Братья Харди и сокровища башни - [15]

Шрифт
Интервал

Фрэнк и Джо пообещали перепуганной женщине, что постараются сделать все возможное, чтобы отыскать настоящего вора, ведь они тоже были уверены, что мистер Робинсон невиновен.


На следующее утро, одеваясь к завтраку, Фрэнк спросил:

– Ты не находишь, что в этом деле довольно много темных мест? Не знаю почему, но меня не оставляет чувство, что здесь каким-то образом замешан тот тип, что угнал машину Чета. Как ты считаешь?

Джо кивнул.

– Очевидно, что он преступник. Угон машины – раз. Попытка ограбить кассу парома – два. Не удивлюсь, если он имеет отношение и к ограблению сейфа.

– Знаешь что, Джо? Я только что понял, что мы почему-то с тобой не осмотрели колымагу Чета, когда ее нашли. А ведь в ней могли быть улики. Думаю, сегодня надо наверстать это упущение.

Однако в тот день их приятель приехал в школу не на своей Королеве, и братья, усмирив нетерпение и любопытство, отправились на тренировку по бейсболу. А после нее, когда за Четом и его сестрой приехала миссис Мортон, Фрэнк и Джо напросились к приятелю в гости.

– Я посмотрю под сиденьями, – предложил Джо.

– А я обыщу багажник, – сказал Фрэнк.

Подойдя к Королеве, он открыл багажник и, порывшись в куче хлама, который Чет хранил там, вскоре издал радостный вопль:

– Есть! – Фрэнк вытащил рыжий парик. – Это самое лучшее доказательство в мире!

Джо и Чет бросились к нему.

– Может, там есть и другие улики? – взволнованно сказал Фрэнк.

Однако дальнейший осмотр ничего не выявил, и братья засобирались домой. Фрэнку не терпелось показать парик отцу. Он завернул находку в носовой платок, спрятал во внутренний карман, и Чет повез братьев обратно.

Прибыв домой, не медля ни минуты, Фрэнк и Джо поднялись в кабинет детектива.

– Пап, мы нашли улику! – радостно объявил Джо, появляясь в дверях.

Однако, заметив, что у отца посетитель, он остановился:

– Ой, прости.

Фрэнк и Джо хотели уже было уйти, но посетитель мистера Харди обернулся, и братья узнали Перри Робинсона.

– Куда вы, это же я! – позвал их юноша. – Не уходите.

– Привет! – поздоровались братья с приятелем.

– Перри пытается пролить чуть больше света на ограбление в особняке с башнями, – пояснил мистер Харди. – А какую улику вы нашли?

– Возможно, она касается ограбления, – ответил Фрэнк. – Помнишь историю с незнакомцем в рыжем парике? – Он осторожно вынул парик из кармана и, положив перед отцом, рассказал, где они его обнаружили.

Мистер Харди заинтересовался:

– Действительно, выстраивается логическая цепочка происшествий: сначала вы увидели человека, который на сумасшедшей скорости несся над обрывом, потом обнаружили его машину разбитой, после чего был угнан автомобиль Чета и в тот же день предпринята попытка ограбить кассу парома. Получается, потерпев неудачу с кассой, этот же человек мог ограбить башню – здесь он оказался более везуч.

– Вы считаете, парик может помочь раскрыть ограбление башни? – с надеждой спросил Перри.

– Все может быть, – ответил детектив.

Перри повернулся к братьям и произнес:

– Я как раз рассказывал вашему отцу о том, что за два дня до ограбления видел странного человека, бродившего по территории особняка. Тогда я этому значения не придал, а потом вообще забыл – арест отца выбил меня из колеи.

– А ты его хорошо разглядел? Сможешь описать? – спросил Фрэнк.

– Не совсем уверен… Дело было поздно вечером. Я сидел у окна и вдруг поднял голову и увидел его. Он шел среди деревьев. Позже я услышал лай одной из собак в другой части сада. А потом заметил, как кто-то перебежал через лужайку. Я думал, что это просто случайный человек, который забрел на территорию…

– У него было что-нибудь на голове – шляпе или кепка? – спросил Джо.

– По-моему, он был в кепке. Одежда на нем была темная…

– А лицо не разглядел? – спросил Фрэнк.

– Нет.

