Брачные игры банкиров - [8]
– То-то я смотрю, она так усердно твоим вагоном занимается, – понимающе кивнул начальник. – Аж свой забросила. Я ей замечание даже вчера насчет бачка мусорного сделал…
– Девушка! У вас совесть есть или нет? – В дверях тамбура появился разъяренный пассажир из Татьяниного вагона. – Стоите тут, разговоры разговариваете, а люди выйти не могут! – Товарищ и смотрел, и обращался исключительно ко мне.
– При чем здесь я? Вот ваша проводница, ее и спрашивайте, – пожала я плечами и показала на Петрову.
– Иду, – обворожительно улыбнулась она мужчине. – Уже бегу. Не сердитесь, хорошие мои, просто обстоятельства…
Дальше я уже не слышала, Татьянин успокоительный голос пропал за закрытой дверью тамбура.
Когда высадка пассажиров закончилась и поезд медленно тронулся в сторону резерва проводников, я зашла в Татьянин вагон. Ее задница в ярком цветастом халате торчала из двери последнего купе, похоже, подруга вовсю занималась уборкой.
– Чего это ты так торопишься? – удивленно спросила я, опускаясь на нижнюю полку. – Сейчас в резерв приедем и, как обычно, начнем драить купе…
– Я, Надь, тебе хочу успеть помочь, а то ты устала, наверное, до чертиков с двумя-то вагонами… – заискивающе посмотрела на меня Татьяна и с еще большим рвением начала скручивать матрасы. – Подвинься-ка немного, я закину это чудовище на третью полку.
Подруга, одной ногой оперевшись на нижнюю полку, с ловкостью, удивительной для ее худосочной фигуры, забросила тяжеленный матрас наверх. Второй рядом помещался уже с трудом, поэтому Татьяне пришлось залезть наверх более основательно.
– Так, а это что еще за такое? – Она спрыгнула на пол, держа в руке три музыкальных диска.
– Забыл кто-то, – равнодушно констатировала я. – Из вещей, наверное, высыпались…
– Куда их теперь? В бюро находок, что ли, сдать? Как считаешь?
– Сдай, – пожала я плечами, устало вытянув ноги.
– А что там на них, как думаешь? Музыка вроде какая-то… «Limp Bizkit», «Sistem of a Down», «Papa Roach», – с трудом прочитала она. – Язык сломаешь. Наверное, дурь какая-то из современных. Где орут благим матом и ни одного слова не разберешь.
– Наверное.
– Надь, ну ты чего? – Татьяна присела рядом со мной на полку. – Сердишься, да?
– С чего ты взяла?
– Да разговариваешь как-то односложно и не смотришь на меня почти…
– А что на тебя смотреть-то? – улыбнулась я. – Ты вроде не икона и не книжка с картинками… А если серьезно, Тань, я просто зверски устала. Да и ты тоже хороша! Я тут вкалываю как пчелка на два фронта, да еще чуть афоновский вагон не огребла для полного счастья, а ты там прохлаждаешься с любовью всей твоей жизни да еще и хамить умудряешься…
– Да я тоже просто разнервничалась из-за этой проверки чертовой! Мне знаешь как кредит нужен, а если Хоттабыч меня уволит, то кто же мне тогда справку о доходах даст, а? Считай, осталась я без дома. Тогда тетя переедет ко мне и начнется такая развеселая жизнь, что хоть заживо в гроб ложись…
– Ну, так и работала бы как положено, зачем рисковать, если это для тебя так важно? Я тебя официально предупреждаю: больше в таких делах на меня не рассчитывай. Я вчера чуть инфаркт не заработала с этой проверкой. Прикинь, она шуткой оказалась первоапрельской. Юрьев чуть нас всех живьем не съел от злости, что за здорово живешь столько груза на насыпь скинул. Весь состав на ушах стоял, одних выговоров штук восемь настрочил. Знать бы, кто этот шутник, ноги бы за такие дела повыдергивала… Ну а ты-то как? Расскажи хоть, стоило это того? – добродушно полюбопытствовала я, обняв подругу за плечи.
– Да так… – мгновенно поскучнела Татьяна. – Этот Миша порядочным козлом оказался… Он…
– …хотел только одного и не понял твою тонкую романтическую душу, которой от мужчины требуется не только постель, но также и внимание, ласка, забота, – со вздохом закончила я. – Всегда одно и то же. И не надоело тебе, Тань, на одни и те же грабли наступать?
