Брак ради мести - [18]
Они еще немного поговорили о финансах, затем перешли в гостиную и выпили вторую бутылку вина. В какой‑то момент Гейдж положил ее ноги себе на колени и начал массировать ей ступни. Прикосновения его длинных сильных пальцев были нежными и умелыми. Фэллон запрокинула голову и позволила себе расслабиться.
– М‑м‑м… как приятно, – простонала Фэллон.
– И мне приятно, – ответил он. – Ты можешь повторить этот звук?
Фэллон открыла один глаз и увидела, что Гейдж хитро улыбается.
– Ты наверняка понимаешь, каким сексуальным был этот стон. Я, в конце концов, всего лишь мужчина. Мужчина, которого к тебе влечет.
Выпрямившись, Фэллон прочитала в глубине его глаз желание. Их блеск ее пугал и в то же время возбуждал. Гейдж наклонился, и ее сердце учащенно забилось. Когда он накрыл ее губы своими, она подумала, что ей следует его оттолкнуть, но ее руки самопроизвольно легли на его бицепсы, а губы приоткрылись. Язык Гейджа ворвался вглубь ее рта, и она, издав приглушенный стон, полностью отдалась во власть поцелуя.
«Почему у нас всегда все закнчивается именно так?» – прозвучал в ее голове тихий голос здравого смысла. Если она поддастся зову плоти, то сама нарушит собственное условие и переспит с ним до свадьбы. Гейдж сказал, что простил ее, но не забыл, что она сделала. Ее возмутительная ложь всегда будет их разделять.
Она надавила ладонями на его грудь, и он остановился. Затем поднялся с дивана и с досадой потер ладонью затылок.
– Думаю, будет лучше, если я сейчас уйду. – Взяв со столика свою сумочку, она поднялась. – Нам следует поменьше времени проводить друг с другом до свадьбы. Я сейчас вызову себе такси.
– В этом нет необходимости. Я могу отвезти тебя домой.
Она выставила вперед поднятую ладонь:
– Пожалуйста, позволь мне побыть одной.
– Хорошо. Тогда созвонимся на днях?
– Да, конечно, – ответила она, открывая мобильное приложение для заказа такси.
Глава 8
– Фэллон, ты не хочешь мне объяснить, зачем ты выходишь замуж за сына домработницы? За человека, который домогался тебя много лет назад? – спросил следующим утром Генри Стюарт свою дочь, стоя в дверях ее кабинета.
– Папа, что ты здесь делаешь?
– Я пришел узнать, что, черт побери, происходит. – Войдя внутрь, Генри сел на плюшевый диван.
Фэллон сделала глубокий вдох. Она знала, что этот день настанет. Что однажды ей придется сказать своим родителям правду.
– Все было совсем не так, папа, – ответила Фэллон, выходя из‑за письменного стола.
– Что было не так, дочка? – спросил Генри, похлопав по дивану.
Сев рядом с ним, Фэллон посмотрела в его глаза, которые были такого же цвета, как ее собственные.
– Когда я сказала тебе, что Гейдж ко мне приставал, я солгала. Все было наоборот. Я пришла к нему, чтобы его соблазнить, а он меня оттолкнул.
– Что? – Глаза Генри расширились. – Зачем ты солгала? Грейс Кэмпбелл была работящей и порядочной, а я вышвырнул ее вместе с ее сыном из дома.
Опустив голову, Фэллон разгладила подол своего бледно‑розового платья.
– Я знаю, что очень виновата перед этой семьей. Я никогда не прощу себя за ту боль, которую я причинила Грейс и ее сыну. Но в тот момент, когда ты нас застал, я запаниковала.
– Ясно. А этот брак что‑то вроде наказания для тебя? Ты выходишь замуж за Гейджа Кэмпбелла, потому что тебе кажется, будто ты у него в долгу? Пойми, дорогая, мы не можем возместить моральный ущерб, который причинили кому‑то в прошлом.
Фэллон покачала головой:
– Я вовсе не пытаюсь возместить ущерб. У нас с Гейджем… В общем, я уже говорила тебе, что мы снова вместе.
– Если это означает, что вы с ним переспали, можешь больше ничего мне не объяснять, – сказал отец, поднявшись. – Но даже если ты с ним переспала, зачем тебе выходить за него замуж? Может, Гейдж и не мерзавец, как я думал до сих пор, но это вовсе не означает, что он не вынашивает план мести. Он так внезапно появился, когда у нас возникли трудности.
Фэллон не стала говорить отцу об условиях, при которых она согласилась принять предложение Гейджа. Она и так уже достаточно его разочаровала.
– Никакого подвоха нет, папа. Мы с Гейджем поженимся, и тебе придется это принять.
– Нет, я этого не приму. Гейдж Кэмпбелл недостаточно хорош для тебя, Фэллон. Надеюсь, что ты это поймешь, пока еще не поздно.
Гейдж не видел Фэллон целую неделю и испытывал беспокойство. Брачный договор был готов. Курьер доставил его Гейджу сегодня утром, и он хотел, чтобы Фэллон как можно скорее подписала документ. Он все еще боялся, что она может передумать.
Он согласился оставить ее в покое на некоторое время, но это давалось ему труднее, чем он ожидал. Бизнес не был сейчас его приоритетом, хотя ему сообщили, что его компания близка к покупке большого количества акций «Стюарт технолоджис» через несколько подставных фирм, созданных Гейджем. Если кто‑то захочет узнать, кому они принадлежат, ему понадобится несколько месяцев. Он должен был испытывать чувство удовлетворения от того, что его цель была близка, но оно все не приходило. Его матери не нравилось то, что он собирался жениться на Фэллон. Он пытался ей объяснить, в чем заключается его план, но она не хотела его слушать.
Дэйн Стюарт, главный сердцеед Голливуда и знаменитый актер, переживает не лучший период в карьере. Пиар‑трюк, предпринятый его командой для реабилитации Дэйна в прессе, социальных сетях и у продюсеров, неожиданно дает эффект бумеранга. Оказывается, Дэйн Стюарт – отец мальчика, страдающего острым лейкозом и которому он подошел в качестве донора костного мозга. Как такое могло произойти? Хотя однажды он стал донором спермы, но никогда не встречался с матерью‑одиночкой Айрис Тернер. И вот теперь они связаны общим ребенком.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…