Бриллиант в пыли - [9]
Кэсси почувствовала неловкость под его взглядом. Может, он думает, что во всем этом была и ее вина?
От стыда она опустила глаза. Доктор вернулся со шприцем в руках, закатал рукав рубашки, протер кожу спиртом и сделал укол. Она даже не поморщилась.
— Иди скорее домой, пока лекарство не начало действовать, а то еще заснешь по дороге, — пошутил врач. Затем посмотрел на Джона: — Вы не могли бы…
— Конечно, — тут же согласился Джон и улыбнулся Кэсси. — Ну что ж, юная леди, идемте, я отвезу вас домой.
— Мне еще нужно разложить новый товар… — начала она.
— Товар может подождать до завтра. Если Баку понадобится помощь, я пошлю в город кого-нибудь из своих ребят.
— Но к вам же это не имеет никакого отношения…
— Мой хозяин арендует магазин, — напомнил он. — Значит, это входит и в мои обязанности.
— Тогда ладно. — Она улыбнулась доктору: — Спасибо.
— Только не дай себе испортить этим жизнь, — произнес старик. — А если возникнут какие-нибудь проблемы — приходи. Я знаю одного психотерапевта, который работает в школе. У него есть и частная практика.
— Не беспокойтесь, со мной все будет в порядке.
Джон кивнул доктору и вместе с Кэсси пошел к выходу.
— Надо же, никогда не думала, что в машине может быть столько всяких кнопок и переключателей, — сказала Кзсси, устроившись на своем сиденье и пристегнув ремень.
Джон снисходительно улыбнулся:
— Мы используем компьютеры и спутниковую связь, чтобы управлять перемещением скота.
— А здесь есть телефон?
Он показал подбородком на панель с держателями.
— Телефон принимает команды с голоса и передает сигнал через динамик. Я могу позвонить, просто назвав имя и фамилию. К тому же через него я пользуюсь Интернетом и посылаю сообщения.
— Ничего себе, прямо как в кабине космического корабля, — восхитилась Кэсси. — Это, должно быть, очень дорогая машина.
Джон не стал говорить, что в его «ягуаре» было и побольше всяких прибамбасов.
— Наш босс на этом не экономит, так же как и на зарплате своих работников, включая и сотрудников магазина.
Она посмотрела на него. Ее зеленые глаза были уже окутаны сонной дымкой.
— У мистера Мэнхейма будет новый ассистент?
— Точно. Вы. Что повлечет за собой и прибавку жалованья, между прочим.
У нее перехватило дыхание.
— Вы серьезно?
— Конечно.
— О, — тихо выдохнула она, мысленно представив несколько необходимых вещей для их маленького домика и кое-что из одежды для Селены. — Я просто не могу в это поверить!
— Смотрите не свалитесь со своего сиденья.
— Думаю, укол начинает действовать, — засмеялась Кэсси и тут же поморщилась, коснувшись своей груди. — Наверное, будут синяки.
Его губы сжались.
— Надо было мне раньше заехать в магазин, — проговорил он сквозь зубы.
— Вы все равно спасли меня, — улыбнулась она. — Мой герой.
— Только не я, леди, — усмехнулся Джон. — Я самый что ни на есть обыкновенный ковбой.
— Нет ничего плохого в честном труде. Я бы и не посмотрела на какого-нибудь богатого пижона, окруженного толпой поклонниц. Мне больше нравятся ковбои.
Джон замолчал. Ему не хотелось начинать отношения с ней со лжи. Когда он снова посмотрел на Кэсси, она спала. Ее голова склонилась к стеклу, дыхание было медленным и спокойным.
Подъехав к дому, Джон обошел машину и осторожно взял Кэсси на руки, невольно залюбовавшись ее очаровательным личиком, уткнувшимся ему в плечо. Он поднялся по ступенькам и, постучав, открыл дверь.
Миссис Пил сидела в кресле и смотрела новости.
— Что случилось! — вскрикнула она, начиная вставать.
— Ничего страшного. Просто доктор сделал ей укол. Куда ее положить?
— Комната Кэсси… вон там… — с трудом пояснила она, задыхаясь от усилий.
— Сидите, миссис Пил, — мягко проговорил Джон, — я справлюсь.
Ее доброе лицо осветилось улыбкой.
— Вы очень милый молодой человек. Первая дверь налево. Это ее спальня.
Джон отнес Кэсси в полупустую маленькую комнату. Все было без единого пятнышка, но старое и выцветшее. Он стянул голубое покрывало с узкой постели и бережно опустил девушку, подложив под голову подушку. Потом снял с нее ботинки и накрыл покрывалом, заботливо подоткнув его.
Его глаза медленно прошлись от ее темных волнистых волос к мерно вздымающейся груди. Да, девушка очень привлекательна, снова подумал Джон. Но это не просто физическая красота. Она была словно теплый очаг в холодный день. Джон улыбнулся собственному воображению и, в последний раз взглянув на ее милое лицо, вышел из комнаты.
