Брак не по любви - [12]
— Вы говорите так, будто мы из разных миров, Дервла.
— Так и есть, мистер Бруни.
— Я просил вас называть меня по имени.
— Я очень признательна вам, мистер Бруни, но вам незачем приглашать меня на ужин только потому, что я занималась вашим сыном и вашей раной. Большинство пациентов благодарят меня просто коробкой конфет.
— У меня нет конфет. — Он протянул ей руки ладонями вверх, подтверждая свои слова.
Дервла посмотрела на его длинные пальцы.
— Я не собирался вас благодарить, а просто ждал вас.
Она подняла глаза.
— Зачем вы меня ждали? — Дервла едва сдерживала охватившее ее желание, к которому примешивался не пойми откуда взявшийся восторг.
— А зачем вас обычно ждут мужчины, Дервла?
— Они меня не ждут, и перестаньте ТАК называть меня.
— Разве вас зовут иначе?
— Мне не нравится то, КАК вы произносите мое имя. Из ваших уст оно звучит так, будто вы хотите сказать мне что-то еще.
— Вот и хорошо. Тогда хватит жеманства. Забирайтесь ко мне в автомобиль.
Она посмотрела туда, куда он ей указывал.
— В какой автомобиль?
Как она могла не заметить автомобиля?!
Лимузин с затемненными стеклами, стоявший у тротуара, был поистине огромным.
Дервла почувствовала, как Джанфранко коснулся ладонью ее плеча.
— Вас нужно немного подбодрить.
Их взгляды встретились, и Дервла ощутила, что от ее выдержки не осталось и следа. При виде черных глаз Джанфранко можно было легко потерять голову.
— Не нужно меня подбадривать, — запротестовала она, пытаясь уклониться от руки Джанфранко. — Я серьезно!
— Я хочу подбодриться сам, — ответил он. — Я серьезно.
Что-то в его словах заставило Дервлу помедлить с принятием решения. Она неторопливо подняла глаза и забеспокоилась, увидев усталость и напряжение в лице Джанфранко.
Храбрость Дервлы мгновенно улетучилась. Она внезапно стала страшиться того, как на нее влияет Джанфранко.
— Вы, должно быть, устали, — сказала она, тут же упрекнув себя за эти слова. Эй, Дервла, этот парень не нуждается в твоем сочувствии!
— Мне нужно просто сменить обстановку. Вам должно быть приятно, что я последовал вашему совету. Забыли, как советовали мне отвлечься от гнетущих мыслей? — невинно спросил он. — Более чувствительный мужчина сразу понял бы, что вы не хотите со мной разговаривать…
— Я думаю, что вы гораздо охотнее приняли бы совет от мужчины, а не от меня.
— Думаете, я боюсь сильных женщин? Вообще-то мне нравятся женщины, знающие, чего хотят и, не боящиеся говорить об этом мужчинам. При определенных обстоятельствах я даже предпочитаю положиться на мнение женщины. По моему опыту могу сказать, что зачастую это более разумный шаг.
Дервла решила не обращать внимания на охвативший ее восторг и серьезно посмотрела на Джанфранко. В его глазах снова появился непонятный ей блеск.
— Не смотрите на меня так, мистер Бруни!
В больнице ей приходилось держать себя в руках и соблюдать врачебный этикет. Сейчас же они оба разговаривали на равных, так что незачем было прятать свои истинные чувства. Их беседа начинала пугать Дервлу.
— Почему мне не смотреть на вас? — спросил он.
— Потому что мне это не нравится. — Не то чтобы Дервла солгала. Она просто не могла обозначить иначе те эмоции, которые вызывал в ней взгляд Джанфранко.
— Поужинайте со мной.
— Я не составлю вам хорошей компании.
— Я все же рискну. Успокойтесь, — сказал он, отчего она едва не рассмеялась. Сохранять спокойствие рядом с ним было невозможно. — Мы оба голодны, так в чем проблема, если мы поужинаем вместе?
