Брак без расчета - [20]

Шрифт
Интервал

– Что же такого Миландро сделал, что сумел переубедить тебя? – с интересом спросил Майкл, когда Эрика, вернувшись в галерею после ланча в парке, сообщила, что приняла предложение.

– О, он привел убедительные аргументы, – ответила его кузина и неопределенно помахала в воздухе рукой.

– Неужели такие же, как и в первый раз? – усмехнулся Майкл.

– Да, и их в том числе. – И Эрика снова уткнулась носом в белоснежный благоухающий букет. – По-моему, ему удастся уговорить кого угодно на что угодно, если он этого захочет.

Алехандро принялся за дело весьма энергично. В течение ближайших четырех дней он приобрел брачную лицензию, зарезервировал время церемонии в городской ратуше, заказал билеты на самолет до Лимы и позвонил врачу-гинекологу. Тот, услышав о предполагаемом путешествии, велел Эрике немедленно сдать анализы и показаться ему на следующий день.

При личной встрече с женихом и невестой, ознакомившись с результатами и осмотрев будущую мать, он вынес заключение:

– Две-три недели отдыха сейчас пойдут мисс Феррмонт только на пользу. Однако есть кое-какие косвенные причины, указывающие на то, что ее организм не слишком хорошо переносит беременность. Пугаться нечего, это часто бывает, когда первый ребенок появляется у женщины после двадцати пяти лет. Когда вы вернетесь, мы проведем новую серию обследований, а пока, к сожалению, должен порекомендовать вам воздержаться от супружеских отношений. Понимаю, это не лучшая новость для молодоженов на период медового месяца, но риск слишком велик. Вплоть до угрозы выкидыша…

– Я впервые слышу об этой угрозе, – медленно произнес Алехандро, бросив укоризненный взгляд на покрасневшую невесту. – Будьте добры, доктор, введите меня в курс…

Позднее, за обедом, Эрика предложила перенести свадьбу на более позднее время, когда они смогут спокойно и в полной мере насладиться медовым месяцем. Но Алехандро категорически отказался.

– Брак касается не только секса, querida. А в нашем случае – не только тебя, меня и наших отношений. Безопасность малыша важнее всего и всех, помни об этом.

С этого момента он стал относиться к ней почти по-деловому, как к бизнес-партнеру, а не молодой супруге. Эрика печально вспомнила о подарке Джины к свадьбе – чудесном прозрачном неглиже персикового цвета с валансьенскими кружевами. Тяжелое обручальное кольцо, казалось, так же давило на палец, как мысль о том, что сидящий рядом с ней мужчина, ее муж, – на смятенную душу. Сколько бы она ни повторяла себе: "Я – миссис Алехандро Миландро", – это представлялось ей невероятным. Даже вчерашняя брачная церемония, и та прошла будто во сне, в полукошмаре…

– Я же ничего о нем не знаю, – рыдала Эрика, оказавшись наедине с Майклом. – Ни его дня рождения, ни второго имени, ни размера рубашек и носков. Понятия не имею, как он спит – голый или в пижаме. На чем ездит, что любит есть на завтрак…

Но вечно практичный Майкл отмахнулся от ее страхов и сомнений.

– Если тебя интересует дата рождения и имя, то посмотри их в брачной лицензии. Что касается всего остального, у тебя целая жизнь впереди, чтобы найти ответы на интересующие вопросы. Лично я считаю, что Алехандро имеет небольшой парк машин – от "роллс-ройса" до джипа, включая спортивные модели. Думаю, и персональный самолет у него есть. По поводу же того, в чем он спит, ты узнаешь сегодня вечером. А теперь хватит хныкать. Лимузин уже у порога. Пудри нос – и поехали. Нельзя заставлять жениха ждать.

– Не могу, – в панике простонала Эрика. – Подожди, не могу. Меня снова тошнит.

– Потерпи до окончания церемонии. – Майкл сурово посмотрел на зареванную кузину. – Если ты затеешь это сейчас, то испортишь костюм и макияж.

– Ты сговорился с ним. Все вы, мужчины, заодно, – продолжала всхлипывать Эрика.

Тошнота не отступала уже второй день, но виной тому была не беременность и даже не воздушные ямы. Нет, причиной ее мук являлось нервное потрясение от внезапного осознания, что она связала судьбу с практически незнакомым человеком. Сколько должно пройти времени, чтобы она перестала вздрагивать, когда к ней обращаются как к сеньоре Миландро? Когда отступит паника?

Эрика услышала тихий шелест бумаг, потом щелчок замков дипломата, шуршащий звук откидываемого кресла и ощутила прикосновение локтя мужа. Он поудобнее устроился и спустя несколько минут задышал ровно и расслабленно.

Новобрачная прислушалась. Многие мужчины в салоне самолете громко всхрапывали и как-то противно булькали во сне. Многие, но не ее муж. Если он и спал, а, судя по недвижности его тела, так оно и было, то совершенно беззвучно.

Наконец она решилась и осторожно приоткрыла глаза. Верно, Алехандро спал, удобно откинувшись на сиденье, спокойно сложив на коленях руки. Эрика внимательно разглядывала его. Да, он все тот же сильный, собранный, решительный мужчина, что вчера днем дал клятву быть с ней в горе и радости, богатстве и бедности, покуда смерть не разлучит их. Даже легкомысленные сны, и те не решались тревожить его покой.

