Братья Харди и сокровища башни - [11]

Шрифт
Интервал

Чет и Джо выбрали себе для осмотра сектор от деления «двенадцать» до деления «три часа», сели на мотоциклы – Джо на свой, Чет на мотоцикл Фрэнка – и уехали. А мистер Харди и Фрэнк отправились в сектор с «трех до шести» на автомобиле.

В течение нескольких часов поисковая команда прочесывала территорию города в выбранных секторах. Ребята осмотрели каждую парковку, заглянули во все общественные и частные гаражи, проверили заброшенные дороги и близлежащие лесочки, но машину Чета так и не нашли.

В час дня мистер Харди и Фрэнк приехали домой. К этому же времени подоспели и Джо с Четом. Забрав приготовленный миссис Харди обед, ребята снова оседлали мотоциклы и отправились на место пикника.

Оставив транспорт за оградой парка, друзья взяли корзины с провизией и направились к озеру, где их уже ждали остальные члены команды.

– Жаль, нельзя поплавать, – заметил Тони. – Вода довольно холодная.

Быстро распаковав еду, все расселись перед импровизированным столом.

– Обожаю сэндвичи с курицей! – потирая руки, радостно воскликнул Чет.

За обедом ребята рассказали друг другу о том, как у них проходил поиск машины. Все они очень старались, но следов Королевы никому не удалось обнаружить.

– Ну поиски же еще не закончились, – заметил Фрэнк. – Ох, я так объелся, что, пожалуй, мне потребуется небольшой отдых, – заявил он, ложась на траву.

Все остальные ребята, кроме Джо, тоже прилегли подремать. А младший Харди решил немного пройтись по парку – ему не терпелось заглянуть в небольшой лесок, расположенный справа от озера.

Побродив по густым зарослям не меньше двадцати минут, но так и не найдя никаких намеков на автомобиль, он уже собрался возвращаться к друзьям, как вдруг заметил впереди за деревьями небольшую поляну и заброшенную дорогу поблизости от нее. Сгорая от любопытства, Джо возбужденно начал продираться сквозь густой подлесок, а когда вышел на край лесной опушки, резко остановился, увидев чуть впереди, на влажной и грязной после недавнего дождя земле, что-то, что привлекло его внимание.

– Это же автомобильная покрышка, – пробормотал Джо и пошел вперед, внимательно всматриваясь под ноги, в надежде, что увидит на земле следы от машины. – Нет, больше ничего нет… – констатировал он. – Наверное, просто кто-то выбросил ее сюда…

Приблизившись к находке, Джо внимательно осмотрел покрышку со всех сторон и мысленно возликовал: «Кажется, мне знакомы эти протекторы!»

Еще раз убедившись в том, что ошибки быть не может, Джо поспешил назад, к товарищам.

– Я нашел улику! – взволнованно крикнул он, как только выбрался из лесочка. – Идите все за мной!

Глава VI. Ограбление

Джо Харди быстро пошел вперед, а ребята, возбужденно переговариваясь, поспешили за ним. Наконец они пришли к месту, где была обнаружена покрышка, и Чет осмотрел ее.

– Это от моей машины! Ошибки быть не может. Вор заменил изношенную покрышку на ту, что стащил из гаража.

– Может, Королева где-то рядом? – предположил Фрэнк. – Как думаете, мог вор спрятать здесь машину? Тут хорошее место: машину оставил, а сам удрал.

– Это было бы идеально, – согласился Чет. – Все, кто приезжает в Уиллоу-Гроув на своем транспорте, паркуется перед входом за оградой. Но где-то поблизости должна быть старая дорога – в стороне от главной магистрали. Предлагаю осмотреть ближайшие заросли.

Ребята взялись тщательно осматривать территорию вдоль заброшенной тропы. Не прошло и минуты, как Фрэнк и Чет, чуть опередившие остальных, одновременно крикнули:

– Вот объездное шоссе!

– На земле заметны следы шин!

В стороне от тропы действительно проходила узкая, совершенно заброшенная и заросшая сорняками и низкими кустарниками дорога, уходящая вглубь леса. Без колебаний Фрэнк и Чет отправились по ней в лес. Постепенно становясь шире, вскоре дорога обогнула густую рощу и вывела ребят на широкую поляну, посреди которой стоял видавший виды желтый автомобиль.

