Бойся тьмы - [23]

Шрифт
Интервал

— Не сказал бы, что план, скорее отчаянная надежда выбраться невредимыми вместе с твоей сестрой из ловушки до того, как она захлопнется, — поправил он.

— Такое возможно?

Он кликнул по экрану.

— Я узнаю место, где Ингрид сделала это видео.

— Правда?

— Винный погреб Сальваторе.

— Ты был в винном погребе Короля Веров?

— Конечно. — Он повернулся и натолкнулся на ее недоверчивый взгляд. — Раньше Сальваторе был моим врагом. Черт возьми, да он и сейчас горит желанием содрать с меня шкуру.

— А что ты делал в его винном погребе?

— Когда Сальваторе появился в Америке, мне понадобился тайный ход в его логово, на крайний случай. В его винный погреб ведёт туннель.

Она возвела глаза к небу.

— Думаю, следовало ожидать такого безумия от тебя, учитывая твое безрассудство. Но эта женщина… — Касси нахмурилась, разглядывая изображение самодовольно ухмыляющейся дворняги. — Она безумна?

— Я всегда подозревал о ее слабоумии, — сказал Кейн. — Но почему ты так решила?

— Кто будет настолько глуп, чтобы удерживать пару короля Веров в его же винном погребе?

— Должно быть, Сальваторе уехал из штата, иначе бы Ингрид не смогла бы и близко подобраться к логову, не то чтобы схватила бы Харли, — пояснил он.

Касси все еще придерживалась мысли, что женщина сумасшедшая.

— И ты считаешь, что они все еще в том погребе?

— Сомнительно, но там мы сможем уловить запах Ингрид и выследить её.

Помимо воли, она впилась ногтями в руку Кейна, волчица жаждала отправиться на охоту, даже несмотря на страх, от которого колотилось сердце.

— Что если она навредит Харли или детям прежде, чем мы доберемся до них?

— У нас сутки. Если нам не удастся уловить след Ингрид, я позвоню. — Он прижал руку к щеке Касси, нежно поцеловав ее в губы. — Обещаю, твоей сестре никто не посмеет навредить.

Она прижалась своим лбом к его, черпая силу от такого родного аромата.

— Поехали, — прошептала она.


***


Убежище Сальваторе в Сент-Луисе


Вышагивая из угла в угол погреба, Гаюс все сильнее злился. Кто бы его винил? Он оказался в логове Короля Веров с двумя Псами, одинаковыми, словно солдатики, и ведьмой-готкой, одетой в обтягивающую кожаную юбку и шипованные сапоги на каблуках, которые были столь же неудобны, как и смехотворны. И чтобы заманить пророчицу в ловушку был вынужден сменить облик, став Королевой Веров. Теперь же он застрял с трио идиотов, в надежде, что уловка сработает. К тому же, к травме прибавлялось раздражение от вони псов, заполонившей весь погреб. Che macello[8].

Пес-дворняга, видимо, обладал больше мускулами, нежели мозгами, поскольку вышагивал в пределах досягаемости Гаюса, совершенно не обращая внимания на леденящую ярость, которая наполняла воздух.

— На самом деле удивительно, — проговорил Дольф, подтверждая свою тупость тем, что потянулся к копне длинных золотистых волос Гаюса.

— Тронешь меня, и сестра вытащит отсюда твой труп.

Пес одернул руку, лицо залилось краской от ледяного предупреждения.

— Угрозы ни к чему, — возразил он. — Мы на одной стороне.

Гаюс скривил губы.

— Не напоминай.

Дворняга поморщился.

— Что заползло в твою задницу и сдохло?

— Прошу прощения?

— Почему у тебя такое паршивое настроение?

Гаюс прищурился.

— Ты пытаешься шутить?

— Нет, просто…

— Думаешь, мне нравятся эта, — Гайус провел рукой по своему стройному, с идеальными изгибами телу, — женская форма?

Краска схлынула с лица Дольфа, которое посерело от страха.

— Конечно же, нет.

— Или нравиться часами сидеть на территории логова Короля Веров после того, как нарушил границы частной собственности? — продолжал Гаюс голосом, наполненным такой злобой, что могла освежевать менее могущественное существо. — Который, к слову, вернул себе все силы и с радостью прикончит меня, как только увидит.