Миссис Пил встретила его обеспокоенным взглядом.
— Что все-таки случилось? — спросила она.
Он сел на софу рядом с ее креслом.
— У вашей дочери был сегодня нелегкий день…
— Все этот Тарлетон, — пробормотала миссис Пил. — Дело ведь в нем, верно?
Он удивился ее неожиданной проницательности.
— Да. Но как вы узнали?
— Он крутился вокруг нее с самого первого дня, — сказала она и остановилась, чтобы перевести дыхание. Ее зеленые глаза, похожие на глаза Кэсси, горели возмущением. — Однажды она пришла домой вся в слезах. Он позволял себе… ну… совершенно непозволительные вещи.
Его челюсти сжались.
Миссис Пил заметила это и, припомнив, как бережно он нес на руках ее дочь, поинтересовалась:
— Простите, а вы кто?
— Извините, я не представился. Джон… Таггерт, — Он чуть не проговорился. — Мой хозяин купил земли старого Брэдбери, а я его управляющий.
«Сентябрьское утро» Дианы Палмер — захватывающая повесть о любви юной девушки и умудренного опытом зрелого мужчины.Не так все просто складывается в их взаимоотношениях…
Не всегда Блейк Донован был самым лучшим папой. Да и папой он стал совсем неожиданно. Но именно эта словно с неба свалившаяся дочка помогла распутать сложный узел любви и ненависти между ним и Мередит — женщиной, о которой он грезил всю свою жизнь.
Молоденькая и неискушенная в жизни Лайби Коллинз сумела укротить тщеславного и своенравного Джордана Пауэлла — красавца, богача и покорителя женских сердец.Ведь истинная любовь всегда побеждает…
Тиффани с ранней юности влюблена в Кингмэна Маршалла, партнера своего отца по бизнесу, — хотя он намного старше ее. Но как заставить Кинга обратить на нее внимание, как убедить его, что она уже не маленькая девочка?Тиффани твердо убеждена, что се любовь преодолеет все преграды, но иногда и она впадает в отчаяние…
Сердце Айви Конли перестало принадлежать ей, когда однажды ночью она оказалась в объятьях Стюарта Йорка. С того дня они не виделись два года. Неожиданная встреча показала, что никто из них не забыл той памятной ночи.
Перебравшись из Луизианы в далекую Аризону и поселившись возле самой границы с Мексикой, Трилби сильно тоскует по родному дому, друзьям, оставшейся на родине любви. В ее жизнь неожиданно вторгаются бурные события мексиканской революции и смутившая ее покой любовь к богатому красавцу Торну Вэнсу.
Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.
Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?
В моей жизни была лишь карьера, пока случай не вернул в нее Дрю Нортона, ставшего моим первым мужчиной. Из симпатичного парня он вырос в потрясающе красивого мужчину, перед которым просто невозможно устоять. Но меня удерживает понимание того, что я не могу подарить ему настоящее, полноценное счастье. Вот только, кажется, Дрю это не останавливает, потому что он вознамерился заполучить меня любой ценой. Говорят, старая любовь не ржавеет? Пришло время проверить эту теорию. Содержит нецензурную брань.
У меня есть список желаний, но не я его написала. Да это и не важно. Я все равно собираюсь выполнить каждое из них. Прыгнуть с парашютом… Без перерыва посмотреть все серии «Друзей»… И переспать с симпатягой, который держит тату салон на углу Пятой и Мэйн. Я не знаю его, он не знает меня. Но это грязное обещание будет выполнено. К моему счастью, Макс Сэвидж (вот это имя для мускулистого парня с татуировками по всему телу!) легкая мишень. Проблема в том, что после того, как мы переспали, я не могу вычеркнуть его имя с легкостью, как я вычеркнула строчку «Прыгнуть с парашютом». Макс считает, что это еще не конец.
После смерти отца на долю мисс Клеменс Рейвенхерст выпали нелегкие испытания. Ближайшие родственники решили прибрать к рукам наследство Клеменс, принуждая ее выйти замуж за кузена Льюиса Нейсмита, отъявленного негодяя. Девушка предпочла бы умереть, чем согласиться на этот брак. Переодевшись юношей, Клеменс убежала из дома. Волей случая она оказалась на корабле пиратов в качестве слуги штурмана Натана Станье. Этот смелый человек взял ее под свою защиту и опеку. Но можно ли доверять члену шайки отчаянных головорезов?
После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.
Страстный роман Шарлот Чендлер и Рикардо ди Наполи закончился расставанием. Спустя восемь лет Рикардо узнает, что у него есть дочь. Сумеют ли герои снова быть вместе, хотя бы ради ребенка?OCR: Tomi; Spellcheck: Ната.
Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.