– Я виновата, что ли, что мне одни козлы попадаются? Думаешь, мне все это приятно, да? – с досадой отозвалась подруга, с остервенением натирая столик мыльной тряпкой. – И ведь, главное, прикидываться-то как наловчились, гады! Такими лапочками с вечера представляются, что ты! Тут тебе и цветочки, и конфетки, и разговоры умные… А утром штаны в охапку и домой к жене с объяснениями несутся. Этот Миша даже не попрощался, испарился на рассвете, как призрак ночи, ей-богу…
– А ты бы с семейными-то не связывалась… Сама знаешь, человек если по натуре предатель, он и к тебе ведь относиться так же будет.
– Да знаю я… Только они ведь свободные все, когда в ресторане с девушками знакомятся…
– Так отшивай. И вообще, какого фига искать жениха в ресторане? Сто раз уже тебе твердила, там путного парня не выловишь…
– А где искать-то, Надь? Здесь, что ли, в поезде? Или, может, по улице бегать с плакатом «Мужики, возьмите замуж!». Некоторые еще в газету объявления дают…
– Вот только не это! – взмолилась я. – У меня знакомая пробовала таким способом свое счастье разыскать…
– Не нашла?
– Нашла, – усмехнулась я. – Только счастьем это можно назвать с большой натяжкой. Она встретиться успела только с четырьмя или пятью претендентами, кажется, но впечатлений получила массу. Причем, заметь, писем пришло много, она выбрала самые, на ее взгляд, приличные. Остальные вообще были ни в какие ворота.
Еще недавно Маргарита считала, что деньги вполне могут сделать женщину счастливой. Но брак с Владимиром Ткачевым развеял эту уверенность. Дело даже не в том, что муж был на тридцать лет старше. Он оказался полным ничтожеством, недостойным и минимального уважения. Марго приняла решение уйти от мужа. Она вернулась домой, чтобы забрать самые необходимые вещи, и обнаружила его тело в луже крови…
Что плохого, если абсолютно незнакомые люди по одному взмаху руки Марии бросаются ей прислуживать? А мужу хватает намека, чтобы исполнить любой ее каприз? Для этого бывшей детдомовской девчонке пришлось преодолеть лишь маленькое неудобство: откликаться на чужое имя, впрочем, достаточно благозвучное — Лили. В окружающем благоденствии тревожат две вещи: далеко не сестринское чувство к вновь приобретенному «брату» Максу и лютая смерть настоящей Лилианы. Может быть, наивная Маша не осознала цену неожиданно свалившемуся на ее голову счастью? И заплатить за все хорошее придется своей жизнью?
Может ли в меня совершенно внезапно влюбиться до потери пульса молодой, богатый и невероятно красивый мужчина?Конечно же нет! — Не задумываясь, с усмешкой отвечу я… И безусловно покривлю душой. Ну и что из того, что я не слишком молода, не слишком красива и, пожалуй, вовсе не сексапильна? Зато я порядочная, добрая, умная, верная, преданная… И готовлю, кстати, совсем не плохо. В общем одни сплошные достоинства! Разве не об этом мечтает любой мало-мальски приличный мужчина?Да что говорить, убедить себя можно в чем угодно, стоит только как следует захотеть.
Казалось бы, судьба преподнесла бывшей детдомовской девчонке настоящий подарок: роскошный дом, вышколенная прислуга, муж – преуспевающий бизнесмен. Но случайно подслушанный разговор убедил Машу в том, что за это мнимое благополучие, возможно, придется заплатить не только потерей имени, но и ценой собственной жизни. Оказалось, что Лилиана – настоящая хозяйка дома, владелица огромного состояния, поразительно похожая на Машу, – жестоко убита. После первого покушения девушка встает перед выбором: бежать подальше от проклятых миллионов или преодолеть страх, разделаться с недоброжелателями и продолжать выдавать себя за Лили.
Вот уже четыре месяца Лиза скрывается от прежних знакомых и милиции. Ее обвиняют в убийстве собственного супруга. Кроме того, беглянку разыскивают и настоящие преступники. Хорошо еще, верная подруга Юля устроила бедняжку управляющей в свой магазин секонд-хенда, оформила на себя покупку квартиры и машины. Однако отсидеться в тишине и неизвестности Лизе не удается, магазин грабят, а на одном из складов убивают попавшую под горячую руку бухгалтершу. И тогда, опасаясь вмешательства милиции. Юля нанимает частного детектива.
Тяжелая участь досталась Полине – пройти через все круги семейного ада и получить огромное наследство от умершего мужа. Склоки и скандалы – постоянные попутчики богатой вдовушки, впрочем с оравой родственников и приживал теперь уже почившего бизнесмена. Война за деньги идет своим чередом, когда вдруг выясняется, что труп мужа похитили, а врач, проводивший освидетельствование бесследно исчез. Родственники ликуют – кто как не безродная девица, в одночасье получившая жирный кусок, заинтересована в преступных играх.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.