Смуглая кожа и орлиный нос придавали его лицу суровый, но такой привлекательный вид. Припорошенные на висках сединой черные блестящие волосы слегка растрепались. А рот…


Еще от автора Патриция Хорст
Невеста с приданым

Жених бросил Аманду буквально у алтаря, и она бежит от унизительной жалости родных и друзей куда глаза глядят. Увы, бегство не решает ее проблем, а лишь заменяет на другие, не менее сложные. По возвращении домой Аманда обнаружила, что ждет ребенка от Джеффа, мужчины, с которым была знакома меньше суток. Джефф предлагает заключить брак, поскольку это сулит выгоду обеим сторонам, и Аманда соглашается. Однако любовь способна спутать даже самые разумные планы, и содружество, основанное на корысти, может превратиться в союз двух любящих сердец.


Ты мне не пара?

Герои романа втайне увлечены друг другом, но у их отношений нет будущего: Бернард помолвлен с богатой наследницей. Однако невеста чуть ли не накануне свадьбы исчезает, и, не связанный больше обязательствами, Бернард позволяет своей страсти вырваться наружу. Казалось бы, ничто не может омрачить его любви к Элине, но до полного взаимопонимания и счастья любовникам еще предстоит пройти долгий путь.Как выйти из испытаний, сохранив при этом достоинство и не утратив прежней остроты чувств? Рецептов нет, у каждой пары свой опыт.


В ожидании принца

После развода Тессы и Тайлера прошло долгих семь лет. Встретившись вновь, они понимают, что по-прежнему любят друг друга, но не так-то просто забыть былые обиды. Смогут ли они использовать второй шанс, подаренный судьбой, и, несмотря ни на что, снова быть вместе или любовь опять потерпит поражение?


Искушение

Время словно застыло в старинном имении Монжуа, и Мэри Клэр кажется, что, вернувшись, она снова превратилась в девочку, которая жила здесь когда-то. Но нельзя дважды войти в одну и ту же реку. Счастье нужно искать на новых путях — освободившись от груза прошлого, от прежних обид и разочарований…


Повенчанные судьбой

Повенчанные судьбойПереводчик с англ. В.В.ВладимировМ.: Издательский Дом "Панорама", 2003Панорама романов о любви, № 03-161(c) Horst Patricia, 1971Оригинал: Кэтрин Спэнсер "Под капли дождя и слез" (ЛР № 927) (Catherine Spencer "Passion in secret", 2003)Кэтлин Хейнз не из тех, кто постоянно сетует на злодейку-судьбу, хотя на ее долю выпали немалые испытания. Брайс Джордан, с которым они должны были вот-вот сыграть свадьбу, неожиданно женится. И на ком? На лучшей подруге Кэтлин – Джейн, коварно предавшей ее.


Приносящая удачу

OCR & SpellCheck: Larisa_FХорст П. Приносящая удачуМ.: Издательский Дом «Панорама», 2000. – 192 с.(Панорама романов о любви)Horst Patricia, 1971ISBN 5-7024-0876-4Перевод с английского Л.М. ДанькоОригинал: Кэтрин СПЭНСЕР "Сокровище по имени Няня" (Catherine Spencer "A Nanny in the Family", 1997)Когда муж сказал: или семья, или сцена, – она выбирает сцену и теряет возможность видеться с сыном. Но муж случайно погибает в перестрелке, а официальным опекуном ее ребенка становится дальний родственник полковник Треверс.Чтобы быть ближе к своему сыну, Джесси Бриджмен идет к нему в няньки.


Рекомендуем почитать
Свободные отношения

Почти пять лет Лита и Барт Блэквуды были счастливы в браке. А потом Барт заскучал и собрался «освежить» свои отношения с женой весьма своеобразным способом… Но Лита опережает его. Кто сказал, что жена — прочитанная книга?! Лита Блэквуд опровергает это мнение, внезапно становясь для своего мужа настоящей загадкой. Только вот проблема — изменив внешность и образ жизни, она вдруг понимает, что стала загадкой не только для мужа, но и для самой себя…


Я буду рядом

Гермия Шайн не любит перемен. У нее все стабильно — работа, отношения с женихом… Но всего за один день из ее жизни исчезнет и работа, и жених, и стабильность. А все потому, что она встретится с самым непредсказуемым человеком на свете — бывшим мужем. И неожиданные события заставят Гермию всерьез задуматься над тем, что ей действительно дорого…


Лабиринты памяти

Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…


Домик для двоих

Этот симпатичный с виду кирпичный особняк в английском стиле пользуется дурной славой, и соседи с опаской косятся в его сторону. Поговаривают, что он служит пристанищем вампирам и прочей нечисти.Что же будет, когда судьба сведет в его стенах двоих — мужчину и женщину, пленников своих проблем? Хорошее ли оружие для детектива — бинокль, а для леди — независимость? И служит ли одиночество приемлемой платой за свободу? На эти и другие вопросы найдут ответ герои этой книги…


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Вдоль по радуге

Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?