Бриллиант в наследство - [116]
— Сейчас я это понимаю. — Аврора сжала руки Кортни. — И я обещаю тебе, что больше не буду переживать. Настала пора попрощаться с прошлым. Впереди нас ждет прекрасное будущее. — Сказав это, она стряхнула с себя остатки меланхолии, вскочила на ноги и посмотрела на часы, стоявшие на камине. — Раз уж мы заговорили о будущем, то я собираюсь доставить тебя, одетую и полностью готовую, на маяк к восьми утра. Именно в этот час начинается празднование твоего дня рождения.
— В восемь утра? — засмеялась Кортни. — А бедный мистер Сколлард понимает, что ему придется есть пирожные сразу после восхода солнца.
— Думаю, да, — загадочно улыбнулась Аврора. — Мистер Сколлард хорошо подготовился. Сейчас я пойду позову Матильду. Она хотела выбрать для тебя особенное платье по такому поводу.
Проводив Аврору взглядом, Кортни улыбнулась, ощутив такую огромную радость, о которой не смела и мечтать Даже тягостные события прошлой недели — арест Элеоноры, объявление прислуге о предательстве мисс Пейн, вполне понятные страдания Авроры — не могли затмить счастливое блаженство от сознания того, что скоро она станет женой Слейда.
Из-за всех эмоциональных волнений, связанных с виновностью Элеоноры, неожиданной деловой поездкой Слейда в Корнуолл, радостными приготовлениями к свадьбе, они почти не виделись друг с другом всю неделю. Они встречались только глубокой ночью, когда Слейд приходил к ней, ласкал почти до полного изнеможения, снова и снова шептал ей о своей огромной любви.
Ради блага Авроры он всегда уходил задолго до рассвета.
Но скоро в такой осторожности больше не будет необходимости.
Всего через пять дней Кортни станет миссис Слейд Хантли.
С этими радостными мыслями Кортни поднялась с кровати, думая, что это будет самый счастливый день рождения в ее жизни. Всего месяц назад она и не мечтала об этом, ей казалось, что ее жизнь закончилась, а сердце опустело.
Кортни открыла тумбочку и достала отцовские часы.
— Папа, — прошептала девушка, открывая крышку часов, — как бы мне хотелось, чтобы ты мог разделить мою… — Кортни умолкла, у нее перехватило дыхание.
Часы шли.
Пока она смотрела, над водой появился свет маяка, корабль двинулся, отыскивая свой путь. Сценка повторялась и повторялась, снова и снова зажигался свет маяка, и корабль двигался вперед. Часы не останавливались. И всякий раз корабль находил дорогу домой.
Кортни заворожено смотрела на часы и улыбалась, думая, что отец благословляет ее будущее со Слейдом, ведь приближался день, когда их жизни сольются в одну.
— А ты уверена, что мистер Сколлард ждет нас? — обеспокоено спросила Кортни, когда они подошли к двери маяка. — Похоже, здесь совершенно тихо.
— Давай зайдем и посмотрим. — Аврора открыла дверь и ввела Кортни внутрь.
Едва они переступили порог, как навстречу им через гостиную пронесся маленький золотистый комок.
Жалобно заскулив, он ткнулся в ноги Кортни и перевернулся на спину, весело перебирая лапками в воздухе.
— Что это? — Кортни наклонилась и подняла скулившего щенка, который сразу же начал энергично лизать ее щеки. Кортни так громко засмеялась, что не могла выговорить ни слова. — И когда мистер Сколлард завел себе собаку?
— Он не завел, — ответила Аврора. — Этот щенок здесь не останется.
— Он прелестный, — сказала Кортни, разглядывая щенка, который на мгновение затих у нее на руках, потом высвободился, спрыгнул на пол и стал кружиться по комнате, стараясь догнать свой хвост. — Он совсем маленький, ему, наверное, всего несколько недель. — Она посмотрела на Аврору: — Как он сюда попал?
— Ему полтора месяца, — уточнила Аврора. — Что до его происхождения, то его мать принадлежит одной деревенской семье. К несчастью, их дом не так уж велик, чтобы вместить всех щенят. Им удалось найти хозяина для каждого щенка, кроме этого озорника. Похоже, он чересчур живой, и те, кто приходил на него посмотреть, не решались его взять. Очень жаль. Когда он появился на маяке, то был совершенно бездомный.
— Бездомный? — Кортни посмотрела на щенка, который не имел ни малейшего понятия, что говорят о нем, и продолжал описывать круги, надеясь ухватить свой хвост. — Ой, Аврора, он же не может так жить. Он еще слишком маленький и не сможет выжить сам. И не такой уж он и шустрый. Если люди отказались взять его именно из-за этого, думаю, мы с тобой на это не посмотрим.
— Правда, — кивнула Аврора, ее лицо сделалось странно торжественным. — Как бы там ни было, теперь он не бездомный и, я думаю, с удовольствием отправится в свой новый дом, к своей новой хозяйке. — Аврора быстро нагнулась, подхватив щенка под брюшко, и положила его на руки Кортни. — Ты говорила, что хотела иметь щенка, такого, которому ты была бы очень нужна. — В бирюзовых глазах Авроры блеснули слезы. — Ну вот он, держи. С днем рождения, Кортни. Глаза Кортни радостно сверкнули.
