Бродячие псы - [43]
До Джона и Грейс постепенно начали доходить новые правила игры.
– Чего вы хотите? – прямо спросила Грейс.
– Того же, чего и вы. Хочу уехать из Сьерры и жить в свое удовольствие. Но для этого нужны деньги.
– Я правильно понял, шериф, – это шантаж? – Джон усмехнулся. – Но в таком случае вы ошиблись адресом. У нас нет денег.
– Уверен, что есть. Все в городе знают, что Джейк хранил в доме деньги. Много денег. Просто удивительно, почему миссис Маккена не прикончила его раньше. Хотя и предпринимала попытки.
Эти слова потрясли Джона. У него перехватило дыхание.
Шериф засмеялся: скрипучее дребезжание его смеха звучало в тишине ночи зловеще.
– А ты что думал? Что ты первый, кого она пыталась подбить на это? Да ты лишь песчинка в бескрайней пустыне. Игрушка в руках дьяволицы. Сколько денег вы взяли?
Джон колебался с ответом.
– Тридцать тысяч, – соврал он.
Шериф Поттер опустил голову и задумчиво потер затылок.
– Ты не выдержал экзамена, парень. Не оправдал моего доверия. А значит, придется тебя арестовать. Я знаю, что у Джейка было больше тридцати тысяч.
– Не говори ему ничего, – напомнила о себе Грейс. – Он не может тебя арестовать, – прошипела она, будто змея, придавленная каблуком.
– Я не могу?! Мы посреди пустыни, вокруг никого, а в багажнике твоей машины труп, не так ли, Джон? Да еще те двое громил, которые гнались за тобой в городе. Рано или поздно они прикончат тебя как бешеного пса.
– Джон, о чем, черт возьми, он говорит?
– О двух типах в серебристом «линкольне», – шериф улыбнулся. – Место в аду тебе уже забронировано, парень. Я знаю, что они вооружены, и второй раз тебе от них не уйти. Ты бешеный пес, и это действительно так.
– О, господи… За тобой гонятся бандиты! Ты пришел ко мне только потому, что убегал от них!
– Да, я убегал от них. Но потом я кое-что сделал для тебя. Нас повесят на одном суку.
– Ну ты и дерьмо!
– Итак, оснований для ареста у меня более чем достаточно. Однако я до сих пор не арестовал вас. Почему? Да потому, что вы можете оказать мне ответную услугу. Кажется, ты начинаешь врубаться, парень, по лицу вижу. Я отмахал натощак сорок долбаных миль по пустыне и теперь… хочу получить ответ на простой вопрос: «Сколько денег вы взяли у Джейка?»
Выхода не было. Впрочем, Джон и не пытался найти его.
– Сто тысяч долларов. Немного больше.
– Кретин! – закричала Грейс. – Он не может ничего доказать. Какого дьявола ты все ему выложил?
– Конечно, я мог бы и дальше играть в молчанку, да только мне почему-то не улыбается висеть одному. Хотя тебя такой расклад, наверное, очень бы даже устроил?
Шериф Поттер устало вздохнул:
– Я не собираюсь никого отправлять на виселицу. Мы просто поделим деньги и разойдемся в разные стороны. Я не жадный. Трети мне вполне хватит. Сто тысяч долларов разделить на три… Получается примерно по тридцать три тысячи. Плюс-минус.
– Что ж, ваша взяла, шериф.
Освещенное фарами «мустанга» лицо шерифа казалось каким-то расплывчатым и нереальным.
– Все, хватит болтать, – резко вмешалась Грейс. – У него ничего нет на нас. Он и сам по уши в дерьме, раз позволил тебе убить Джейка.
К Джону уже вернулись силы:
– Не мне. Нам.
– Один хрен. Он был там и не помешал этому. Он не арестует нас.
– Дай ему то, что он просит, Грейс.
Грейс чуть не задохнулась от возмущения:
– Что?!
– Ты слышала. Отсчитай ему треть.
– Он ничего не сможет доказать, – не унималась Грейс. – И не сможет вернуть нас обратно в город.
– Он может вернуть нас, может убить нас, мы полностью в его власти. Не знаю, как ты, Грейс, но я готов заплатить за свою жизнь тридцать тысяч долларов.
– Тридцать три тысячи, – поправил его шериф.
Джон гипнотизировал Грейс взглядом:
– Отдай ему эти деньги.
Шериф достал из полицейской машины холщовую сумку и бросил ее на водительское сиденье «мустанга»:
– Итак, миссис Маккена, ваш выход. Положите деньги сюда.
– Джон…
– Сделай это, Грейс!
Шериф снова повернулся к Джону. На его лице играла самодовольная улыбка – от уха до уха:
– Все не так уж плохо. Что такое тридцать с небольшим тысяч в сравнении с тем, что у вас останется? Сильно не обеднеете.
И тут раздался голос Грейс – приятный и мелодичный, подобный аромату жасмина, принесенному легким летним ветерком:
– Шериф Поттер…
Шериф посмотрел на Грейс, но увидел только направленный на него пистолет Джейка. Сорок пятого калибра. Мгновенное движение руки к кобуре. Для человека его возраста и веса шериф Поттер был очень быстр.
Но все же недостаточно.
