Бриллиант в пыли - [10]
— Купил это… место? Оно ведь заколдовано…
— Как… как вы сказали? — опешил Джон.
— Не стоило мне этого говорить.
— О, нет. Мне интересно. Я коллекционирую старые легенды.
Она беззвучно рассмеялась.
— Все это началось давным-давно, когда Харт Брэдбери женился на своей кузине Бланш Хэнли. Ее отец ненавидел всех Брэдбери и не соглашался на их брак, но Бланш убежала вместе с Хартом, и они обвенчались. Ее отец поклялся отомстить. Вскоре после этого, Брэдбери, придя домой после долгого дня — он собирал отбившихся от стада овец, — увидел свою жену в объятиях другого мужчины. Он выгнал ее из дома и заставил вернуться к отцу.
— Только не говорите мне, — улыбнулся Джон, — что виноват в этом отец Бланш.
— Именно так. Это он все подстроил с помощью одного из своих людей. Бланш была безутешна. Она перестала готовить, заниматься домашней работой, никуда не ходила, сидела в своей комнате и плакала. Отец такого не ожидал. Он думал, что она тут же вернется к своим старым обязанностям, а вместо этого остался без помощи в доме и с дочерью, которая была позором в глазах всех его друзей. Тогда он прогнал Бланш обратно к мужу. Но Харт встретил ее у порога и сказал, что никогда не будет жить с ней под одной крышей. Бланш сдалась. Она пошла на мост возле старого коровника и бросилась с него. Харт услышал ее крик, но было поздно, она ударилась головой о камень, и он вытащил только бездыханное тело. Харт понял: она была невиновна. Он отправил Хэнли записку о самоубийстве его дочери. Отец поспешил к дому Брэдбери. Харт ждал его с заряженной двустволкой. Один заряд предназначался Хэнли, другой он оставил для себя. — Женщина наморщила лоб. — Это случилось почти сто лет назад.
Джон был озадачен.
— Но это ранчо называют местом Брэдбери, ведь так?
Миссис Пил улыбнулась:
— У Харта было три брата. Один из них унаследовал это ранчо. Получается, что тот Брэдбери, у которого вы купили ранчо, приходился Харту двоюродным внуком.
— Когда говорят о таких вещах, — задумчиво проговорил Джон, — я бываю рад, что не суеверен.
— Ну, а как это случилось, что вы привезли мою дочь домой?
— Я зашел в магазин как раз вовремя, чтобы оттащить от нее Тарлетона. Она не хотела идти к врачу, поэтому мне пришлось просто взять ее и отнести к нему. — Джон вздохнул. — Думаю, местным кумушкам будет о чем посудачить.
Миссис Пил рассмеялась и тут же закашлялась — для ее больных легких такая нагрузка была чрезмерной.
— Кэсси очень упряма. Так что говорит доктор?
— Он сказал, что у нее только несколько синяков. Конечно, возможна эмоциональная травма.
— С этим мы сумеем справиться… Вы знаете обо мне? — вдруг спросила женщина.
Он кивнул.
На ее лицо легла тень.
— У Кэсси нет никого. Мой муж сбежал, когда она еще ходила в школу. Потом умер отец Селены, который работал у нас, и я удочерила ее. Родственников у нас тоже нет. Когда я уйду, — добавила она тихо, — у Кэсси вообще никого не останется.
— С ней все будет хорошо, — произнес Джон. — Мы собираемся оформить Кэсси как помощника менеджера, так что ее жалованье теперь будет выше. И если ей когда-нибудь понадобится помощь, она ее получит. Я обещаю.
Миссис Пил склонила голову к плечу.
— У вас честное лицо, — сказала она. — Спасибо вам, мистер Таггерт.
— Ваша дочь очень милая девушка, — улыбнулся Джон.
— Милая и наивная, — вздохнула она. — Это хорошее качество, чтобы растить детей, но оно не дает им представления о современном мире. В каком-то смысле она что ребенок в лесу.
— Может, Кэсси и наивна, но у нее есть характер. Если бы вы видели, какой пощечиной она наградила Тарлетона!
— Она ударила его?!
