Авентин – один из семи холмов, на которых расположен Рим.
Мистический религиозный культ бога Митры, распространившийся среди солдат римской армии в I–IV вв. н. э.
Каратак – вождь бриттского племени силуров.
Картимандуя – правительница кельтского племени бригантов, союзница Римской империи.
Сигнум – римский штандарт; военный знак, обозначающий подразделение внутри легиона.
Магистрат – в Древнем Риме: выборное должностное лицо, наделенное государственными полномочиями.
Га€рум – соус, приготовлявшийся из рыбы.
Томы (сейчас Констанца, Румыния) – город на побережье Черного моря, место ссылки древнеримского поэта Публия Овидия Назона.
Камулодунум – город римского времени на месте современного г. Колчестер (Эссекс, Англия).
Овация – наградная церемония, уступающая триумфу; присуждалась за менее значительные победы и отличалась упрощенным ритуалом (пеший вход победителей, простая тога полководца, отсутствие скипетра и т. д.).
Гексориакум – современная Булонь (Франция), город на берегу Па-де-Кале (Дуврский пролив).
Кассий Херея – офицер преторианской гвардии, глава заговора и убийца императора Калигулы.
Гемина – одно из античных божеств – покровительниц воинства.
Дуллахан (Черный Всадник) – в кельтской мифологии один из помощников Смерти.
Триновиты, атребаты, кантии – племена бриттов, населявшие преимущественно юг Англии.
Пенула – разновидность плаща с капюшоном.
Гней Помпей (106—48 до н. э.) – выдающийся римский полководец и государственный деятель.
Корновиорум – римский город близ современного Шрусбери, на западе центральной Англии.
Батавы – жители Батавии (при римлянах – латинское название Нидерландов).
Священная дорога – главная дорога римского Форума, по которой на колесницах въезжали почетные гости Рима и проходили триумфальные шествия.
Сто́ла – разновидность женской туники, более длинная и плотная.
Мона – древнее название острова Мэн.
Иска Думнониорум – римское название бриттского Кайр-Уиска (совр. Эксетер).
О нем рассказывается в романе С. Скэрроу «Римский орел».
Ренус – латинское название Рейна.
Преториум – штаб полководца и место под него в лагере римской армии.
Асклепий – в античной мифологии бог врачебного искусства.
Гаруспекс – предвещатель по внутренностям животных.
Стригил – в античности банная скребница.
Лупанарий – публичный дом.
Боудикка (лат. Боадицея) – владычица иценов в Британии, поднявшая крупное восстание против римлян.
Гесориакум (совр. Булонь) – город, использовавшийся римлянами в качестве базы для покорения Британии.
Корновии – британское племя, жившее на территории современных Чешира и Шропшира.
Поска – древнеримский безалкогольный напиток, потреблявшийся прежде всего легионерами: смесь винного уксуса и воды.
Гвин – у ряда бриттских племен бог войны и смерти.
Английская идиома «у каждой тучи есть серебряная подкладка» (англ. еvery cloud has a silver lining) соответствует русской поговорке «нет худа без добра». В данном случае наиболее уместным представляется перевод «с паршивой овцы хоть шерсти клок».