Бремя власти - [19]
Красные и серые плиты правильно чередовались на полу и несколько ослабляли то общее ощущение мрачности, которое испытывал каждый входящий в это огромное помещение; пол застелили молодой древесной порослью вперемежку с цветами. Середину холла занимал огромный дубовый стол; по случаю праздников его всегда застилали белоснежной скатертью, однако сейчас он был пуст, если не считать десятка кубков и нескольких кувшинов с вином. Вокруг него, как и вдоль стен, стояли многочисленные скамьи с подушками; всё помещение освещалось дюжиной факелов, закреплённых на колоннах.
Возле дальнего от девушек конца стола под бархатным балдахином высилось резное кресло, обыкновенно предназначавшееся для хозяина замка, но сейчас его занимал старший из гостей. Небрежно облокотившись на подлокотник, в нём сидел его высочество Пемброк Даннидир, герцог Ллевеллин, высокий худощавый старик с длинными седыми волосами и небольшой бородкой; герцог приходился родным дядей графу Рутвену. Прочие гости, и в их числе сам граф, без особого порядка занимали места вокруг стола, занятые разговором.
Присмотревшись, Алиенора углядела еще нескольких человек; некоторые сидели, а некоторые стояли. Среди них она заметила и замкового лекаря Миртена, и того самого мрачного помощника Рича Беркли Сайруса, и еще каких-то незнакомых людей.
Прямо за креслом находился невероятных размеров камин с полыхающими брёвнами; в толстых каменных стенах замка всегда царили прохла и заметная сырость. Основанием камина служили две прямые колонны выше человеческого роста; над ними довольно далеко вперёд выдавался каменный же колпак, постепенно суживавшийся по мере приближения к потолку. Колпак украшали цветные фрески с рыцарскими битвами и сценами охоты.
Герцог Ллевеллин едва заметно поднял руку.
— Достаточно, господа. — Его негромкий хрипловатый голос мгновенно остановил все разговоры; головы присутствующих повернулись в его сторону. — Я думаю, у нас будет ещё возможность поделиться своими новостями за вечерней трапезой. Заодно и будет время поразмыслить над тем, что я вам сейчас сообщу.
Герцог слегка повернул голову вправо. Тотчас из-за колонны появилась фигура человека в темно-синем одеянии, который поднёс ему золочёный кубок с вином. Сделав глоток, он вытер губы тыльной стороной руки.
— Его величество Роберт II Даннидир, мой августейший брат, скончался три недели тому назад.
Секундное молчание прервали негромкие изумлённые возгласы.
— Три недели?! — Крепкий, мужиковатого вида граф Хантли недоверчиво взмахнул руками. — Дядя, я только пару недель как из Лонхенбурга. Я должен был бы знать об этом.
— Пф-ф, — Ллевеллин еле заметно усмехнулся, — ну, это значит, Олан, что мои шпионы лучше твоих.
— Мы все должны были бы знать об этом. Три недели — достаточный срок, и даже людская молва порой летит быстрее почтовых голубей. — Рутвен Беркли задумчиво потёр переносицу. — Это известно точно?
— Точнее некуда, племянник. — Герцог сделал ещё один глоток. — И более того — я, как верховный наместник в южных землях, передаю вам всем высочайшее повеление явиться четырнадцатого числа следующего месяца в столицу для принесения присяги Роберту III Даннидиру.
Алиенора тихонько пихнула подругу локтем.
— Слышала?! Мы поедем в Лонхенбург! — зашептала она.
— Тише ты.
Рич Беркли кашлянул и отряхнул руки от налипшей шелухи грецких орехов, которые до того щелкал.
— Роберт III. Сын герцога Эмли? Племянник Роберта II?
— Точно так, Рич.
— И он стал королём, и никто на Юге об этом не знает?
— Теперь знаете. Церемонию провели в узком кругу, и нынче всех владетельных сеньоров королевства ждут в Лонхенбурге для оммажа.
— Что значит — в узком кругу? — Молчавший до этого Фульк, граф Гленгорм, вскинул голову. Фульк приходился сыном герцогу Ллевеллину. — Отец, разве все мы не должны были бы присутствовать при этом?
Герцог вздохнул.