— И как следует. Если бы ей дали еще пять минут, возможно, это навсегда избавило бы его от желания приставать к женщинам. Впрочем, — добавил он мрачно, — он надолго будет лишен такой возможности. Шериф упрячет его за решетку.
Миссис Пил улыбнулась:
— Спасибо, что привезли ее домой.
— У вас здесь есть телефон? — спросил он.
Она замялась.
— Да, конечно.
Его немного удивило ее замешательство, но сейчас ему было не до того.
— Если вам понадобится что-нибудь, все равно что, вы всегда можете позвонить мне. — Он вытащил из кармана карандаш и блокнот и записал в нем свой номер телефона на ранчо. Затем вырвал листок и протянул миссис Пил.
— Вы очень добры, — сказала она тихо.
— Мы всегда помогаем у себя дома. Для чего же нужны соседи?
— А где ваш дом, мистер Таггерт?
— Коллистеры, у которых мы работаем, живут в Медисин-Ридж.
— А, знаю! — Она перевела дыхание. — О них многие слышали. У нас в городе даже есть человек, который когда-то там работал.
Джон затаил дыхание.
— Правда?
— Он приехал сюда год назад. Говорит, что у него никогда не было лучших хозяев и он бы не ушел от них, если бы жена не настояла, поскольку ей нужно быть рядом с матерью. Ее мать вроде меня: угасает с каждым днем. Нельзя винить женщин за это. Я тоже оставалась со своей мамой, когда она умирала… А ваши родители живы?
— Да. Хотя пока я и не знаю их достаточно хорошо, но мы начинаем привыкать друг к другу.
— Вы не жили вместе?
Он покачал головой.
— Но теперь все по-другому… Могу ли я сейчас для вас что-нибудь сделать?
— Нет, благодарю вас.
«Сентябрьское утро» Дианы Палмер — захватывающая повесть о любви юной девушки и умудренного опытом зрелого мужчины.Не так все просто складывается в их взаимоотношениях…
Не всегда Блейк Донован был самым лучшим папой. Да и папой он стал совсем неожиданно. Но именно эта словно с неба свалившаяся дочка помогла распутать сложный узел любви и ненависти между ним и Мередит — женщиной, о которой он грезил всю свою жизнь.
Молоденькая и неискушенная в жизни Лайби Коллинз сумела укротить тщеславного и своенравного Джордана Пауэлла — красавца, богача и покорителя женских сердец.Ведь истинная любовь всегда побеждает…
Тиффани с ранней юности влюблена в Кингмэна Маршалла, партнера своего отца по бизнесу, — хотя он намного старше ее. Но как заставить Кинга обратить на нее внимание, как убедить его, что она уже не маленькая девочка?Тиффани твердо убеждена, что се любовь преодолеет все преграды, но иногда и она впадает в отчаяние…
Сердце Айви Конли перестало принадлежать ей, когда однажды ночью она оказалась в объятьях Стюарта Йорка. С того дня они не виделись два года. Неожиданная встреча показала, что никто из них не забыл той памятной ночи.
Перебравшись из Луизианы в далекую Аризону и поселившись возле самой границы с Мексикой, Трилби сильно тоскует по родному дому, друзьям, оставшейся на родине любви. В ее жизнь неожиданно вторгаются бурные события мексиканской революции и смутившая ее покой любовь к богатому красавцу Торну Вэнсу.
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
После смерти отца на долю мисс Клеменс Рейвенхерст выпали нелегкие испытания. Ближайшие родственники решили прибрать к рукам наследство Клеменс, принуждая ее выйти замуж за кузена Льюиса Нейсмита, отъявленного негодяя. Девушка предпочла бы умереть, чем согласиться на этот брак. Переодевшись юношей, Клеменс убежала из дома. Волей случая она оказалась на корабле пиратов в качестве слуги штурмана Натана Станье. Этот смелый человек взял ее под свою защиту и опеку. Но можно ли доверять члену шайки отчаянных головорезов?
После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.
Страстный роман Шарлот Чендлер и Рикардо ди Наполи закончился расставанием. Спустя восемь лет Рикардо узнает, что у него есть дочь. Сумеют ли герои снова быть вместе, хотя бы ради ребенка?OCR: Tomi; Spellcheck: Ната.
Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.