Бриллианты на оловянной тарелке - [32]
— Замечательно! Если вы до него дозвонитесь, то передайте ему, чтобы он сразу же позвонил мне, — попросила Фэй.
У нее появилась надежда. Но через две минуты Мэри перезвонила ей сама. Она была сильно огорчена.
— Я разговаривала с Лизандрой! Она сказала, что он свяжется со мной, как только сможет. Обычно Гарт всегда брал трубку, когда я ему звонила. Он знает, что по пустякам я его не беспокою. Тогда… Я дам вам телефон Билла, попробуйте убедить его отвезти вас. Удачи вам!
— Спасибо. Вы правы, она мне пригодится.
Билл оказался ленивым молодым человеком, который все свое свободное время проводил в кровати. Звонок Фэй разбудил его. Когда он услышал просьбу Фэй, то сразу испуганно ответил:
— Я не могу использовать самолет без разрешения Гарта.
Фэй глубоко вздохнула, скрестила пальцы и сказала:
— Но он мне уже дал разрешение. Я действую с его согласия. Он хочет, чтобы вы немедленно отвезли меня в Ньюкасл. Я не могу сейчас вдаваться в подробности, но это действительно срочно. Поверьте мне, когда Гарт узнает, что вы нарушили его приказ… Я, конечно, не знаю, что он сделает, но…
Она понимала, что шантажирует бедного парня, и раньше никогда бы так не поступила. Но сейчас самое важное втолковать Гарту, что своим поведением он причиняет детям страдание. Проблемы детей должны стоять на первом месте. Он обязан это понять. Если не может спасти Грома, пусть хотя бы спасет свой авторитет в глазах детей.
Билл нервничал.
— Вы не могли бы попросить Гарта подтвердить согласие…
— Нет, не могу, — твердо ответила Фэй. — Я не могу терять ни минуты, речь идет о жизни и смерти.
— Хорошо, миссис Клейтон, но, если вы не возражаете, я все-таки позвоню…
— Вы не сможете дозвониться. Он сейчас ни с кем не разговаривает. Важное совещание, — прервала его Фэй. — Извините, но мне кажется, что Гарт вряд ли обрадуется, когда вы вытащите его с переговоров только для того, чтобы узнать, не обманщица ли его жена. Боюсь, что у вас нет выбора.
Ей даже удалось усмехнуться.
— Да, думаю вы правы, — наконец-то согласился Билл. — Если вы мне это приказываете, то все в порядке.
— Естественно. Вся ответственность лежит на мне. Встретимся у самолета через час. Надеюсь, мотор уже будет работать.
Фэй повесила трубку. У нее это получилось! Она впервые в жизни так смело разговаривала с незнакомым человеком, раньше она обычно пряталась за спину Гарта. Фэй прислонилась к стенке. Сколько ей еще потребуется сил, чтобы добраться до Гарта?
Мысль, что дети поедут домой, была категорически отвергнута Синди. Ни она, ни Адриан не хотели оставить своего друга в больнице одного. Фэй пришлось позвонить Нэнси и попросить ту приехать в больницу.
Пока они ждали ее приезда, Фэй старалась успокоить детей:
— Папа, я уверена, ни в чем не виноват. Наверное, он плохо нас понял. Я съезжу к нему и все выясню.
Она надеялась, что дети поверят ей. Они так переживают за Грома, и нельзя отнимать у них надежду на его выздоровление.
Как только Нэнси приехала, Фэй, быстро объяснив ей ситуацию, поспешила в аэропорт. Ее нервы были напряжены до предела. Только бы у нее хватило сил! Фэй даже не пыталась себе представить, что ждет ее в Ньюкасле. Гарт придет в ярость, когда она прервет его важнейшие переговоры. Но как он может пренебрегать собственными детьми!
Самолет взлетел практически сразу после приезда Фэй в аэропорт. Кто-то из работников взялся припарковать ее машину. Другой сообщил ей, что Билл готов к полету. Как она и просила, двигатель самолета работал, поэтому через несколько минут они уже были в воздухе.
— Вас там будет ждать машина, — предупредил Билл.
— Большое спасибо, Билл. Вы незаменимый сотрудник.
— Мистер Клейтон тоже так часто говорит, — мрачно отозвался Билл. — Интересно, что он мне скажет после сегодняшнего полета?
— Не волнуйся: я отвечаю за все.
— Ладно. — Но настроение его не улучшилось.
Как и обещал Билл, машина ждала ее в аэропорте Ньюкасла, так что через несколько минут после прилета Фэй уже находилась в главном офисе клиентов Гарта. Сидевший у входа секретарь, вежливо спросил ее о цели визита.
— Мне необходимо срочно поговорить с мужем, мистером Клейтоном.
Ее решимость произвела на молодого человека должное впечатление:
— Вам нужно на верхний этаж. Лифт в холле.
Одно препятствие позади!
На верхнем этаже сидела секретарша. Она поднялась и попыталась остановить Фэй.
— Извините, но приказано никого не пропускать. — Женщина вежливо улыбнулась.
Фэй изобразила на лице обаятельную улыбку:
— Если вы меня не пропустите, я закричу.
— Тогда я буду вынуждена вызвать охрану, — ответила ей секретарша.
— Пожалуйста, — спокойно ответила Фэй.
Она чувствовала, что контролирует ситуацию. Чтобы позвать охранника, секретарше придется уйти с ее пути. Женщина заколебалась, чем и воспользовалась Фэй, проскользнув мимо нее.
Фэй слышала, как секретарша вызывает охранника, но надеялась, что больше препятствий не будет. Неожиданно перед ней возникла Лизандра. Та была поражена, увидев Фэй перед собой, и сначала Фэй даже показалось, что ей удастся легко справиться с мисс Бейтс, но она быстро поняла, что обольщается: Лизандра приложит все силы, чтобы остановить ее.
Много лет назад, когда Лисандрос переживал тяжелейшую драму, он встретил молоденькую девушку, которая, словно ангел, вернула его к жизни, указала новый путь. И вот, спустя годы, на великосветском торжестве он узнает ее в красивой, роскошной женщине…
Они любили друг друга. Их разлучили. Они встретились через десять лет — разносчик продуктов, ставший миллионером, и супермодель, перевоплотившаяся в невзрачную секретаршу. Узнает ли Марсель Фэлкон свою ненаглядную Касси в малопривлекательной миссис Хеншоу?
Жених бросил Фрею прямо у алтаря. Девушка осталась одна среди толпы гостей, в подвенечном платье, растерянная и несчастная. Неизвестно, что стало бы с ней, если бы не друг жениха и ее сводный брат Джексон. Фрее так повезло, что он оказался рядом…
Эви Уортон привыкла жить так, как ей нравится. Она независимая и современная девушка. Но когда на ее пути встал Джастин Дэйн, богатый и властолюбивый отец-одиночка, она изменила своим принципам, чтобы помочь его сыну.., и ему самому.Однако прошлое Джастина хранит темную, болезненную тайну. И всей воли и решимости Эви может оказаться недостаточно, чтобы исцелить его страдающую душу.
Глава крупной торговой компании сицилиец Ренато Мартелли прилетает в Лондон, чтобы приструнить своего младшего брата Лоренцо, забывшего о делах фирмы из-за молодой англичанки Хизер…
Журналистка Терри Дэвис славится среди коллег чутьем на сенсации. Она отправляется в Париж в надежде попасть на закрытую свадьбу одного из сыновей скандально известного финансиста Амоса Фолкона, чтобы раздобыть горячие сплетни об этом семействе. Случай сводит ее с братом жениха Леонидом – мрачным и таинственным русским олигархом…
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…