Божественная смерть Джиреллы Мартигор - [11]
— Скажешь, кто ты? — спросила она, когда фиолетовоглазая великанша повернулась к ней лицом.
Анафема покачала мощной головой. По маске было видно, дышала она тяжело, тяжелее, чем ожидалось. Судя по всему, женщина не хотела этого делать… и все же отстегнула со спины свой огромный меч.
— Хоть ответь, почему? Кем бы ты ни была, сестра Вора, ты преданная цепистка, и мы обе знаем, что я истинный, законный понтифик.
— Ты — марионетка, — печально произнесла анафема, начав поднимать меч. — Не более чем заместитель Шанату, и продолжишь истязать и порабощать таких, как я, как это всю жизнь делал он.
— А тот кардинал, что тебя надоумил, думаешь, что-нибудь изменит? — Теперь, когда она поняла, какая же та наивная, Джирелла возненавидела это чудовище еще сильнее. — Чего бы там тебе ни наобещали — ложь. Мы обе умрем зазря.
— Я уже лишилась своей жизни, — изрекла женщина, подступая ближе. — Пощади я твою, мэм, поклянешься ли распустить Норы, остановить погромы, направленные против моего народа? Позволишь ли дикорожденным жить такими, какие они есть? Быть самими собой?
Последнее испытание. Прошло легко.
— Я не стану подрывать святость своего поста за-ради чьей-то жизни, даже своей собственной, — заявила Джирелла. — В отличии от тех ложных цепистов, с кем ты вступила в сговор, я не стану давать клятв, которые не намерена исполнить. Я ответственна только пред Падшей Матерью.
— Как и все мы, — сказала сестра Вора, замахиваясь.
— Прости, сестра, — промолвила Джирелла, подняв трясущуюся руку, — но прошу, не откажи мне в последней просьбе.
Боевая монахиня не ответила, но и не перерубила Джиреллу напополам. Пока еще.
— Разреши еще разок взглянуть на твое лицо, — попросила Джирелла с дрожью в голосе. — Если, во имя освобождения своего народа, ты готова стать мученицей, позволь себе быть первой, сбросившей цепную личину, анафемой. И раз уж мне суждено стать жертвой, принеся которою ты обретешь себе спасение, позволь мне воззреть на праведный лик своего палача, а не на прячущегося за маской наемного убийцу.
Вместо того, чтобы опустить массивный меч, боевая монахиня умудрилась одной рукой держать громоздкое оружие вскинутым, пока второй развязывала маску. Джирелла нервно зажевала губу. Анафема выглядела еще уродливее, чем отложилось в памяти. Когда ткань спала, и сестра Вора приготовилась исполнить казнь, Джирелла шагнула ближе, дабы принять волю Падшей Матери.
— Пускай надежные пути ведут тебя к ее груди, — прошептала она, глядя в испещренную шрамиками рожу ведьморожденной.
— Пускай небес надежный свод всегда… — подхватила сестра Вора, но не успела та закончить молитву Исхода, как Джирелла плюнула в приоткрытый рот анафемы. После чего резко развернулась, нырнула щучкой в кровать и четко по ней перекувырнулась, при этом ожидая удара мечища, или разрубающего ее надвое, или разносящего вдребезги кровать при попытке. Она приземлилась на пол по ту сторону постели и оглянулась посмотреть на свою погибель, как та злобно идет по ее душу…
Но сестра Вора не сдвинулась с места ни на гран. Меч выпал из трясущихся, тянущихся к пучеглазому лицу рук и задребезжал под ногами. Цирюльник Нортон не просто глаголил истину об изменении, что претерпит Джирелла — действенность ее яда поражала во всех смыслах: из бессильно раззявленного рта анафемы повалил дым. Сестра Вора вдавила свои крепкие пальцы в горло, вкогтилась в собственную плоть и из ран хлестнула кровь. Она упала на колени, скребя да раздирая глотку, зарываясь все глубже в шею, полоски плоти трещали и обрывались со звуком арфовых струн. И все это время не сводила своих фиолетовых глаз с Джиреллы, припавшей к полу с другой стороны ложа. У анафемы был такой вид, будто это ее предали.