Повернувшись, Джанфранко быстро заговорил с шофером по-итальянски и открыл заднюю дверцу автомобиля для Дервлы.
Помедлив, она уселась в лимузин. Что ж, кто не рискует, тот не пьет шампанского. Кроме того, дома Дервла в лучшем случае могла поужинать едой, разогретой в микроволновке.
— Этот лимузин больше чем моя кухня! — воскликнула она, не в силах сдержать удивления. — А вы не скупитесь на расходы.
Содержание огромного лимузина явно требовало больших расходов.
— Будь я скуп, не стал бы успешным бизнесменом…
— И безжалостным финансовым гением, — добавила она.
Он покачал головой и мрачно улыбнулся.
— И все эти атрибуты богатой жизни будут сопровождать меня до конца моих дней.
— Значит, финансовые гении путешествуют исключительно в лимузинах?
— Никакой я не гений, и чаще всего предпочитаю летать на вертолете.
Его ответ рассмешил ее.
— Пусть вы не гений, но безжалостным-то вы себя признаете? — с любопытством спросила она.
Джанфранко ослепительно улыбнулся.
— Это зависит от того, с кем я веду дела.
— Допустим, вы ведете их со мной.
— А как вы думаете? — спросил он.
— Вы не дали конкретного ответа на мой вопрос. Возможно, вам следует заняться политикой, мистер Бруни.
— Вы хотите узнать меня досконально?
Она покачала головой:
— Совсем нет.
Джанфранко сложный человек. На постижение его души потребуется много времени, которого у Дервлы не было.
— Мы с вами только поужинаем, и на этом все закончится.
Он посмотрел на нее в упор, отчего ей снова стало не по себе.
— Мы с вами ужинаем не в последний раз.
Уверенность Джанфранко сводила Дервлу с ума. Она попыталась рассмеяться в ответ на его слова, но не смогла.
— Не делай поспешных выводов, Дервла, вечер еще не закончился.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
Элизабет Фарли давно влюблена в своего красавца босса Андреаса Кирияки, но, к сожалению, он видит в ней лишь приложение к офисной мебели. Она готова оставить пустые мечты, но неожиданно ей решает помочь старший брат ее возлюбленного, Тео. Он уверен, что если Бет притворится его любовницей, то Андреас, всегда старавшийся превзойти своего старшего брата, захочет заполучить ее…
Драко Морелли – беспринципный бизнесмен, заботливый отец и просто роскошный мужчина. Все его романы мимолетны, а женщины прекрасны и знают правила игры. Но однажды он встречает ту единственную, которой нет до него дела…
Меган Армстронг влюблена в красивого испанца Эмилио Риоса. Но разве этот идеал мужчины может обратить внимание на нее, весьма обычную девушку? Тем более что он уже женат… Но когда Меган узнала, что Эмилио развелся, в ней родилась надежда…
Как быть, если ты должна стать женой будущего короля, но влюблена в его несносного брата? И как поступить, если твой жених сбегает накануне свадьбы? Красавице Сабрине придется ответить на эти сложные вопросы, а заодно постараться стать счастливой.
Пытаясь забыть о предательстве жениха, Анна Хендерсон сбежала на край света, но любовь настигла ее и там. Однако богач и красавец Чезаре еще и жесток, и груб… и просто ужасен!
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
В шестнадцать лет юная Энджела Фредриксен пережила трагедию, оставившую незаживающую рану в ее душе.Прошли годы, но пережитое не дает о себе забыть. Энджела замкнута, нелюдима, относится ко всем мужчинам со страхом и недоверием. Она смирилась с мыслью, что ей суждена одинокая жизнь. Но неожиданная встреча с бизнесменом Алексом Сэндлером все меняет кардинальным образом. Каким-то чудом Алексу удалось проникнуть сквозь ее защитные барьеры и подобраться к самому сердцу. Сможет ли он стать тем человеком, который наконец разобьет ледяной круг одиночества Энджелы?..
Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…