Британская военная экспедиция в Сибирь. Воспоминания командира батальона «Несгибаемых», отправленного в поддержку Колчака. 1918—1919 - [41]

Шрифт
Интервал

Когда мы вошли в штаб-квартиру русских, где толпились возбужденные офицеры и солдаты, моя охрана выстроилась по обе стороны вестибюля и без лишних слов, сняв винтовки, примкнула к ним штыки. Русские, которые даже теперь спорили, в какую сторону скатится ситуация, посмотрели на моих солдат и сразу же тоже построились. Колебаний больше не было. Английские солдаты завладели русской штаб-квартирой, а репутация английских солдат в таких критических ситуациях, как эта, известна всему миру. Я расспросил начальника штаба генерала Лебедева в отношении приказов, отданных им для подавления мятежников, и спустился в вестибюль, где не обнаружил никого, кроме своих «монахов». Никто из тех, кого там не было, не поверил бы, что присутствие всего нескольких английских солдат в этот критический момент могло полностью изменить обстановку. Во время революций все законы и нормы охраны общества вырваны с корнем. Люди чувствуют себя как во время землетрясения, все ненадежно, каждый сомневается в своем соседе. Если те, кто готов поддержать власть, в нужный момент смогут увидеть, что есть хотя бы одна маленькая группа, вокруг которой можно сплотиться и которая, не боясь смерти, выполняет свой долг, опасность сразу отступает. Неуверенность исчезает, и все сразу же возвращается в норму. Мы вышли на улицу и увидели ровные ряды пехоты и кавалерии, выстроившиеся в линию под командованием офицеров, ждущих приказа.

Я проследовал по городу до резиденции Верховного правителя. По пути мы встречали отряды солдат и казаков, спешивших на свои позиции. Они смотрели на нас с подозрением, но, увидев меня в форме английского офицера, радостно выкрикивали своим командирам магическое слово «английский», пока это слово, как талисман, не прокатилось от одного караула к другому, с одной улицы на другую, и «английский» не стал паролем, поддерживавшим во всем городе закон и порядок. Мы беспрепятственно прошли к дому адмирала, пока у самого входа нас не остановили казаки и сербская охрана, ожидавшая приказа правителя. Вскоре пришло распоряжение пропустить нас. Адмирал был болен, тяжело болен воспалением легких, но держался браво, как всегда. Мои «монахи» выстроились в вестибюле так же, как в штаб-квартире, и даже его личной сербской охране пришлось пробиваться через этих странно выглядевших визитеров. Я располагал требуемой информацией. Мятеж был очень серьезным, но я мог сообщить адмиралу, что приняты действенные меры для предотвращения любых случайностей. Я попросил разрешения уйти и получил его, но не раньше, чем моих людей накормят и дадут русской водки, которая, похоже, является единственным антидотом от мороза настоящей сибирской зимы. Вернувшись, я обнаружил, что известие об английских солдатах на улицах облетело весь город, и по телефону приходили многочисленные просьбы о защите. Я не стану называть имена, но этот факт показывает, каким удивительным образом повлияло на ситуацию присутствие всего нескольких британских солдат.

Мне было приказано не вмешиваться во внутренние дела России, но долг каждого командира – принимать все возможные меры для защиты своих подчиненных. Если бы я оставался на месте и ничего не предпринимал, пока все эти враги, большевики и приверженцы царизма захватывали город, то стал бы лакомым куском, который они могли бы съесть на досуге. Я должен был проявить себя достаточно рано, чтобы убедиться, что все это не будет направлено против меня. Получилось, что мы вышли из казарм как раз в тот момент, когда пришли новости о мятеже. Две роты 8-го полка русской армии взбунтовались под руководством роялистов и большевиков. На другой стороне реки в Куломзино отряд большевиков взялся за оружие, чтобы разрушить мост через Иртыш, где проходила железнодорожная линия, по которой ходили наши бронепоезда с «Саффолка» и по которой осуществлялась связь с отрядами наших моряков в Уфе. Чехи (наши союзники), получившие такие же приказы, как я, узнав, что сторонники царизма тоже участвуют в заговоре, нарушили их план, сразу же выслав вперед отряд для защиты моста, который подоспел как раз вовремя. Если бы мы строго придерживались приказов, одному Господу известно, каким был бы результат. И британцам и чехам пришлось действовать по своему усмотрению, и хотя формально нарушили приказы, мы следовали политике своих стран и защитили свои войска.

Восстановление порядка стоило почти тысячи жизней, но беззаконные элементы, как наверху, так и внизу, получили урок, который едва ли смогут забыть. Это случилось в середине наступления на Пермь. И хотя мятеж никак не помог большевикам в достижении их цели, он сделал борьбу еще более жестокой.

Глава 14

Бомба из Парижа и ее эффект

Описанные выше инциденты уступили место событиям личного характера. Около 28 декабря прибыл штаб канадского контингента под командованием подполковника Морризи, и, как и следовало ожидать, немедленно были предложены революционные планы по распределению моего батальона по разным местам и некоторые другие мероприятия. Некоторые из этих мероприятий действительно были проведены, и в результате в настроении омского лагеря британцев стало ощущаться напряжение. По этой причине я предложил бригадному генералу Элмсли перевести мою штаб-квартиру во Владивосток. К счастью, прибытие 5 января 1919 года 9-го Гемпширского территориального батальона под командованием подполковника Джонсона улучшило положение дел для всех нас. Этот офицер сразу же оценил ситуацию и совместно с нашим высшим представителем сэром Чарльзом Элиотом предпринял такие шаги, что я предпочел забрать прошение о переводе своей штаб-квартиры. Подполковник Джонсон стал надежным сторонником тех, кто держался истинно английской точки зрения, и то, что его батальон состоял из жителей моего графства, помогло сделать наши отношения удивительно сердечными. Позже генерал Элмсли ответил на мою просьбу отказом, так что все сложилось как нельзя лучше.


Еще от автора Джон Уорд
Союзная интервенция в Сибири 1918-1919 гг. Записки начальника английского экспедиционного отряда полковника Джона Уорда

Записки начальника английского экспедиционного отряда полковника Д. Уорда. Воспоминания британского офицера о ходе Гражданской войны в Сибири, являются ценным историческим документом. Особенный интерес представляют воспоминания полковника об адмирале А. В. Колчаке.


Рекомендуем почитать
Интересная жизнь… Интересные времена… Общественно-биографические, почти художественные, в меру правдивые записки

Эта книга – увлекательный рассказ о насыщенной, интересной жизни незаурядного человека в сложные времена застоя, катастрофы и возрождения российского государства, о его участии в исторических событиях, в культурной жизни страны, о встречах с известными людьми, о уже забываемых парадоксах быта… Но это не просто книга воспоминаний. В ней и яркие полемические рассуждения ученого по жгучим вопросам нашего бытия: причины социальных потрясений, выбор пути развития России, воспитание личности. Написанная легко, зачастую с иронией, она представляет несомненный интерес для читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Жизнь одного химика. Воспоминания. Том 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь-поиск

Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».


Интервью с Уильямом Берроузом

Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.


Syd Barrett. Bведение в Барреттологию.

Книга посвящена Сиду Барретту, отцу-основателю легендарной группы Pink Floyd.


Ученик Эйзенштейна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.