Бриллианты из морозилки - [39]
— Но это твое оружие, — торговался Уилки.
— И что? Я еще ни разу из него не стреляла, — раздраженно прикрикнула на него Генриетта.
Фил закатил глаза. Непрофессионалы опаснее матерых преступников. Одно неверное движение, и он или Дик могли нечаянно застрелить Трейси. Он рискнул высунуться из-за контейнера. Его сердце замерло: он увидел, как девушка опустила руку в свою сумку. Он сразу же выпрыгнул из своего укрытия, за ним — Дик. Но Трейси успела выхватить свой водяной пистолет и выстрелить. Уилки закричал и выронил оружие. Фил тотчас подбежал к нему и прицелился в Генриетту, но в тот же момент услышал выстрел и почувствовал жгучую боль в плече. Трейси подбежала к нему, но не могла понять, что он говорит. Вопли Уилки были гораздо громче.
— Ты ранен, — закричала она.
Фил почувствовал боль только тогда, когда заключил Трейси в объятия.
— Мне все равно кажется, что ты должен поехать в больницу и дать осмотреть рану, — упорно повторяла Трейси, когда полицейская машина забирала Маршаллов. Дик беседовал с полицейским.
— Это не рана. — Для Фила не имело значения, что он сидит на бетоне, прислонившись к мусорному контейнеру. Его интересовало только то, что он крепко держит в объятиях Трейси. — Это всего лишь царапина.
— Для царапины она слишком сильно кровоточит.
— Я в порядке, — вздохнул он и провел пальцем по ее лбу. Он неожиданно заметил, что у него больше не болит раненая нога.
Она прижалась своей щекой к его щеке:
— Я уже думала, что потеряла тебя.
Он еще крепче прижал ее к себе:
— Этого никогда не случится.
Какое-то мгновение оба молчали.
Трейси тяжело вздохнула:
— К счастью, я взяла с собой водяной пистолет.
Тут Фил не смог сдержать смех:
— Почему ты все время думаешь, что спасла меня, когда на самом деле это я тебя спас?
— По крайней мере, я не боялась использовать оружие.
— В этом как раз и была проблема!
— Тебе помочь? — спросил подошедший к ним Дик. — Они хотят, чтобы мы поехали в участок и дали показания.
— Езжай с ними, можете начинать без нас, — предложил Фил.
— Идет, — ухмыльнулся Дик и подмигнул ему. И исчез.
— Нам нужно идти, — сказала Трейси.
— Нет. Сначала мне нужно кое-что тебе сказать.
Она внимательно на него посмотрела. Его лицо было серьезным, она испугалась, что он решил с ней попрощаться:
— Это не лучшее место для разговора. Может, вернемся сначала в квартиру?
— Да, не лучшее, — согласился Фил. — Но сейчас я не могу ничего изменить. Мы должны все выяснить.
Мысли Трейси смешались. Он не мог ее так просто бросить!
— В тебя только что стреляли. Ты не можешь ясно мыслить. — Она пыталась оттянуть страшный для себя момент.
Он крепко схватил ее за плечи:
— Я только что сказал, что со мной все в порядке! — Он немного помедлил и перевел дух. — Трейси… выходи за меня замуж!
Девушка не могла поверить в то, что услышала.
— Ну, так… что?
— Выйти… за тебя замуж? — Она от всего сердца рассмеялась.
Он мрачно посмотрел на нее:
— Я, между прочим, не шучу.
— А Кэтти думала, мне понадобится винтовка…
— Что-о? — Лицо Фила приняло глуповатое выражение.
Она хихикнула:
— Сьюзи посоветовала мне сменить гардероб. Кэтти порекомендовала вообще ничего не надевать. — Трейси продолжала хохотать, пока он не развернул ее к себе лицом.
— О чем ты говоришь?
— Мне дали уйму советов, как тебя завоевать.
Наконец он понял, что ее так развеселило, и тоже улыбнулся.
— Ты знаешь, сколько смелости нужно набраться мужчине, чтобы сделать предложение? А знаешь, кем он себя чувствует, когда ему в ответ смеются?
— А ты выбрал такую романтическую обстановку! В уютном темном переулочке… До самой смерти мое сердце будет учащенно биться, когда я буду чувствовать дурной запах отходов! Зато эту веселую историю мы сможем рассказывать нашим внукам.
Фил крепко, насколько он только мог это сделать раненой рукой, обнял ее:
— Это твое, да?
— Да.
— Я люблю тебя, Трейси Рэтвуд, — прошептал он.
— Я тоже тебя люблю, — ответила она с нежностью.
— Бросай его сюда! — Беатрис встала в позу игрока в бейсбол. — Я готова!
— Нет, бросай сюда! — кричала Сьюзи.
— Не слушай их! — вмешалась Кэтти и постучала тростью об пол. — На этих цветах должно быть начертано мое имя.
Высокий седовласый мужчина у нее за спиной дотронулся пальцем до ее плеча:
— Ничего подобного. Если только ваше имя не Чайльд.
— Чушь! На букете начертано «Беатрис». Я отсюда вижу. Кидай, Трейси!
Трейси со смехом смотрела на компанию возбужденно гомонящих людей, которые собрались в библиотеке ее дяди.
— Я мечтала о маленькой спокойной свадьбе, — пробормотала она.
Фил усмехнулся и понимающе взял ее за руку:
— Но она действительно маленькая.
День их свадьбы был прекрасным. Они обвенчались в библиотеке ее дяди, поглядывая на диван, где провели свою первую ночь. Круз был свидетелем Фила, подружками невесты были, конечно же, дамы из бридж-клуба, а Кризи несла кольца. Дядя Томас не только передал невесту из рук в руки жениху, но и оплатил все мероприятие. Его дела быстро пошли на лад: благодаря роли в фильме известного режиссера его вновь пригласили сниматься в серии телевизионных передач. К большой радости Трейси, Круз объявил, что его приняли на киностудию при местном университете. А через две недели она сможет отпраздновать день открытых дверей своего приюта.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.
Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…
Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…
Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…
Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…