– Да… – протянул детектив. – Не густо. Но это происшествие вполне можно связать с предположением Фрэнка и Джо о том, что человек, укравший машину Чета, мог иметь отношение к ограблению сейфа.

Мистер Харди какое-то время обдумывал эту мысль, а затем произнес:

– Я расскажу обо всем этом мистеру Эпплгейту и полиции. Я считаю, у них недостаточно улик, чтобы задержать твоего отца, Перри.

– Вы думаете, его можно будет освободить? – с волнением произнес паренек.

– Думаю, да. Мне кажется, что и мистер Эпплгейт скоро поймет, что совершил ошибку.

– Ох, как было бы хорошо, если бы отца выпустили и он вернулся домой, – проговорил Перри. – Конечно, как прежде уже не будет. Пока с него не снимут подозрения, пока это ограбление не раскроют, мистер Эпплгейт не возьмет на работу ни его, ни кого-то другого.

– Тем больше причин, почему мы должны заняться этим делом, – быстро сказал Фрэнк.

А Джо добавил:

– Ладно, Длинный, не беспокойся, мы сделаем все, что в наших силах, и поможем твоему отцу.

Глава VIII. Важное открытие

На следующий день, возвращаясь из школы, братья заметили небольшое столпотворение перед входом на почту. Жителей городка заинтересовало какое-то объявление, вывешенное в вестибюле.

– Интересно, что там такое? – сказал Джо, ловко пробираясь сквозь толпу к доске объявлений.

Фрэнк незамедлительно последовал за братом.

Они остановились перед доской, на которой висел довольно большой плакат, с еще не до конца высохшими чернилами. Крупным шрифтом в верхней части плаката было написано:


Еще от автора Франклин У Диксон
Тайна форта с привидениями

Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.


Тайна домика на утёсе

Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.


Пока идут часы

В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.


Братья Харди и охота за спрятанным золотом

Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.


Тайна змеиного зуба

Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...


Братья Харди и тайна дома на скале

Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.


Рекомендуем почитать
Шерлок Холмс и теорема Ферма

Машина времени переносит Сашу и Алёну в Лондон 19-го века, где они встречаются со знаменитым сыщиком. Но, участвуя вместе с ним в раскрытии преступлений, они понимают, что в действительности всё происходило намного сложнее, чем описано в книге. Удастся ли девочкам обезвредить злодея и вернуться обратно? И какие неожиданные встречи ждут их в конце этого удивительного путешествия? Вместе с героями книги читатель переживёт это захватывающее приключение, финал которого будет, как всегда, неожиданным.


Энциклопедия Браун поддерживает порядок

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Энциклопедия Браун решает любую загадку

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Русалочка и волшебный источник

О новых, удивительных приключениях Русалочки в подводном царстве вы узнаете, прочитав книгу "Русалочка и волшебный источник".


Русалочка и Волшебная Звезда

Однажды в далекую страну Фолиандрию упала Волшебная Звезда, которая дарила жителям этой страны свет и тепло, а главное воздух. Злая Владычица Бездны послала маленького коварного тролля чтобы овладеть этим сокровищем. Помогла фолиандрцам Русалочка – самая добрая из шести внучек бабушки, которая боялась, что доброта Русалочки ее погубит... Но опасения бабушки были совершенно напрасны, а почему – вы узнаете прочитав книгу «Русалочка и Волшебная Звезда».


Ангел с Чёртова острова

Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.


Братья Харди и тайна пропавших друзей

В городке Бейпорт снова неспокойно. На этот раз братьям Харди придется расследовать сразу три дела: ограбление банка, потасовки в Трущобах на берегу океана и… похищение друзей братьев Харди, Чета и Биффа. Кажется, что расследование сразу трех дел зашло в тупик, ведь улик достаточно, но собрать воедино картину преступлений практически невозможно. Время идет, а о Чете и Биффе никаких новостей. Удастся ли юным детективам выйти на след преступников и раскрыть тайну пропавших друзей?


Братья Харди и тайна старой мельницы

Юным сыщикам придется распутать очередной клубок череды запутанных событий. В городе появились фальшивые двадцатидолларовые купюры. Догадок много, но улик – практически ни одной. Правда, одна зацепка приводит братьев Харди на старую мельницу, которая служит проходной для современного завода. Что-то на этой мельнице есть, но попасть туда практически невозможно. И тогда братья решают пойти на риск…