Божественный театр - [39]

Шрифт
Интервал

Высыпавшие из фургонов актеры столпились на обочине. От Титура Полдня Кароль узнал, что положенные четыре часа пути уже минули, а Брета все не видать, и появляться он, похоже, не собирается. Старик, должно быть, задремал и проворонил развилку. Спохватился вот только сейчас…

Задремал? Проворонил?

Всякое, конечно, бывает… Капитан окинул деланно равнодушным взглядом окрестности.

Вроде бы ничего подозрительного. Тишина, покой.

Солнце стояло еще высоко, мирно распевали птицы. Кроны деревьев стыли в сонном оцепенении – ветер спал. Жара сменилась тяжелой, липкой духотой, предвестием грозы. Ни следа разбойников и прочих лихих людей, ничего похожего на засаду, которую мог бы устроить черный гений…

Муниц, накричавшись вдоволь, выдернул из своего баула карту Нибурского королевства, едва не разорвав ее при этом, и, сосредоточенно сопя, принялся водить по ней толстым пальцем. Актеры вокруг терпеливо переминались с ноги на ногу. С видом – у всех до единого – заспанным, равнодушным и нисколько не подозрительным.

– Вот, – сварливо сказал Дракон, тыча в какую-то точку. – Мы потеряли, считай, четыре часа, чтоб мне сдохнуть! Развилка тут всего одна, аккурат на полпути к Брету, и это, стало быть, у нас дорога на Овру, в Богом забытую дыру с тремя десятками душ, где нам совершенно нечего делать!

– Позвольте взглянуть, – попросил «злодей» Ворон.

Старик отшвырнул карту, не заботясь о том, поймает ее актер или нет.

– Черт возьми, тут и развернуться-то негде!

По обеим сторонам дороги, узкой настолько, что фургоны на ней едва помещались, стеной стоял высокий густой кустарник, усеянный ягодами.

– Проедем еще немного вперед, – вяло предложил герой-любовник, Беригон Ветер. – Найдем поляну пошире, там и развернемся…

– Этак мы будем в Брете только в шесть! – сообразил вдруг Муниц, после чего злобно зарычал: – И это в лучшем случае! Два часа обратно да два туда… все пропало!!! Ни афиши расклеить не успеть, ни сцену подготовить… да и кто пойдет на представление на ночь глядя?!

Тут Ворон протянул ему карту с вопросом:

– А стоит ли возвращаться? – и показал на другую точку. – Смотрите… из Брета мы собирались ехать в Тоссель, не так ли? Но туда можно и из Овры добраться – через Виринту, которая ничем не хуже Брета. Даже лучше!

Антрепренер выхватил у него карту.

– Ты предлагаешь в лесу ночевать?! Стемнеет раньше, чем мы до Овры доедем!.. – Он снова засопел. – Виринта… где это? А, вижу. Не бывал там ни разу. Далековато от приморского тракта… Лучше Брета, говоришь?

Аглюс кивнул:

– Городок побольше – и зрителей побольше. Что же до ночевки в лесу, так ничего страшного. Еда у нас с собой есть, без воды тоже не останемся – озера тут на каждом шагу. С утра по холодку и доедем.

Остальные актеры дружно закивали и сказали радостным хором:

– Мы согласны, – явно будучи не прочь устроить перерыв в череде бесконечных представлений.

Папаша Муниц окинул свою оживившуюся труппу злобным взглядом, задумался. Потом безнадежно махнул рукой.

– Ладно, поехали в Овру, – проворчал. – Не люблю возвращаться – примета плохая. Да и назад тут – никак… – Он, кряхтя, полез на козлы. – Хотя, чует мое сердце, лучше было бы вернуться!

Сердце капитана Хиббита отчего-то чуяло то же самое. Ни с того ни с сего он оказался вдруг во власти самых дурных предчувствий, и от давешней расслабленности его не осталось и следа.

Однако выступать с предложениями было поздно – Дракон уже принял решение. Да и все остальные так обрадовались возможности отдохнуть… Только Кобра хмурилась, но даже и она не смела слова поперек сказать мужу и господину.

