Божеское - [7]

Шрифт
Интервал

— Ты его выродила, ты и держи. Оно мне без надобности.

И так всю жизнь!

Девчата! До каких же пор оно вот так будет?!


1926

Перевод Е. Весенина.

Не подгадьте, православные!

Веселые времена нынче наступили в селах…

Храмовые праздники всюду пошли…

И воздвижение, и раздвижение, и всех пречистых, и покрова, и Семена, Михайлов, и Андрея, и Митрофана, и Кузьмы с Демьяном, и казанской, и астраханской…

Гуляй — не хочу!

Святые знали, когда и "воздвигнуться", и когда "успеть", когда и "омофором покрыть", когда и какой иконе чудотворной объявиться…

В уборку урожая никто из них не объявлялся… Никогда этого не было… Оно, возможно, и на небе как раз уборка урожая, где там тогда о "покровах" думать, когда нужно снопы вязать…

Отжался, отмолотился, отсеялся — вот тогда можно и за чудеса…

Вот когда народ отдыхает понемногу от трудов праведных, оно тогда самый раз чудо сотворить. Да и закрома полны, вот и перепадает "детишкам на молочишко" тем, кто около чудес ходит…

Вот нынче в селах во все колокола бьют, храмовые праздники справляют…

Так вы ж, православные, не подгадьте!..

Храмовать так храмовать…

"До положения":

Чтобы знал бог, чтобы знали все святые, какие мы верные…

Поддержите веру православную на все сто процентов, а то хиреет она, сердешная.

Пейте так, чтобы сразу видно было, что вы веры святой не забыли…

Вот только то плохо, что долго в церквах в такие дни службу справляют… Если бы побыстрее. А то трудно выдержать.

Оно, положим, можно и до службы клюкнуть — так боязно: может неприятность произойти… Захочется, к примеру, подтянуть "Иже херувимы", а оно как начнет запевать:

И-и-и…

И-и-и…

И-и-и…

Пока до того "же" дойдет, можно забыть, о чем речь, и такое понести:

И хлеб печи,

И телят пасти,

Когда же мне, господи,

Василя найти.

Неудобно…

Вот одно только это и неудобство храмовых праздников…

А так — время подходящее, чтобы и икалось, и пелось, и чтобы из носа кровь капала…

Подходящая, одним словом, пора — "пострадать за веру православную"…

Валяйте!


1926

Перевод Е. Весенина.

Как меня печать подвела

(Факт)

Сегодня наш день. Хоть один день в году, а все же наш. Целиком наш, со всем гамузом, со всеми потрохами. Сегодня можно о себе… О своих делах, о печати; что бы вы там ни говорили, а мы все-таки печать!..

Так, значит, о себе…

Сегодня, как на духу, расскажу вам, как меня подвела печать, то есть, печатное слово, как оно, это слово, положило меня на обе лопатки, как я вытаращил глаза, долго хлопал ресницами, а потом плюнул и выругался…

Так вот, слушайте. Имейте в виду, что это только сегодня и больше никогда никому я этого не расскажу. Ни за что на свете.

То, что когда-то случилось со мной в поезде, когда я в купе разговорился о литературе с каким-то незнакомым мне инженером, и тот инженер, перебирая украинских литераторов, меня персонально (не зная, что это я перед ним) так крыл, так крыл, что я и ерзал, и вертелся, и окно открывал (да еще поддакивал, так как считал неудобным самого себя защищать), — все это по сравнению с тем, как меня подвела моя книжка совсем недавненько, — мелочь…

Есть у меня одна юмореска: "Охрана здоровья народного". Вошла она в сборник моих "Сельских усмешек". Высмеиваю я там сельских "наркомздравов", баб-шептух, а высмеивая, даю образцы их "лекарств", их молитв разных от сглаза, от бешенства и от всего такого прочего…

Написал я ту усмешку когда-то и подумал:

"О! Добью я все же эти предрассудки! Пропали теперь бабки Палажки, потому как высмеял я их круто…"

И что бы вы думали?..

Недавно получил я письмо от одного библиотекаря из одного небольшого украинского города.

И пишет он мне о таком происшествии.

Приходит к нему в библиотеку старенькая бабуся и говорит:

— Дайте мне книжечку Остапа Вишни, ту, что там про баб-шептух написано.

"Удивился я, — пишет мне библиотекарь, — что такая древняя старушка и интересуется новой литературой…

— Зачем вам книжечка, бабуся?

— Перечитать хочу.

— Откуда вы знаете, что есть такой писатель и что у него есть такая книжка?

— Знаю, Дочка моя работает на кирпичном заводе, так она брала у вас ту книжечку и читала дома вслух…

— Так что, вам так понравилось, что еще раз перечитать хотите?

— Э, нет! Не то, чтобы она мне понравилась, а там такие хорошие молитвы понаписаны от болезней разных. Как брала дочка книжку, так у меня как раз бешиха была… А там молитва от бешихи такая хорошая! Как помолилась я тогда по той книжечке, сразу отпустило меня! А теперь меня колики донимают, да такие, что ни чихнуть, ни дыхнуть. Так там, говорят, и от коликов есть молитва, дайте, пожалуйста!". . . . . . . . .

Ну?!

Как вам это нравится?!

Убил, называется, бабку Палажку! Высмеял!. . . . . . . . .

Я люблю печать!

Но на этот раз я плюнул и выругался!

Ну разве можно вот так подводить?


1927

Перевод Е. Весенина.

Обновляются ли?

Часто спрашивают:

— Правда ли, что иконы обновляются и чудеса разные творят?

А как же! Конечно, правда! Обновляются. И очень даже часто обновляются. Целые церкви обновляются, не то что иконы…

Так вот — стоит-стоит себе церквушечка — и ничего, а потом вдруг как сверкнет-блеснет! — и прямо так и ослепит.

А как же это получается?

Ангел обновляет.

Чаще всего ночью это бывает.


Еще от автора Остап Вишня
Ни пуха вам, ни пера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Под парусом

Немного природоведения, географии, этнографии и курортологии. Дорожные очерки и "Крымские усмешки".


Вот оно - село!

Сельские зарисовки, юморески и фельетоны 1919-1927.


Мы - такие!

Памфлеты и фельетоны на политические темы 1919-1927.


Выбирайтесь!

Усмешки кооперативные, торговые и прочие.


Поехали

Рассказы о нравах доморощенных и зарубежных.