— Он для меня?
— Для тебя от меня, — улыбнулась Аврора. — Не знаю, всегда ли ты будешь благодарить меня за этот подарок, но знаю наверняка, что щенок у тебя будет.
— О Аврора! — Кортни погладила маленькую золотистую головку, почесала за ушком, заглянула в бархатистые карие глазки щенка. — Даже не знаю, что сказать.
Волею королевы Виктории Ариана вынуждена выйти замуж за заклятого врага своей семьи Трентона Кингсли, который считался повинным в смерти ее старшей сестры. Девушка испытывает потрясение, гнев, боль, унижение из-за своей беспомощности и невозможности что-либо изменить, но сильнее всего из-за того, в чем она боялась признаться даже самой себе. Ее влекло к Трентону Кингсли.
Дастин Кингсли, маркиз Тайрхем, самый желанный и неприступный холостяк лондонского высшего света, вел жизнь неприкаянную и пустую… Однако случайная встреча с красавицей Николь Олдридж изменила все. В этой девушке была тайна, загадка, она очаровывала и пленяла всех вокруг — и Дастин поклялся покорить ее сердце, заставить Николь поверить, что их любовь предопределена небом, что он — единственный человек на свете, способный сделать явью ее самые тайные желания и самые прекрасные мечты…
Юная Бреанна Колби, девушка с гордым и независимым характером, мечтала о верной дружбе и пылкой любви. Мечтала встретить мужчину, который сумеет покорить ее сердце… Так начинается история безумной страсти, перевернувшей однажды судьбу самого аристократичного из частных детективов отважного Ройса Чадуика. Так начинается история любви — и ненависти. История тайн — и опасностей…
Дафна прелестная дочь маркиза Трэгмора, боялась тирана отца, однако никакой страх не в силах был заставить девушку отказаться от убеждения, что настоящего мужчину определяют не знатность и богатство, но — мужество и отвага. Не потому ли она готова изменить свою привычную жизнь и отважно встретить неизвестность во имя любви сурового и смелого Пирса Торнтона, которого бездушный свет считает наглым выскочкой и которого Дафна любит со всей силой подлинной страсти?
Кто бы мог поверить, что под маской морского волка, на корабле которого решила отправиться в путешествие прелестная леди Александрина Кассел, скрывается герцог Дрейк Баррет, покинувший пустой и холодный высший свет ради увлекательных приключений?Даже сама Александрина, страстно влюбленная в капитана и пережившая в его объятиях самые счастливые часы своей жизни, не догадывается, что мужественный и пылкий возлюбленный равен ей и по происхождению, и по положению в обществе.Но все тайное когда-нибудь становится явным – и Дрейк с ужасом гадает, простит ли гордая Алекс его обман...
Впервые увидев графа Гришэма, юная Саманта Баррет поняла, что встретила мужчину своей мечты. Но как завоевать его сердце, если Гришэм не просто не обращает на прелестную девушку внимания, а вообще презирает любовь? Остается только одно — начать самую настоящую охоту на упрямца. В конце концов, у всякой женщины в запасе достаточно ухищрений, чтобы превратить сурового гордеца в изнывающего от неистовой страсти влюбленного!..
Толстушка Вирджиния Клей прекрасно понимала, почему красавец Себастьян Рилл, будущий герцог Камберфордскии, захотел жениться на ней, – ее мать предложила ему два миллиона долларов! Стоя у алтаря, девушка думала, что ее жизнь закончилась, но это была только прелюдия головокружительной интриги, которая послужила началом тайного романа и страстной нежданной любви.
Английский герцог Мелфорд приезжает в блистательную Венецию с тайной политической миссией, но вместо изощренных дипломатических игр встречает там свою любовь — прелестную Катерину. Когда дед девушки, суровый венецианский дож, решает продать юную внучку в жены старику-аристократу, Катерина в отчаянии бежит и скрывается на яхте герцога. Так начинается их полный невероятных приключений путь к счастью…
Капитан Джейк Тальберт, выросший в далекой Японии, вернулся в Америку, дабы отыскать и жестоко покарать негодяев, которые похитили его самурайские мечи. Кто же поможет благородному воину в его поисках? Только отважная красавица Меган Маклаури, сначала пытавшаяся сыграть с Джейком в двусмысленную игру посулов и угроз, но потом искренне полюбившая и возмечтавшая покорить его сердце. Так началась история смертельно опасных приключений и великой страсти, способной заставить мужчину забыть обо всем на свете…
Низвергнутая с высот блаженства в пучину, Сусанна Плейделл не умерла лишь потому, что постоянно лелеяла мысль о мщении человеку, который по ее мнению, был виновен в смерти ее мужа и сына. Пустоту своего существования она заполнила стремлением отомстить этому порочному человеку – «дьявольскому доктору». Напряженный и динамичный сюжет романа захватывает с первых страниц и, как и все романы Виктории Холт, имеет счастливый конец…
Его называли Драконом, но мало кто знал, что в его броне было одно уязвимое место — безумная, не знающая границ любовь к невинной красавице Элинор. Он заставил ее покориться своей страсти, и это стало причиной предательств, кровопролития и государственного переворота… и обогатило исторические хроники средневековья нетленными страницами правдивых рассказов об искренней, верной, вечной любви…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…