Божья Матерь в кровавых снегах - [57]
Записано с моих слов правильно, мне переводчиком зачитано, в чем и расписываюсь — ставлю свою тамгу.
Допросил: Уполномоченный ОО ПП СТЕГАЕВ
Переводил: Скачилов
ВЕРНО: (Подпись)
Том 5, стр. 292 (1)
Секретно
1934 года, 2 февраля, оз. Нумто. Я, Уполномоченный 2 отд. ОО ПП ОГПУ по Уралу СТЕГАЕВ, допросил в качестве обвиняемого МОЛ-ДАНОВА Романа Семеновича, 26 лет, урож. Шижин-Тора (Тундра), кочевник, женат.
Мне известно, что ненцами совместно с остяками организован отряд для борьбы с советской властью… Встретили нас самоеды очень хорошо, радостно, заявляя, что теперь можно будет воевать с русскими, встретило нас человек 50 самоедов. Подъехав к самоедам, мы увидели у них сторожевые вышки, сделанные из нарт, и передовые сторожевые чумы, причем в передовых чумах находились только мужчины, а женщины и дети находятся в задних чумах.
…С нашим приездом сторожевые посты усилились и появились разведчики, которые все время разъезжают на 20 нартах (дежурных), запряженных четверками оленей, в окружности от чумов на 40–50 км.
…В чумах передовых, где нет женщин и детей, имеется 150 человек мужчин, из них 120 постоянно находятся в чумах, а остальные 30 стерегут оленей и исполняют прочие работы. Оленей имеется огромное количество, причем олени пасутся стадами от владельцев 5–6 чумов.
Записано с моих слов правильно, мне переводчиком зачитано, в чем и расписываюсь — ставлю свою тамгу.
Допросил: Уполномоченный ОО ПП СТЕГАЕВ
Переводчик: СКАЧИЛОВ.
ВЕРНО: Уполном-ный (Подпись)
Том 1, стр. 48 50 (1 3)
Секретно
1934 года, февраля 7 дня, я, РУП ОГПУ НАЗАРОВ, допросил в качестве свидетеля МОЛ-ДАНОВА Прокопия Афанасьевича из юрт Мало-Лямино Вертинского с/с Самаровского р-на, 57 лет, туземец, имеет 30 оленей.
По существу дела показал следующее:
…у Светлого озера всего 30 человек, а дальше оставшийся (основной) отряд в 500 человек стоит на Надыме. У всех имеется нарезное и охотничье оружие, у них есть 4-х линейные винтовки. Когда приезжала разведка к нам, то нас звали туда же, на Светлое озеро воевать с красными.
К сему и подписываюсь (тамга).
Переводчик: Попов, Шаламов
Допросил: РУП ОГПУ Назаров
ВЕРНО: О/Уполномоченный (Подпись)
Том 4, стр. 1
Секретно
1934 года, марта 27 дня, я, Нач. ОО ПП ОГПУ по Обско-Иртышской области ДУДКО, допросил в качестве обвиняемого МОЛДАНО-ВА Ксенофонта Петровича, 45 лет.
По существу дела показал следующее:
…что в вершине р. Тром-Юган живет какой-то русский человек, который скрывается от Советской власти, сам в лавку не ездит и у этого человека есть ван-пушкан (большое ружье). Этот человек остался тут жить от белых. Имеет там в разных местах свои юрты, а его семья живет в г. Сургуте. ВАН ДЫМОВ Ефим сказал народу: «Если это правда, то давайте, народ, кого-нибудь пошлем за ним».
Показания мои записаны в протокол правильно, мне переведены, что и подтверждаю своей тамгой.
Переводчик:
Допросил: Нач. ОО ПП ОГПУ по Обско-Иртышской области (ДУДКО)
ВЕРНО: П/Уполном. (Подпись)
Том 1, стр. 145 (26)
Секретно
Обвиняемого ВАНДЫМОВА Ефима Семеновича, допрошенного Уполномоченным Остяко-Вогульского Окротдела ОГПУ ЕРМИЛОВЫМ 24/II-1934 г.
(Вандымов Ефим Семенович, 70 лет, происходящий из юрт Тэменских, Назымского тузсовета, Самаровского района, остяк, кулак-шаман, проживающий в Эльбигортском юртобъединении, Амнинского туземного совета, Березовского района, занимается оленеводством, пушным и рыбным промыслом, женат — жена и три дочери, кулак — имел 150 оленей, 27 нарт, 2 деревянные юрты, 1 чум, 3 собаки, 3 ружья, 8 сетей, 30 морд, 1 невод 27 сажен, неграмотный, беспартийный, в общественной и революционной работе не участвовал, не судился, у белых не служил, на воинском учете не состоит.)
По существу дела показал:
…на озере Парей Обдорского округа есть отряд самоединов 300 чел., не считая молодежи, все вооружены винтовками. Отрядом руководит русский, в отряде есть пулемет. В этот отряд к самоединам на озеро Парей сбежало из Казыма 10 человек главных богатых. Все Молдановы из Юильского городка. Этот пулемет и отряд на озере Светлом не были, а были дальше в запасе на всякий случай.
Записано с моих слов верно, протокол мне прочитан, ставлю свою тамгу.
Допросил: Уполномоченный ЕРМИЛОВ.