— По-видимому, есть причина. И я, кажется, догадываюсь, какая. Позвольте представить вам моего верного слугу. — Из-за колонны основания камина к герцогу приблизилась та же самая фигура в темно-синем одеянии. — Ирмио, библиотекарь и Хранитель манускриптов герцогства Ллевеллин. Он расскажет вам об этом лучше меня.
— Лекарь, — негромко и полуутвердительно произнёс Рич Беркли.
Герцог, поджав губы, остро глянул на племянника.
— И лекарь тоже. Если я не ошибаюсь, это не запрещено.
— Что вы, дядя, — граф Клеймор криво усмехнулся, — мы все внимание.
Алиенора вновь нетерпеливо заёрзала.
— А что не в порядке с лекарями? — зашептала она. — Они же у всех есть, разве нет?
— Не знаю. — Бланка пожала плечами. — Надо будет у Миртена спросить.
— Смотри, смотри, — Алиенора указала пальцем в сторону Ирмио, — он точь-в-точь, как наш, одет, только синий. Интересно.
— Да тихо уже. Дай послушать.
Хранитель манускриптов приблизился к столу. Это был невысокий человек средних лет с короткими тёмными волосами, без головного убора, а одеяние его представляло собой длинную, до щиколоток, хламиду с длинными рукавами. Платье перетягивал пояс в три пальца шириной, расшитый серебряными нитями, сплетающимися в причудливый узор. Точно такая же вышивка обрамляла низ подола и края рукавов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…Очень скоро стало понятно, что в этом месте нет никаких посторонних тварей, могущих угрожать здоровью. С тех пор дева, скинув с себя практически все вещи и оружие за ненадобностью, ходила налегке. Бывший серийный убийца с наградой за свою голову не покидал центра всей этой площадки. Просто ходил между поваленными стволами, разгребал ветки и листву, чтобы на следующий день делать то же самое, а потом сидел и что-то чертил в воздухе. Видимо, за проведенное внутри аномалии время уже совсем отчаялся на какие-либо действия в принципе.
Кристина Гранд переехала в новый город с желанием начать новую жизнь. Все шло своим чередом. Но, никогда невозможно предугадать, что такого может случиться с тобой. Животный страх, охвативший все естество, напрочь лишает возможности мыслить. Кажется, что надежды на спасение ждать просто не откуда. Внезапно, все прекратилось. Ее простой, и тихий мир разбился на множество ярких осколков в глазах ночного спасителя. Кем же был, этот герой сновидений воплоти? Что за тайна скрывается в его облике?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предупреждаем сразу, что это не фанфик по Андрею Крузу. Хотя ходячие мертвецы здесь есть. А как же, ведь Апокалипсис это и есть "Время мёртвых". Да-да это именно Апокалипсис, но не воплощение фантазий Иоанна Богослова, навеянных ему грозой над островом Патмос. Хотя есть и ангелы и демоны, а ещё Воины Света и Вестники Смерти. Правда есть и Спаситель, но есть и Королева Проклятых. А что живые? Ну, да есть и живые, поначалу. И они даже пытаются остаться в живых. Или, хотя бы выбрать сторону на которой придётся сражаться.
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!
Королевство Корнваллис. Страна первородных князей, наёмников и бюргеров, величественных замков и крестьянских хижин. Страна людей и тех, кто прячется в Тёмных лесах. Время войн, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а простой люд со страхом взирает на Гриммельнский Вал, за которым нечто ожидает своего часа. Но те, в чьих силах противостоять злу, ныне вне закона. Эпоха перемен – глазами четверых друзей. Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ.
Три книги – три артефакта, созданных древними богами, поддерживают равновесие в этом мире. И если одна из них исчезает, стоит ожидать самого худшего.Когда монарх умирает, оставляя один трон четверым сыновьям, и братья становятся врагами, когда могущественный Орден Вопрошающих кровью и железом утверждает торжество новой веры, ревнители старой корчатся на кострах, а первородные князья, готовые начать междоусобицу, точат мечи – королевство делает шаг навстречу гибели.И когда беда постучится в двери, то, что прячется в Темных лесах Корнваллиса, покажется далеко не самым страшным, ибо никакой артефакт не в силах противостоять человеческим страстям.