Боже мой, какая прелесть! - [25]
Но, как говорится, лиха беда начало.
Я перевернула электронную страницу. Посмотрела на следующий лист и… крепко почесала в макушке. Весь лист был заполнен цифрами и словами исключительно на английском языке.
Проблема. В школе я изучала французский, и скудного запаса английских слов хватало только поздороваться и извиниться…
Проблема.
Просмотрев всю информацию до конца, я нашла в ней только цифры и исключительно английские буквы. Французские были совершенно идентичными, но делу это помогало слабо. Из всех похожестей я выудила только одно интернациональное слово – «банк».
Откатившись на оснащенном колесиками кресле от стола, я вытянула ноги, сложила на пузе руки и тупо уставилась на монитор.
Английского языка я не знаю, цифры могу только столбиком сложить.
А это, кстати, идея. Я вернулась к столу, взяла калькулятор и стала заносить и подсчитывать все цифры, стоящие в конце каждого из восемнадцати англоязычных листов. Как я догадывалась, это были некие итоговые суммы в долларовом эквиваленте, поскольку извивистым символом американской валюты эти самые столбики и пестрели.
Я считала и считала, складывала и складывала. Иногда поглядывала на то, что получается, и чувствовала, как начинает кружиться голова.
Если я действую правильно и цифры в документах суммируются, а не вычитаются, итог зашкалит за…
Итог зашкалил.
Я отодвинулась от стола. Еще раз взглянула на калькулятор и ощутила уже не только головокружение, но и дрожь во всем теле.
Ставка в игре перескочила шкалу в полмиллиарда американских долларов.
Если, конечно, я ничего не перепутала.
За эти деньги Коновалов готов не только «мерседес» разбить, но и спалить свой дом дотла.
И мой в придачу. И весь поселок.
Я взяла сотовый телефон и попробовала еще раз дозвониться до Виктории.
И самому Рубпольскому чуть позже.
Если раньше я опасалась, что Рубль Польский откажет мне в помощи, то теперь эти мысли оставила.
Достаточно Сереже хоть одним глазком взглянуть на эти циферки в бумажках – а вдруг они все же вычитаются?! – как он подпишется идти со мной до самого конца. До самой конечной итоговой цифры.
А вот Анатолий Андреевич не зря суетится. Не зря играет втемную по-крупному. И там, где дело темное и крупное, всегда найдется кусочек для Рубля.
Звонки неслись в разных направлениях, сотовый как будто раскалился в ладони, но мне не отвечали.
Плюнув на то, что уже почти двенадцать часов ночи, я набрала номер нашей общей подруги Зои и, извинившись за поздний звонок, спросила:
– Зоечка, ты не в курсе, куда Рублевичи подевались? Никак не могу дозвониться.
– А ты не знаешь? – восхитилась Зоя, первая сплетница и болтушка, тусовщица и кладезь «глянцевой» информации. – Они на Лазурку уехали.
Лазурка по ассоциации с Рублевкой – Лазурный Берег.
– А почему на звонки не отвечают? – удивилась я, так как Лазурка давно освоена русскими туристами и роуминг там работает отменно.
– Ой, да ты и правда ничего не знаешь! – чуть не задохнулась от восторга Зоя и пустилась сплетничать: – Три дня назад Рубель получил взбучку. Завис где-то за городом на сутки, вернулся пьяным в хлам, и Вичка поставила ему условие: или я и дети, или твоя «ботва», или ты везешь меня на отдых, где отключаешь сотовый телефон. – Зойка трещала дальше как заведенная, я слушала и понимала, дело – швах. Виктория дама конкретная, сказала, чтоб никаких звонков на отдыхе, значит, так и будет. Рублевич давно напрашивался. Теперь до него ни один браток или деловой партнер не дозвонится.
– А сама-то почему на звонки не отвечает? – проскулила, провыла я.
– Так это компромисс, – объяснила Зойка. – Рубпольский сказал: раз я без связи, так и ты болтать не будешь.
И это правда. Болтушка Вика изумительная. До Зойки ей, конечно, далеко, но висеть на проводе может часами, и в чем-то я Сережу понимаю.
– Они только маме каждый вечер звонят, спрашивают, как дети, – информировала Зоя.
– А где тетя Таня?! – зацепилась я. Викину маму я знала отлично и могла надеяться на ее помощь.
– Она на наше Черное море куда-то поехала. С внуками.
– А ты номер мобильного телефона тети Тани знаешь?
– Откуда?
Ну что за странная манера отвечать вопросом на вопрос!
«Эх, что-то я разозлилась не по делу. Если так пойдет, через день начну кидаться на людей и придется покупать намордник. Или уколы от бешенства делать».