Переводчик: ЛОЗЯМОВ
ВЕРНО: Уполномоченный (КОСТЕНЕЦКИЙ)
Том 5, стр. 300 (1)
Секретно
1934 года, марта 28 дня, я, Уполномоченный окр. отдела ОГПУ СИМОНОВ, допросил в качестве обвиняемого МОЛДАНОВА Ефима Васильевича, 80 лет (1854 г. рождения), остяк Березовского района, Амнинского тузсовета, Юилького городка, занимается оленеводством, семья: дочь Анастасия 20 лет, дочь Татьяна 17 лет, кулак, имеет оленей 300 голов (до революции имел оленей 600–700 голов), неграмотный, беспартийный, в общественной и революционной работе не участвовал, не судился, в белой армии не служил, на военном учете не состоит.
По существу дела показал следующее:
…к нашим чумам приехали красные. Мой зять Сенгепов Григорий и ненец Енгух были в это время на улице и сразу же начали стрелять из 4-х линейных винтовок, тогда красные начали стрелять по чумам. Убили зятя Сенгепова Григория и мою жену Молданову Егню, которая несла патроны Сенгепову Григорию. Ненец Енгух убежал в урман… Знаю, что (солдат) около наших чумов было убито два человека и два человека ранено.
Доминанта творчества известного хантыйского писателя Еремея Айпина — страстная и неослабевающая любовь к малой родине его, Югре, о которой многие знают лишь как о средоточии тюменских нефтегазопромыслов, и стремление художественными средствами, через систему достоверных и убедительных образов поведать о мировоззрении, мировосприятии, мироощущении, счастье и горе, радостях и бедах небольшого северного народа ханты.
Пятый выпуск «Сибирского рассказа» знакомит читателя с жизнью народов и народностей современной Сибири, с их бытом, обычаями, дает достаточно полное представление о большом отряде литераторов национальных республик, округов и областей.
Роман писателя из Ханты-Мансийска — своеобразное эпическое сказание о ханты, о судьбах этого народа, его прошлом, настоящем, будущем.
Первая книга хантыйского журналиста, корреспондента радио и телевидения Еремея Айпина. В основе заглавной повести — судьба молодого охотника-ханты, вовлеченного в круговорот событий — в поиски новых месторождений нефти на Тюменском Севере, а также ряд производственных и нравственных проблем, возникших в этой связи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Конец XIX века, научно-технический прогресс набирает темпы, вовсю идут дебаты по медицинским вопросам. Эмансипированная вдова Кора Сиборн после смерти мужа решает покинуть Лондон и перебраться в уютную деревушку в графстве Эссекс, где местным викарием служит Уилл Рэнсом. Уже который день деревня взбудоражена слухами о мифическом змее, что объявился в окрестных болотах и питается человеческой плотью. Кора, увлеченная натуралистка и энтузиастка научного знания, не верит ни в каких сказочных драконов и решает отыскать причину странных россказней.
Когда-то своим актерским талантом и красотой Вивьен покорила Голливуд. В лице очаровательного Джио Моретти она обрела любовь, после чего пара переехала в старинное родовое поместье. Сказка, о которой мечтает каждая женщина, стала явью. Но те дни канули в прошлое, блеск славы потускнел, а пламя любви угасло… Страшное событие, произошедшее в замке, разрушило счастье Вивьен. Теперь она живет в одиночестве в старинном особняке Барбароссы, храня его секреты. Но в жизни героини появляется молодая горничная Люси.
Генезис «интеллигентской» русофобии Б. Садовской попытался раскрыть в обращенной к эпохе императора Николая I повести «Кровавая звезда», масштабной по содержанию и поставленным вопросам. Повесть эту можно воспринимать в качестве своеобразного пролога к «Шестому часу»; впрочем, она, может быть, и написана как раз с этой целью. Кровавая звезда здесь — «темно-красный пятиугольник» (который после 1917 года большевики сделают своей государственной эмблемой), символ масонских кругов, по сути своей — такова концепция автора — антирусских, антиправославных, антимонархических. В «Кровавой звезде» рассказывается, как идеологам русофобии (иностранцам! — такой акцент важен для автора) удалось вовлечь в свои сети цесаревича Александра, будущего императора-освободителя Александра II.
Андрей Ефимович Зарин (1862–1929) известен российскому читателю своими историческими произведениями. В сборник включены два романа писателя: «Северный богатырь» — о событиях, происходивших в 1702 г. во время русско-шведской войны, и «Живой мертвец» — посвященный времени царствования императора Павла I. Они воссоздают жизнь России XVIII века.
Из великого прошлого – в гордое настоящее и мощное будущее. Коллекция исторических дел и образов, вошедших в авторский проект «Успешная Россия», выражающих Золотое правило развития: «Изучайте прошлое, если хотите предугадать будущее».
«На берегу пустынных волн Стоял он, дум великих полн, И вдаль глядел». Великий царь мечтал о великом городе. И он его построил. Град Петра. Не осталось следа от тех, чьими по́том и кровью построен был Петербург. Но остались великолепные дворцы, площади и каналы. О том, как рождался и жил юный Петербург, — этот роман. Новый роман известного ленинградского писателя В. Дружинина рассказывает об основании и первых строителях Санкт-Петербурга. Герои романа: Пётр Первый, Меншиков, архитекторы Доменико Трезини, Михаил Земцов и другие.
Увлекательный роман о жизни Зельды Сейр Фицджеральд, супруги выдающегося американского писателя Фрэнсиса Скотта Фицджеральда.Книга удостоена Гонкуровской премии за 2007 год.
Новый роман одного из самых читаемых французских писателей приглашает нас заглянуть в парижское кафе утраченной молодости, в маленький неопределенный мирок потерянных символов прошлого — «точек пересечения», «нейтральных зон» и «вечного возвращения».