Когда неутомимые пальцы обнажили белизну позвоночника и его владетельница рухнула изрытым лицом вниз, Джирелла пожелала чудищу:
— Пускай небес надежный свод всегда покой твой бережет!
Девушка обошла содрогающийся труп своей защитницы и отправилась наследовать Вороненую Цепь.
Как явствовало из помпезности древней церемонии и религиозной символики, этим утром на тронутой туманом террасе Багряного тронного зала Джирелла Мартигор усопла. Над головой клубились и вихрились холодные серые тучи. Ее место заняла папесса И’Хома Третья, Матерь Полночи, Пастырша Заблудших, блиставшая великолепным одеянием, исполненным из радужных перьев и чернильного меха совомыши и украшенным тысячей черных опалов. Перевернутый крест ее скипетра был вырезан из окаменелой крови древней демонской королевы. Ей было пятнадцать.
Все верующие на Звезде радовались.
После того как королева Индсорит возложила ей на голову митру, все подернулось легкой тревожной дымкой сомнений и беспокойств, ибо дядя сказал, что великих перемен ждать не стоит. Но она надеялась, что докажет ему его неправоту. Правда, не чувствовала нечего необычного. Ни в коей мере. Поди, помимо прямого общения, Падшая Матерь изыщет иные пути, дабы направлять И’Хомину длань. Во всяком случае, покамест.
А пока, она сама направляла свою длань, протягивая ту трем своим высшим должностным лицам для поцелуя папского перстня по завершении коронации.
Средневековая Европа. Убийцы и грабители братья Гроссбарт отправляются в путешествие из германских земель на юг, спасаясь от гнева местных жителей и надеясь разбогатеть. В семье Гроссбарт уже несколько поколений промышляют разорением могил, и братья намерены прославить себя и предков, добравшись до легендарных склепов Гипта. Чтобы добраться туда, им придется пройти через опасные и неизвестные земли в компании самых разных путешественников: купцов и убийц, падших священников и жуликов всех мастей. Только мир Гроссбартов одновременно знаком нам и бесконечно далек: это мир живых святых и вполне реальных демонов, мир монстров, безумцев и чумы, мир оборотней, сирен, мантикор и чудовищ, которых сложно описать, а еще труднее назвать.
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Путь возмездия привел Поверженную Королеву к катастрофе: героическая репутация разорвана в клочья, союзники рассеяны по всей Звезде, мир на грани гибели. Генерал Чи Хён канула в Изначальную Тьму. Ее возлюбленный, варвар по имени Мрачный, вынужден выполнять зловещие повеления умершей богини. Другой варвар, Могучий Марото, в плену у демонов, готовых вторгнуться в Багряную империю, и только Пурна, его воспитанница и подруга, верит, что есть шанс его освободить. Софии Холодный Кобальт ничего не остается, как собрать старых товарищей по оружию и дать битву заклятым врагам.
Пятьсот лет Джекс-Тот оставался Затонувшим королевством, но теперь он всплыл – и его чудовищная тайна грозит гибелью всем странам континента по имени Звезда. На берегах Джекс-Тота уже копятся полчища нелюдей, чтобы вторгнуться на ближайшие Непорочные острова. А командиры Кобальтового отряда стоят перед тяжелым выбором: поступиться мечтой о славе и возмездии и отразить нашествие из иного мира или дальше преследовать собственные цели, надеясь увидеть Звезду не поверженной в прах, когда рассеется дым войны. Пятерка Негодяев.
Двадцать лет назад грозная военачальница и Пятерка Негодяев, ее капитаны, повели войско наемников сражаться со злом и низвергать империю. Когда же все недруги были разгромлены и все земли покорены, София по прозвищу Холодный Кобальт удалилась на покой, оставив по себе легенды. Но теперь мир, завоеванный ею для себя, разбит вдребезги. Все, что было ей дорого, уничтожил расчетливый и безжалостный враг. И Поверженная Королева возвращается – только для того, чтобы мстить.