Дольф поднял руки в отчаянной попытке примирения.

— Я же говорил тебе, источник Ингрид доложил, что король и королева еще несколько дней будут в Чикаго.

Гаюса эти слова впечатлили не больше, чем в первый раз. Не сказать, что у него был выбор. Когда Ингрид предложила ему воспользоваться способностью менять облик, чтобы заманить пророчицу, Гаюс решительно отказался. Он не собирался выставлять себя дураком, приняв облик чертовой женщины и скрываясь в винном погребе Короля Веров. У него еще осталось немного гордости. Но, конечно, ведьма тут же связалась с Тёмным Лордом, и Гаюс оказался на коленях, согласный поехать в Сент-Луис и принять облик Харли. Хотя, он не соглашался на то, что ему это должно нравиться.

— Этот загадочный источник мог ошибиться, — заметил он холодным тоном. — Или надеялся продержать нас подольше, сделав овцами на заклание.

— Ингрид знает, что делает. — Дольф кинул слишком интимный взгляд на сестру. Гадость. — Она ведь придумала план, как заманить Кейна в винный погреб.

— Да. — Гаюс сосредоточил внимание на женщине-дворняге, которая стояла, прислонившись плечом к полке и скрестив на груди мускулистые руки. — Уверена, что он придет сюда, а не позвонит, как ты потребовала.

Ингрид пожала плечами.

— Кейн патологически подозрителен, из-за чего его практически невозможно поймать в ловушку. Нам нужно убедить его в отсутствии подвоха, направляя туда, куда нам нужно.


Еще от автора Александра Айви
Связанные любовью

У племени Серебряного тумана дурная слава, а у воина Арьяла — наихудшая репутация. Чтобы спасти свой народ, он идет на службу к предводительнице жестоких врагов.Прошли годы, и наконец Арьял обрел свободу. Теперь на его пути новое испытание — прекрасная воительница Джелин. Долг обязывает Арьяла уничтожить ее, однако сердце, впервые плененное любовью, подсказывает иное: он должен спасти девушку, несмотря на древнее зловещее пророчество, сулящее гибель.Но разве подлинная страсть верит в пророчества?..


Властитель ее души

Независимая и гордая красавица Харли не доверяет представителям сильного пола и не приемлет брак, от которого супругу нужны только сыновья-наследники, — даже если этот мужчина не кто иной, как таинственный красавец Сальваторе Джулиани, в жилах которого течет королевская кровь. Однако Сальваторе — единственный, кто в силах помочь девушке воссоединиться с семьей и противостоять беспощадному врагу, угрожающему жизни обоих. Харли нуждается в его покровительстве — но готова ли поверить в неподдельность и силу пробудившейся в нем страсти?


Леве

Горгульи не в восторге от различий, а Леве бесспорно выделяется на фоне остальных. И своим ужасно маленьким ростом и хрупкими, деликатными крылышками. Его избегает даже собственная семья, изгнавшая его из любимого Парижа. И даже то, что он единственная горгулья, что когда-либо участвовала в свержении Темного Властелина и орды его миньонов не произвело должного впечатления. Но теперь Леве возвращается домой решительно настроенный стать полноправным членом Гильдии горгулий. Чтобы добиться этого, ему придется противостоять горгулье, которую бояться во всей Европе.


В объятиях тьмы

Прекрасная Шей, в жилах которой кровь людей смешалась с кровью демонов могущественного клана Шалотт, продана вампиру Вайперу. И эта сделка дорого ему стоила, ведь кровь Шалотт способна исцелить от ран и недугов любого представителя Народа Ночи.Шей уже готова к смерти, но не страшную гибель несет ей встреча с белокурым вампиром, а настоящую, страстную, пламенную любовь мужчины, который готов рискнуть ради нее и бессмертием, и жизнью.Ибо на Шей начинается охота, и враг, который идет по ее следу, возможно, слишком силен даже для бесстрашного Вайпера.