– Зоечка, а ты не знаешь, когда Рублевичи вернутся?
– Викуся сказала – как пойдет. Но думаю, не раньше, чем через неделю. А ты чем занимаешься? Может, сходим куда, перья проветрим?
– Спасибо, Зоя, я занята. До встречи.
Я нажала кнопку «Отбой», положила телефон на стол и крепко-крепко задумалась.
В принципе, раз Виктория не отвечает на звонки, но сотовым пользуется для связи с мамой, я могу отправить ей СМС-сообщение: «Спасите! Помогите! Убивают! SOS!»
Викуся ответит. Спросит, в чем дело, и тогда я отправлю Рубпольскому по мылу пару листочков с банковской информацией.
Рубель примчится в Москву. Уверена. Все разрулит. Прилично заработает.
А я потеряю подругу. Не насовсем, конечно, но очень надолго. У Викуси образовался пунктик, она считает, что все ее используют. Она несчастная жена влиятельного человека и подругам нужна только в роли толкача и бронежилета.
Совсем недавно Вероника жила и горя не знала: готовила на заказ изысканные десерты и для желающих весьма удачно гадала на картах. Но однажды она оказалась втянутой в историю с кражей уникального бриллианта. И готово: коготок увяз — всей птичке пропасть! Теперь не только полиции, но и ФСБ требуется помощь специалиста по кулинарным шедеврам. И как будто этого мало — Вероникой заинтересовался могущественный криминальный авторитет. Хорошо еще, что у нее есть такой надежный и симпатичный защитник…
После сложного и опасного дела частная сыщица Евдокия Землероева покинула Москву. Она обосновалась в провинциальном городе, где в свое время предотвратила криминальную войну, оказав тем самым услугу и правоохранительным органам и теневым хозяевам города. До поры до времени под покровительством и тех и других Дуся чувствовала себя в относительной безопасности. Но внезапно вокруг нее стали происходить события, которые говорили о том, что кто-то целенаправленно разрушает ее бизнес, изолирует от нее не только друзей и сотрудников, но и покровителей.
Меня зовут Маша, точнее, Мария Павловна. Я образцово-показательная гувернантка детей олигарха Бурмистрова. Всегда в строгом костюме и очках. На меня напал шантажист. Леонид, родственничек олигарха, хочет, чтобы я уничтожила компьютер Бурмистрова. Ради спасения своей шкуры придется соглашаться. Но зря он думает, что имеет дело с послушной овечкой. Я усмиряю буржуйских детишек, так что и на него управу найду Я уже начала свою собственную игру и была близка к успеху, как вдруг.., в моей комнате под кроватью обнаружился окровавленный труп олигарха! Все ясно — дело хотят представить так, будто гувернантка, имеющая интимные отношения с хозяином, пристукнула его в порыве страсти.
Надежда Губкина давненько собиралась съездить к сестре покойного мужа, Матрене, в деревню Парамоново. Хотелось покоя, чистого воздуха, простого деревенского застолья с неспешными разговорами и домашними разносолами. С чистым воздухом и с застольями в Парамонове все было в порядке, а вот на покой она напрасно рассчитывала. Странные и страшные вещи в последнее время стали происходить в деревне, а накануне приезда Губкиной был жестоко убит деревенский недотепа и баламут Федька Мухин. Зная, что городская гостья опытная сыщица, раскрывшая немало опасных преступлений, вся деревня только на нее и надеялась.
Сбылась мечта Софьи – она вышла замуж за Назара Туполева, великого, ужасного и страстно любимого. Роскошное загородное поместье сулило сладкую жизнь. Казалось, долгожданное счастье не разрушит никто, даже новые домочадцы: свекровь, ее компаньонка и бывшая любовница мужа, мать его первенца… Но внезапно над Софьей стали сгущаться тучи: недоброжелатели всерьез решили подмочить ее репутацию в глазах семьи Назара, а заодно ликвидировать самого Туполева. Она вновь стала сыщиком поневоле и ввязалась в дело, безнадежность которого признали военная разведка, ФСБ и уголовный розыск…
Для загородного отеля «Мельниково» наступили черные дни. Погибла горничная, скончался постоянный клиент, совладелец крупного холдинга, его охранник пропал без вести. Не удались и поминки по безвременно усопшему бизнесмену: мало того что явился фокусник, так еще прямо в обеденном зале отравили гостя. Начальник охраны отеля Павел Павлович Архипов позвал на помощь старую знакомую, бабулю-сыщицу Надежду Губкину. Оказалось, за всеми смертями стоит таинственная «Лукреция», но кто она и зачем убивает, предстоит еще выяснить.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.