Брак по расчету - [31]

Шрифт
Интервал

– Согласен, может быть, мы рискуем. Но не по той причине, по которой вы думаете. По правде сказать, я считаю, что наш план от этого не проиграет. А может быть, даже наоборот, – проговорил Гаррет, склоняя к ней лицо. – Себастьян ненавидит проигрывать. О чем бы ни шла речь.

Его губы были совсем близко, так что Лейси ощущала на щеке его горячее дыхание. Она подалась вперед, руки сами потянулись к его плечам.

– Я так и знал, что найду вас здесь, – раздался голос из-за спины Гаррета.

Молодые люди отпрянули друг от друга и, повернувшись, увидели темную фигуру, прислонившуюся к дверному проему беседки.

– Мне следовало знать, что ты просто так не смиришься с поражением, – раздраженно проговорил Гаррет.

– Так-так… – Себастьян вышел из тени. Засунув, большие пальцы в карманы сюртука, он ехидно улыбнулся. – И дня не прошло? Вот это здорово! А теперь, будь любезен, отойди в сторону, верни мне мою партнершу.

Гаррет, нахмурившись, сделал шаг по направлению к Себастьяну. Он собирался просто изобразить недовольство, но понял, что рассержен появлением друга куда больше, чем этого следовало ожидать в подобных обстоятельствах. Так, чтобы только Себастьян мог его услышать, Гаррет прошептал:

– Это еще не конец, старик.

Насмешливый тон Себастьяна не имел значения.

Гаррет знал, что его план сработал. Себастьян видел, как они вместе улизнули от гостей, и, конечно, решил выйти на сцену раньше, чем Гаррет успеет что-либо предпринять. Теперь он обязательно сделает ответный ход.

– Тебя искал мой отец, – сообщил Себастьян Гаррету, не отводя глаз от залитой лунным светом фигурки Лейси. – Иди вперед, а я уж глаз не спущу с мисс Вебстер.

Гаррет заметил, как по лицу Лейси пробежала тень напряженного ожидания. Именно на это они надеялись. За такой короткий срок все получилось даже лучше, чем можно было мечтать. Себастьян играл по написанным ими нотам. Так почему же Гаррет медлил? Почему ему хотелось взять Лейси за руку и увести ее, чтобы она ни минуты не оставалась наедине с Себастьяном?

Широко распахнутые глаза Лейси приказывали ему уйти. Гаррет еще раз взглянул в усмехающееся лицо Себастьяна. Он сыграл свою роль, и она не хотела, чтобы он мешал ей теперь, когда его приятель открыто проявил свой интерес.

Повернувшись к девушке, Гаррет прижал палец к губам и заставил себя беззаботно произнести:

– Что ж, все было почти замечательно, мисс Вебстер.

Эти слова заставили ее вспыхнуть. Себастьян громко хохотнул. Гаррет быстро повернулся и покинул молодых людей, оставив их одних.

– Пойдемте? – Себастьян предложил Лейси руку. Она взяла его под руку, и они вместе покинули темную беседку. Лейси взглянула на Себастьяна и заметила на его лице выражение веселья, смешанного с гордостью победителя. Ему было приятно превзойти Гаррета. Лейси оставалось только надеяться, что дух соревнования не оставил юношу.

Себастьян шел очень медленно, пока Гаррет почти не скрылся из виду. Затем он остановился и посмотрел на девушку сверху вниз.

– Со стороны Гаррета было непростительно привести вас сюда одну. Хотя, по правде сказать, не могу укорять его, – перешел он на шепот. – Я и сам попытался бы это сделать, если бы у меня первого появилась такая возможность.

Подняв глаза на молодого человека, Лейси старательно изобразила возмущение его открытым заигрыванием.

– Надеюсь, вы не думаете, что я допустила что-либо неприличное?

– Ну что вы! – заверил ее Себастьян. – Я же вижу, вы – сама невинность. Без сомнения, это была полностью его инициатива.

– Понимаете, – Лейси опустила глазки, на ее губах заиграла кокетливая улыбка, – я понятия не имела, каковы его намерения. Однако он может быть очаровательным.

Замечание попало точно в цель. Попытается ли теперь Себастьян добиться ее благосклонности?

В темных глазах юноши промелькнул огонек недовольства. Рука Лейси покоилась на его руке, и он легко накрыл ее ладонью.

– Дорогая моя, вас еще и не начинали очаровывать. Поверьте мне.

«Все идет по плану», – размышляла Лейси, медленно идя по поляне навстречу остальным гостям. Себастьян, считая, что Гаррет увлечен ею, уже включился в игру, цель которой – завоевать ее. Она, пожалуй, могла чувствовать себя польщенной.

Однако Лейси не ощущала ничего, кроме вины за эту хитрость и острого разочарования оттого, что Себастьян появился так невовремя и не позволил Гаррету еще раз поцеловать ее.

Ночью Лейси спала очень плохо, растревоженная думами о Гаррете и своими постоянными страхами, от которых она не могла избавиться с того самого дня, когда впервые услышала угрозы Стоуна. С каждым днем беспокойство росло, но теперь она, по крайней мере, действовала.

Фрэнси, которая была меньше ростом, чем две другие девушки, расположившиеся в одной комнате, вызвалась спать на софе, предоставив Лейси и Энди право расположиться на огромной кровати.

Даже здесь, на юге, летняя жара уступила место ночной прохладе приближающейся осени. На подоконниках открытых окон хозяева расставили стеклянные лампы с камфорным маслом, отпугивающим многочисленных насекомых.

Слуги еще в день приезда распаковали их чемоданы и развесили платья в стенном шкафу. Утром к дверям комнаты были принесены кувшины горячей воды для купания, и три девушки, собираясь спуститься к завтраку, оживленно обменивались впечатлениями о событиях предыдущего вечера.


Еще от автора Марти Джонс
Очарование

Суровый шериф Маккаллоу не остановится ни перед чем, чтобы изгнать из города красавицу-знахарку. Он не верит ни в ее снадобья, ни в ее способность помогать людям, ни в ее добрые намерения. А Бренди Эштон, умеющая лечить с помощью трав, тоже готова на все, лишь бы не уступить шерифу. Но, как известно, от ненависти до любви — один шаг…


Падение в рай

Либби Пфайфер из современной Америки вдруг попадает в век девятнадцатый, где встречает сероглазого капитана, моментально вскружившего ей голову. Девушке приходится выбирать между любовью и привычной жизнью, что же окажется сильнее?


Рекомендуем почитать
Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Роковой поцелуй

Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.


Пленница

Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…


Когда тайна раскроется

Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…


Приди, полюби незнакомца

Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.


Невеста на продажу

Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».


Искушение

Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.


Узник моего желания

Юная очаровательная леди Ровена после гибели отца попадает в полную зависимость от своего сводного брата Гилберта, негодяя и интригана. Гилберт пытается сделать Ровену орудием дьявольской мести по отношению к своему недругу, лорду Фалкхерсту. Между лордом и Ровеной возникает взаимное чувство, отравленное ядом ненависти, обмана и предательства.