Грейс уже нажала на курок: щелчок, звук выстрела, белая вспышка. Шериф поперхнулся кровью, на его животе проступило красное пятно. Он пошатнулся и осел на землю, зажимая рукой рану, из которой струилась кровавая река.
– Не стой как идиот! – заорала на Джона Грейс.
Но Джон не двигался. Ошеломленный не меньше шерифа, он стоял и смотрел, как с каждой секундой увеличивается красное пятно на рубашке и вместе с кровью из тела уходит жизнь.
– Черт подери! Садись в машину!
Джон сделал несколько шагов и встретился взглядом с остекленевшими глазами шерифа Поттера – это были глаза мертвеца. Он буквально упал на водительское сиденье, дрожащей рукой вставил ключ в зажигание и завел мотор.
Джон Ридли — известный американский писатель, сценарист и кинопродюсер. Мировую славу ему принесли романы «Любовь — это рэкет» (Love is a Racket, 1998), «Все горят в аду» (Everybody Smokes in Hell, 1999), но прежде всего — «Бродячие псы» (Stray Dogs, 1997): книга стала основой психологического триллера «Поворот» (U-Turn), снятого культовым режиссером Оливером Стоуном с Шоном Пенном, Дженнифер Лопес и Ником Нолти в главных ролях. Сильнейший козырь Ридли — сюжетность. Он мастерски плетет интригу, закручивая фабулу в немыслимо упругую пружину, которую отпускает в нужном месте и в нужное время.
Джон Ридли – известный американский писатель, сценарист и кинопродюсер. Роман "Все горят в аду" – это срез деградировавшего общества, крайне лицемерного даже в своем идеализме. Мастер литературной провокации, автор ничего не придумывает и не предлагает читателю погрузиться в художественный вымысел, а буквально у нас на глазах кроит и склеивает обрывки реальности, в которой все и вся определяют деньги.
Рассказы и повести издаются в двух книгах «Утопающий во грехе» и «Вернуться, чтобы уйти». Произведения, которые вошли в эти сборники, автор начал писать еще в 1970-е годы — с первых лет своей работы в правоохранительных органах, — а также те, что были созданы в последние годы. Перед вами портрет многоликой эпохи. К го фоном, в частности, стали невероятные просторы и берега, на которые выбросило русских людей эхом гибели большой Советской империи, — от вымышленного южнорусского города Лихоманска до самых настоящих бульваров Парижа. Но ним можно увидеть, как стремительно менялась ваша жизнь в последние годы, как менялись люди, их представления о добре и зле, о том, что можно, а что нельзя, что прощается, а что — никогда…
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Хрупкая, как яичная скорлупа, и твердая, как бетон, — вот две стороны ее натуры. Она может часами мучиться из-за царапины на автомобиле. А может легко переехать того, кто, по ее мнению, этого заслуживает.В сумочке любимый пистолет, «магнум» сорок четвертого калибра; она прекрасно выглядит в дизайнерском комбинезоне для беременных и туфлях на высоком каблуке. На пальце кольцо с бриллиантом за сто тысяч, на запястье часы «Патек Филипп».Красивая женщина, любящая супруга, мать, ждущая появления второго ребенка.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ежи Пильх (p. 1952) — один из самых популярных современных польских писателей автор книг «Список блудниц» (Spis cudzołoznic, 1993), «Монолог из норы» (Monolog z lisiej jamy, 1996), «Тысяча спокойных городов» (Tysiąc spokojnych miast,1997), «Безвозвратно утраченная леворукость» (Bezpowrotnie utracona leworęczność, 1998), а также нескольких сборников фельетонов и эссе. За роман «Песни пьющих» (Pod mocnym aniołem, 2000) Ежи Пильх удостоен самой престижной польской литературной премии «Ника».«Песни пьющих» — печальная и смешная, достоверно-реалистическая и одновременно гротескно-абсурдная исповедь горького пьяницы писателя Ежи П.
«Как я стал идиотом» — дебютный роман Мартена Пажа, тридцатилетнего властителя душ и умов сегодняшних молодых французов. Это «путешествие в глупость» поднимает проблемы общие для молодых интеллектуалов его поколения, не умеющих вписаться в «правильную» жизнь. «Ум делает своего обладателя несчастным, одиноким и нищим, — считает герой романа, — тогда как имитация ума приносит бессмертие, растиражированное на газетной бумаге, и восхищение публики, которая верит всему, что читает».В одной из рецензий книги Пажа названы «манифестом детской непосредственности и взрослого цинизма одновременно».
«Каникулы в коме» – дерзкая и смешная карикатура на современную французскую богему, считающую себя центром Вселенной. На открытие новой дискотеки «Нужники» приглашены лучшие из лучших, сливки общества – артисты, художники, музыканты, топ-модели, дорогие шлюхи, сумасшедшие и дети. Среди приглашенных и Марк Марронье, который в этом безумном мире ищет любовь... и находит – правда, совсем не там, где ожидал.
Роман «99 франков» представляет собой злую сатиру на рекламный бизнес, безжалостно разоблачает этот безумный и полный превратностей мир, в котором все презирают друг друга и так бездарно растрачивается человеческий ресурс…Роман Бегбедера провокационен, написан в духе времени и весьма полемичен. Он стал настоящим событием литературного сезона, а его автор, уволенный накануне публикации из рекламного агентства, покинул мир рекламы, чтобы немедленно войти в мир бестселлеров.