Брак по расчету - [59]
– Какой приятный сюрприз!
Себастьян был в прекрасном расположении духа и радостно засмеялся.
– Конечно, я понимаю, что сначала должен был отправить вам записочку и подождать, пока вы меня пригласите.
Быстро придя в себя, она взяла протянутую ей руку.
– Ну что вы, ничего подобного! Извините, просто вы меня удивили. Я как раз собиралась проехаться верхом.
– Моя лошадь стоит у порога. Я покажусь вам очень навязчивым, если приглашу сам себя сопровождать вас?
– Вовсе нет, – ответила девушка, стараясь скрыть свое изумление. – Тэсс, – повернулась она к пожилой женщине, которая замерла в дверях, словно страж, – ты не попросишь Роберта оседлать для меня Сплендора?
Тэсс, с любопытством глядя на молодого человека, кивнула:
– Конечно, мисс, – повернулась на каблуках и поспешила выйти.
– Что привело вас сюда? – поинтересовалась Лейси, не в силах скрыть своего любопытства.
– Вы. Я решил приехать в «Изумрудные дубы» и представиться вашей матушке, раз она сейчас не может приехать в город.
Лейси побледнела и сжала руки, внутри у нее все задрожало. Она не смогла скрыть своего ужаса.
– Вы хотите познакомиться с матушкой? – выдохнула она.
Себастьян засмеялся.
– Не беспокойтесь. Это ведь простая формальность. Обещаю, что не буду утомлять ее.
Лейси знала, что в кругах, где вращается Себастьян Эйвери, не было «простых формальностей». Каждое движение, каждый поступок совершался в жестких рамках принятых правил светского протокола. И матроны городского общества строго следили, чтобы все делалось по правилам. А джентльмен, который приезжает в дом к молодой леди в праздничные дни с единственной целью – познакомиться с ее матерью, вызовет серьезный интерес у остальных.
У Лейси вновь бешено забилось сердце и прервалось дыхание. Могло ли это стать началом серьезного ухаживания? Похоже, что да. И все-таки Лейси постаралась не делать поспешных выводов. К тому же не известно, как поведет себя Себастьян, когда встретится с ее матушкой. Не говоря уже о Джорджи. Лейси узнала ответ на эти вопросы раньше, чем ожидала.
Катрина Вебстер заглянула в гостиную, разыскивая свою корзинку с рукоделием, и, увидев Себастьяна, замерла. Минуту Лейси не могла произнести ни слова и только переводила взгляд с матушки на Себастьяна и обратно. Наконец к ней вернулся дар речи, и она сделала шаг вперед.
– Матушка, это Себастьян Эйвери. Мистер Эйвери, это моя мать – Катрина Вебстер.
Катрина застыла на месте, в широко распахнутых глазах появился испуг. Себастьян поклонился и сделал шаг вперед.
– Очень приятно, миссис Вебстер.
– Кто этот человек, Лейси? – требовательно спросила Катрина. Повернувшись к Себастьяну, она прищурилась, изучающе его рассматривая. – Что он здесь делает?
Лейси только и смогла, что смущенно пробормотать в ответ:
– Э… э…
– Я друг вашей дочери из Мобида. Заехал посмотреть, как весело она проводит эти праздники, и познакомиться с вами, мадам.
– Со мной? Сэр, если вы намереваетесь ухаживать за моей дочерью, вам следует переговорить с ее отцом, а не со мной.
Себастьян чуть было не открыл рот от удивления. Он быстро взглянул на Лейси:
– Я думал, что… Разве ваш отец не?..
Лейси сжалась от страха. Она так надеялась, что матушка чувствует себя лучше! Девушка решительно взяла мать за руку.
– Мы с Себастьяном собирались прокатиться верхом. Матушка, будь добра, скажи Мами, что у нас гость. Пусть она поставит на стол дополнительный прибор за обедом. Так мы лучше познакомимся.
Пока Лейси выводила мать из комнаты, та шла, повернув голову к Себастьяну. В этот момент прибежала Тэсс, взяла женщину за руку, и они вместе отправились на кухню. Старушка сочувственно оглянулась на Лейси и тихонько принялась говорить что-то Катрине.
Тяжелое молчание воцарилось в гостиной, где остались Лейси и Себастьян. Никто из них не знал, что сказать, как себя вести. Решив, что самое правильное – это рассказать Себастьяну всю правду, Лейси взяла его за руку.
– Пойдемте со мной, – сказала она.
Глава 13
У Лейси дрожали ноги, когда она вела Себастьяна в маленькую семейную гостиную.
Понимая, что сейчас, может быть, наступает самый решающий момент в ее жизни, она задержалась у дверей, чувствуя, как учащенно бьется пульс. Лейси задыхалась от волнения. Наконец она, отбросив колебания, вошла в комнату и сделала шаг в сторону, чтобы Себастьян видел, что происходит внутри. Джорджи спокойно сидел на полу, играя со счетами.
– Джорджи, – позвала Лейси, проходя в гостиную. – У нас гость. Познакомься с Себастьяном Эйвери.
Мальчик продолжал увлеченно заниматься своей игрушкой, никак не отреагировав на слова сестры, не замечая ни ее, ни гостя. Лейси повернулась к Себастьяну:
– Мой брат – Джорджи.
– Он глухой?
Лейси покачала головой.
– Нет, он прекрасно нас слышит. И знает, что в комнате находится посторонний человек. Посмотрите на его руки.
Пока они разговаривали, ручки мальчика работали все быстрее, перемещая костяшки счетов. Движения с каждой минутой становились все нетерпеливее и судорожнее. Наконец Лейси увела Себастьяна из гостиной.
– Теперь вы видите, почему мы не бываем в Мобиле?
Лейси чувствовала, что ее надежды на брак с Себастьяном тают на глазах. По лицу юноши было видно, что он потрясен. Лейси даже испугалась, что он может сейчас развернуться и стремглав броситься прочь из ее дома. Однако он этого не сделал.
Суровый шериф Маккаллоу не остановится ни перед чем, чтобы изгнать из города красавицу-знахарку. Он не верит ни в ее снадобья, ни в ее способность помогать людям, ни в ее добрые намерения. А Бренди Эштон, умеющая лечить с помощью трав, тоже готова на все, лишь бы не уступить шерифу. Но, как известно, от ненависти до любви — один шаг…
Либби Пфайфер из современной Америки вдруг попадает в век девятнадцатый, где встречает сероглазого капитана, моментально вскружившего ей голову. Девушке приходится выбирать между любовью и привычной жизнью, что же окажется сильнее?
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.
Юная очаровательная леди Ровена после гибели отца попадает в полную зависимость от своего сводного брата Гилберта, негодяя и интригана. Гилберт пытается сделать Ровену орудием дьявольской мести по отношению к своему недругу, лорду Фалкхерсту. Между лордом и Ровеной возникает взаимное чувство, отравленное ядом ненависти, обмана и предательства.