Кароль нехотя зашагал к своему фургону.

Маленький караван снова тронулся в путь. И вскоре капитан, продолжая неведомо зачем настороженно поглядывать на заросли кустарника, вроде бы нашел объяснение своим дурным предчувствиям.

Опасаться по большому счету ему было нечего. Включись наконец неведомый черный гений в игру всерьез, появись угроза для жизни – на этот случай в труппе присутствует монтальватец. Дело самого капитана – по-прежнему искать, не ища, чертов универсус. И только. Беспокоиться не о чем.

Он вспомнил сон о свободолюбивом горшке, невольно усмехнулся. И снова посерьезнел.

Предчувствия могли говорить лишь об одном. Универсус уведут. Красу и гордость квейтанской разведки оставят с носом.

Чего допустить капитан не мог ни в коем случае – ни как профессионал, ни как просто человек, наделенный самолюбием.

И если на Овринском проселке театр оказался неспроста… если это означало, что близится какая-то развязка, ему следовало с этой минуты быть настороже. Глядеть в оба. И никакого больше дуракаваляния.

* * *

Хорошо, что он не спешил. Летя галопом, наверняка проскочил бы развилку, не заметив, что свежие следы колес и копыт, оставленные театральным караваном, сворачивают с главной дороги на проселок.

Удивленный Раскель придержал коня, соскочил на землю. Еще раз внимательно осмотрел следы.

Ошибки не было – старик Муниц почему-то отправился вместо Брета в Овру, маленькую глухую деревушку, где много заработать не мог, как бы ни старался. Даже с помощью Дурной Удачи и лучших актеров мира.

Странно… С какого это перепугу его туда понесло?


Еще от автора Инна Гарриевна Шаргородская
Когда пришел волшебник

Все – не так, как представлялось писательнице Веронике Крыловой в мечтах! Когда ей случалось загрустить, она обычно рассказывала себе в утешение сказку – вот придет к ней волшебник, исполнит три заветных желания, и начнется новая, счастливая жизнь… Волшебник-то пришел, но оказался не почтенным седобородым старцем в черном балахоне, а молодым обаятельным недоучкой в костюмчике haute couture. Да еще и разведчиком в придачу, который на самом деле был на задание отправлен, а взялся желания исполнять. И началось… безумное, рискованное приключение, которое, похоже, счастья героине не принесет.


Лисы и львы

Трилогия «Цветочный горшок из Монтальвата» - это замечательная, волшебная, ни на что не похожая история о фантастическом приключении капитана Хиббита, который является лучшим агентом магической разведки. Он отправляется на задание, где необходимо найти неведомо что, но при этом запрещено использовать магию. Роман «Лисы и львы» - вторая часть трилогии.


Бездорожье

Трилогия «Цветочный горшок из Монтальвата» - это замечательная, волшебная, ни на что не похожая история о фантастическом приключении капитана Хиббита, который является лучшим агентом магической разведки. Он отправляется на задание, где необходимо найти неведомо что, но при этом запрещено использовать магию. Роман «Бездорожье» - заключительная часть трилогии.


Охота на Овечкина

Фантастический роман современной российской писательницы Инны Шаргородской о приключениях скромного библиотекаря Овечкина на границе параллельных миров и вполне реального Петербурга.


Рекомендуем почитать
Оптимум

«…Оптимум потому и называется Оптимумом, что он видит намного дальше и лучше отдельного человека. Он способен интегрировать сложные разнородности, он учитывает тысячи и тысячи мелочей, которые сознание отдельного человека просто не в состоянии охватить. Бессмысленно оспаривать его прогнозы». Рассказ — один из шести финалистов конкурса научной фантастики «Будущее время» 2019 года.


Катастеризм

Не бывает технологий, способных вернуть молодость. Не бывает чудо-лекарств, способных вылечить любую болезнь. Или бывают? Зря мы, что ли, строили будущее? В этом мире наконец-то можно позвонить на ключи, записи с видеокамер помогают распознавать потенциальных преступников, а бахилы не надевают, а напыляют. Мы нашли ответы почти на все вопросы – кроме парочки. Как понять, что перед тобой: прорывная технология или шарлатанство? И что именно делать, когда эту «прорывную технологию» за бешеные деньги продаст твоим стареющим родителям безымянный коммивояжёр? Это же не может быть правдой – чудо-лекарств ведь не существует. Верно?