Тени любви

Смелый, сильный Ягр никогда не ладил со своим кланом, однако даже ему приходится выполнять долг, возложенный, на него родными. Казалось бы, отыскать пропавшую красавицу Риган Гарнетт и вернуть ее в лоно семьи не так уж сложно… но что делать, когда выясняется, что девушка не имеет ни малейшего желания возвращаться?Принудить Риган к повиновению? Или поверить истории ее отчаянного побега от жестоких негодяев — и помочь отомстить?Здравый смысл советует Ягру исполнить долг и забыть о Риган. Но сердце, в котором пылает пламя жгучей страсти, велит совсем другое…


Страсть и тьма

Когда-то прекрасная Анна Рэндал и таинственный Конде Цезарь пережили бурную ночь и расстались на долгие годы.Однако для Анны эта ночь изменила все.Отныне ее мысли посвящены только Цезарю — мужчине, соблазнившему и покинувшему ее, — и жажде мести.И вот наконец Анну и Цезаря ждет новая встреча. Теперь она может отомстить, но все ее коварные планы сгорают в пламени возрожденной страсти к Конде…


Рекомендуем почитать
"Драконий глаз" и драконий принц

История приключений и любви девушки-охотницы за артефактами. Героиня — немного мэрисьюшная, спасение мира — присутствует, юмор — встречается, любви — предостаточно. Что делать красивой девушке, если она — придворный артефактор? Правильно — бегать по всему Подлунному миру и добывать для дяди-императора разные магические "игрушки". А что у нас обычно бывает в путешествиях? Красавцы-мужчины, балы, неудобные ночевки под открытым небом, а иной раз и злобные некроманты, желающие твоей смерти. Но приказ есть приказ, значит, снова в путь! Может, по дороге и найду, наконец, настоящую любовь?


Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.


Колдунья из Аэндора

После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.


Магические ночи

Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».


Менестрель

Спустя столетия многие эльфы будут проклинать тот день, когда два клана решили прекратить извечную вражду меж ними. Одни будут костерить нерешительность принца, испугавшегося свалившейся на него ответственности. Другие сквозь зубы будут произносить имена правящего дома светлых. И лишь немногие будут знать правду - все они в тот момент оказались лишь инструментом в руках "мудрых прародителей", что решили завершить игру, затеянную их "детьми". Так кого же на самом деле стоит проклинать?


Колдоискатели

Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?


По ту сторону тьмы

Он сделает всё, чтобы добиться её.Сальваторе Джулиани — не счастливый оборотень. В его обязанности вожака входит выслеживать чистокровных самок, которые смогут спасти его народ от вымирания. Но в тот миг, когда он учуял аромат Харли, чистокровной, удерживаемой стаей облезлых ублюдков, его отчаянная потребность в ней уничтожила все остальные инстинкты. И единственная вещь хуже чем плен — это обнаружить, что прекрасная независимая Харли демонстративно отказывается стать его парой.И всё, чтобы её удержатьХарли всегда учили не доверять оборотням, а в особенности их высокомерному королю.


Бессмертие страсти

Юная Дарси Смит всегда чувствовала, что ей уготована необычная судьба, но никак не предполагала, что жизнь ее, как карту, будут разыгрывать двое могущественных мужчин. Стикс, сильный и смелый воин, любит ее до безумия и готов на все, лишь бы Дарси принадлежала ему Его соперник, жестокий Сальваторе, уверовал в древнее пророчество, гласящее, что Дарси станет его женой. С Сальваторе она будет несчастна. Со Стиксом — познает блаженство разделенной страсти. Но выбирать, кто из двоих станет ее господином и повелителем, придется не Дарси.


Когда приходит тьма

Волею судьбы Эбби Барлоу, наша обычная современница, призвана стать хранительницей хрупкого равновесия между Светом и Тьмой, и ее бессмертным покровителем отныне будет Данте, могущественный воин Тьмы.Эбби не желает выполнять возложенную на нее высокую миссию, даже не верит в мистику.А Данте влюбляется в нее со всей силой страсти и рискует своим бессмертием не во имя долга, но во имя любви…


Предназначенная судьбой

Мужественный Тейн — член тайного общества, защитник невинных и охотник за опасными преступниками. Поначалу он воспринимает свою новую миссию — захватить загадочную красавицу Лейлу — как оскорбление своим талантам. Однако прелесть и очарование Лейлы покоряют сердце Тейна, и очень скоро он понимает: эта девушка предназначена ему самой судьбой… Но удастся ли спасти Лейлу от заклятых врагов, готовых с ней расправиться?..