме

«Каникулы в коме» – дерзкая и смешная карикатура на современную французскую богему, считающую себя центром Вселенной. На открытие новой дискотеки «Нужники» приглашены лучшие из лучших, сливки общества – артисты, художники, музыканты, топ-модели, дорогие шлюхи, сумасшедшие и дети. Среди приглашенных и Марк Марронье, который в этом безумном мире ищет любовь... и находит – правда, совсем не там, где ожидал.


99 Франков

Роман «99 франков» представляет собой злую сатиру на рекламный бизнес, безжалостно разоблачает этот безумный и полный превратностей мир, в котором все презирают друг друга и так бездарно растрачивается человеческий ресурс…Роман Бегбедера провокационен, написан в духе времени и весьма полемичен. Он стал настоящим событием литературного сезона, а его автор, уволенный накануне публикации из рекламного агентства, покинул мир рекламы, чтобы немедленно войти в мир бестселлеров.