Сексуальный детектив

Герой рассказа семидесятилетний старичок, страдающий от возрастных болезней, неожиданно оказывается задержанным полицией. Обвинение, которое ему предъявляют, крайне тяжёлое: за последние четыре месяца он похитил и изнасиловал сто восемнадцать двенадцатилетних девочек. Неясно, как в такой ситуации защищать себя.


Ехиднаэдрон - решето джамблей

Циничный роман о первом межзвездном контакте.


Калибр имеет значение?

Представим. Подписан указ о свободном хранении и ношении огнестрельного оружия. Что произойдет потом, через день, месяц, год? Как изменится столь привычный для нас мир, когда у каждого встречного с собой может оказаться весомый крупнокалиберный аргумент? Станем ли мы обществом запуганных невротиков, что боятся сказать друг другу лишнее слово, или – наоборот – превратимся в страну без преступлений, с вежливыми и предупредительными гражданами? Издательство «Пятый Рим» представляет новый сборник остросюжетной социальной фантастики сообщества «Литературные проекты Сергея Чекмаева».


Скажи машине «спокойной ночи»

Есть мандарины, работать при утреннем свете и… ампутировать фалангу указательного пальца на правой руке. Какие рекомендации услышишь ты от машины счастья? Перл работает на огромную корпорацию. По запатентованной схеме она делает всех желающих счастливее. Советы механизма бывают абсурдными. Но Перл нравится работа, да и клиенты остаются довольны. Кроме ее собственного сына – подростка Ретта. Говорят, что «счастье – это Apricity».


Я отворил пред тобою дверь…

Бойтесь совершать зло, ибо оно обязательно вернется к вам.В далекой средневековой Испании по приговору Святой Инквизиции на костре гибнет женщина, обвиненная в колдовстве и связях с дьяволом. Проходит несколько сотен лет, и эта таинственная история вдруг получает свое страшное и загадочное продолжение. «Я отворил пред тобою дверь...» — в контексте романа это не просто цитата из самой загадочной и мистической книги Нового Завета — Апокалипсиса, но и главная проблема, стоящая перед двумя его героинями, которых разделяют века.


Равноденствия. Новая мистическая волна

«Равноденствия» — сборник уникальный. Прежде всего потому, что он впервые открывает широкому читателю целый пласт молодых талантливых авторов, принадлежащих к одному литературному направлению — метафизическому реализму. Направлению, о котором в свое время писал Борхес, направлению, которое является синтезом многих авангардных и традиционных художественных приемов — в нем и отголоски творчества Гоголя, Достоевского, и символизм Серебряного века, и многое другое, что позволяет авторам выйти за пределы традиционного реализма, раскрывая новые, еще непознанные стороны человеческой души и мира.


Дата моей смерти

Сказано — сильна, как смерть, любовь.Только что же делать, если любовь — СИЛЬНЕЕ СМЕРТИ?...Ее муж — мертв. Погиб при странных, загадочных обстоятельствах. Но внезапно она понимает, что смерть — еще не конец, что любовь — не умерла, не похоронена.И тогда мертвый шлет электронные письма. И тогда любовь оживает в компьютерных сетях. И возвращается в снах и видениях. И зовет за собой.Вот только одно... Любовь это или Смерть? Сила Света — или сила Тьмы? Сила Жизни — или сила, которая убивает?..


Analyste

Что может быть общего между Ветхим Заветом и нашей жизнью начала XXI века? Как могут пересечься пути Господни и, скажем, Главного разведывательного управления? Почему роман, написанный на русском, назван французским словом «Analyste» («Аналитик»)?Во многом необычное произведение Андрея М. Мелехова — это путешествие туда, где редко бывают живые и откуда никогда не возвращаются умершие. Вернее, почти никогда. Действие романа начинается в африканской стране Ангола, в которой в наши дни мало что напоминает о временах холодной войны.