– Моя Королева! – радостно воскликнул Чет, подбегая в машине.

На крик приятеля подоспели и другие члены команды. Пока Чет осматривал Королеву, ребята толпились вокруг.

– Она ничуть не пострадала! Все работает, – с удовлетворенной улыбкой констатировал Чет. – Вор зачем-то бросил ее здесь, а сам сбежал. Рассаживаемся по местам и едем! – воскликнул он.

Но прежде, чем отправляться обратно, Фрэнк и Джо Харди решили изучить оставшие-ся вокруг машины следы.

– Вор был в кроссовках, – констатировал Фрэнк.

– И, похоже, в моих. Они пропали, – объявил Чет, когда, открыв автомобиль, не обнаружил в салоне своих кроссовок.

– Я вижу на земле и другие следы, – произнес Джо. – Очень умно… Этот тип, как я понимаю, решил нас запутать и сбить со следа.

– Ладно, поехали, – с нетерпением произнес Чет.

Он сел в машину и завел двигатель. Чтобы развернуть колымагу, ему пришлось сделать небольшой объезд вокруг поляны. И когда он снова остановился, возбужденные друзья расселись по местам.

Подпрыгивая на ухабах, Королева выбралась на заброшенную дорогу, а затем быстро помчалась к главной магистрали. На стоянке перед парком часть ребят перебралась в грузовик Тони, братья сели на свои мотоциклы, и кавалькада, возглавляемая Фрэнком и Джо, двинулась в Бэйпорт, прямиком к шефу полиции Коллигу, намереваясь сообщить ему о своей о находке.


Еще от автора Франклин У Диксон
Тайна форта с привидениями

Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.


Тайна домика на утёсе

Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.


Пока идут часы

В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.


Братья Харди и охота за спрятанным золотом

Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.


Тайна змеиного зуба

Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...


Братья Харди и тайна дома на скале

Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.


Рекомендуем почитать
Энциклопедия Браун поддерживает порядок

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Энциклопедия Браун решает любую загадку

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Русалочка и волшебный источник

О новых, удивительных приключениях Русалочки в подводном царстве вы узнаете, прочитав книгу "Русалочка и волшебный источник".


Русалочка и Волшебная Звезда

Однажды в далекую страну Фолиандрию упала Волшебная Звезда, которая дарила жителям этой страны свет и тепло, а главное воздух. Злая Владычица Бездны послала маленького коварного тролля чтобы овладеть этим сокровищем. Помогла фолиандрцам Русалочка – самая добрая из шести внучек бабушки, которая боялась, что доброта Русалочки ее погубит... Но опасения бабушки были совершенно напрасны, а почему – вы узнаете прочитав книгу «Русалочка и Волшебная Звезда».


Ангел с Чёртова острова

Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.


Ночь в музее

Мог ли предположить Лэрри, устроившийся ночным сторожем в нью-йоркский Музей естественной истории, каким невероятным и удивительным приключением обернется его первое же дежурство? Еще бы, ведь не каждую ночь вам приходится ловить отчаянных грабителей с помощью... оживших экспонатов знаменитого музея! Дети и взрослые! Читайте эту невероятно смешную книжку, смотрите одноименный фильм - море удовольствия гарантируем!


Братья Харди и тайна пропавших друзей

В городке Бейпорт снова неспокойно. На этот раз братьям Харди придется расследовать сразу три дела: ограбление банка, потасовки в Трущобах на берегу океана и… похищение друзей братьев Харди, Чета и Биффа. Кажется, что расследование сразу трех дел зашло в тупик, ведь улик достаточно, но собрать воедино картину преступлений практически невозможно. Время идет, а о Чете и Биффе никаких новостей. Удастся ли юным детективам выйти на след преступников и раскрыть тайну пропавших друзей?


Братья Харди и тайна старой мельницы

Юным сыщикам придется распутать очередной клубок череды запутанных событий. В городе появились фальшивые двадцатидолларовые купюры. Догадок много, но улик – практически ни одной. Правда, одна зацепка приводит братьев Харди на старую мельницу, которая служит проходной для современного завода. Что-то на этой мельнице есть, но попасть туда практически невозможно. И тогда братья решают пойти на риск…