Брачный танец - [47]

Шрифт
Интервал

Придя домой, Энни почувствовала, что, возможно, попалась в ловушку. Если Хантеры считают свадьбу Энни со Стивом решенным делом и даже приветствуют ее появление в роли нового члена семьи, то разочаровывать их она бы не хотела. Одновременно Энни досадовала на Стива, который уже всем рассказал о сделанном ей предложении. Ведь она еще не дала ему ответа.

Когда через несколько минут он позвонил, Энни рассказала, где купила костюм, и спросила, откуда Дайана знает об их брачных планах. Тот ответил, что ни словом не обмолвился об этом в разговорах с матерью. Хотя признался, что серьезно обсуждал все с Альфом и Беном.

— Значит, Бен все передал вашей сестре? — спросила Энни.

— Почему это вас так беспокоит, Энни? Боитесь попасть в ловушку?

— Вы обещали ждать до свадьбы Джони. И до этого времени не должны были ничего говорить вашим родным. Тем более, пытаться оказать через них на меня давление.

— Это произошло ненамеренно, Энни. Но, признаю, в определенном смысле сработало на меня.

Энни не могла удержаться от улыбки, хотя и понимала, что Стив ведет некую игру.


В субботу Энни оделась в новый костюм, сделала высокую прическу по совету Дайаны, вдела в уши длинные серебряные серьги и сунула ноги в изящные туфельки с серебристыми каблуками. Она уже была почти совсем готова, когда появился Стив. Энни надеялась, что он не станет сразу же выпытывать у нее ответ на свой вопрос. Ибо никак не хотела портить этот день, счастливый не только для Джони, но и для нее самой.

Все же, увидев Стива на пороге, она почти бросилась ему в объятия, желая сказать, что весь этот вечер постарается быть рядом с ним. На Стиве был черный костюм, накрахмаленная белоснежная сорочка и темный шелковый галстук. В общем, он выглядел очень импозантно, так что пожелать себе лучшего кавалера на этот вечер Энни просто не могла.

— Вы просто великолепны! — не поскупился на комплимент Стив. — Матушка сказала, что вы купили у нее нечто совершенно оригинальное. Теперь я вижу, что она не ошиблась.

— Это был единственный подобный костюм в ее магазине. А потому я надеюсь, что никто другой на этом вечере не появится в таком же.

— Я тоже не думаю, что сегодня на ком-нибудь еще будет подобный костюм, — согласился Стив. — Дайана похвасталась, что предоставила вам семейную скидку. Значит, теперь вы просто обязаны стать членом нашей семьи!

— Не желаю ничего слышать об этом до конца сегодняшнего вечера! — воскликнула Энни. — Вы меня поняли, Стив?

— Хорошо, могу и подождать. А теперь — едем! Нам ведь нужно забрать также и вашу матушку.

— Да, вы правы. Хотите что-нибудь выпить перед отъездом?

— Спасибо, сейчас мне и так хорошо. А выпить мы успеем на свадьбе. Я помню, что вы неравнодушны к шампанскому.

Через четверть часа они остановились у дома матери Энни. Мэриан Росс уже ждала, одетая в белое шелковое платье и такого же цвета туфли. Стив открыл заднюю дверь машины и помог ей усесться. Мэриан пытливо посмотрела на него и удовлетворенно сказала:

— Вы просто великолепны, Стив! Энни будет дурой, если упустит такого мужчину!

— Я уже сделал предложение вашей дочери, Мэриан, — признался Стив, рассчитывая, что та сможет повлиять на Энни.

— Надеюсь, она согласилась?

— Пока еще думает.

— Ей не о чем думать, вы с ней отличная пара. Постарайтесь ее в этом убедить.

Через полчаса они уже входили в дом родителей Джони, который, к удивлению Стива, был очень похож на его собственный. Впрочем, чему тут удивляться? Он слышал от Энни, что Джони смогла начать балетную карьеру благодаря денежной поддержке вполне состоятельных родителей.

Джордж Рид, отец Джони, в прошлом был инженером, но несколько лет назад вышел на пенсию. Волосы его уже успели поседеть, но он выглядел еще очень привлекательным мужчиной. Благодаря стройной фигуре, костюм сидел на нем как влитой. Джин, его жена, невысокая блондинка среднего возраста, до сих пор работала внештатным бухгалтером на одной из фирм. Мэриан, похоже, была в очень дружеских отношениях с семейством Рид.

— Когда папа был жив, мы с Ридами жили дверь в дверь, — рассказывала Энни, когда они с Стивом сели за столик в оборудованном под бар холле. — Отец и Джордж вместе рыбачили.

Для Стива это было неожиданным открытием. Он не сомневался, что Энни с родителями приехали в Торонто откуда-то из провинции.

— Так вы всегда жили здесь?

— Да. После смерти отца Мэриан некоторое время оставалась в этом доме, что рядом с Ридами. Но потом ей стало трудно содержать его. Тогда она переехала в более дешевый. А когда ушла с работы, то перебралась в квартиру, где и живет сейчас.

— А вы знаете, Энни, что мы с вами примерно одинакового происхождения?

— Но дом ваших родителей гораздо больше и богаче даже этого!

— Возможно, но я имею в виду традиции.

— У меня в семье не было никаких традиций, — отчужденно ответила Энни. — В том-то и дело!

Стив хотел сжать ее в объятиях, поцеловать, сказать, что все между ними будет хорошо. Но кругом было слишком много народа.

— Энни! Вы постоянно сопротивляетесь мне. Все дело именно в этом!

— Нет, Стив, я не сопротивляюсь вам. Просто стараюсь держаться чуть подальше.

— Зачем, Энни? Каждый из нас останется самим собой. А вместе мы станем прекрасной парой, создадим семью с ее собственными традициями. Поймите же, я не собираюсь лишать вас духовной жизни, отрывать от любимого дела!


Рекомендуем почитать
Вздох до смерти

Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.


Её капитан

Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.


Ставка на любовь

Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.


Письма к её солдату

Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.


Энджи – маркиза демонов

Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?


Борден 2

Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.


Судьбы

Новый роман Максин Барри — эпическое повествование, где действует много персонажей, связанных друг с другом невидимыми нитями, необычные судьбы которых автор прослеживает на большом временном отрезке.Читатель найдет здесь все — и самоотверженную любовь, сметающую на своем пути все преграды, и жгучую ненависть, порой граничащую с безумием, и неуемную жажду власти и богатства, приводящую к преступлению, — словом, героев М. Барри обуревают сильные, поистине шекспировские, страсти.По праву принадлежа к лучшим образцам современной англо-американской женской прозы, роман отличается занимательностью сюжета и читается на одном дыхании.


Атлас и кружева

Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.


Карибское пламя

С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.


Дорогой враг

Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.