Бой на Мертвом поле - [8]

Шрифт
Интервал

Голощеков вышел из машины, чтобы лучше рассмотреть заходящий на ВПП лайнер.

-- Нет, это, видимо, Ил-86, аэробус, ему непогода не страшна. Словно кашалот в океане...

Дождь почти прекратился и Воробьев выключил дворники.

-- Может, с Вахитом поговорим прямо здесь? -- спросил он.

-- Сначала его немного поводим по городу. У меня такое ощущение, что мы что-то не так сделали. Ты хорошо помнишь, что мы в салоне его машины не наследили?

-- Вполне возможно, что он мог использовать какую-нибудь контролку, которую мы с тобой не заметили.

-- От всего не застрахуешься. Конечно, было бы значительно проще -останься Фура в живых...

-- Меня больше всего в этой ситуации беспокоит здоровье Арефьева. Если бы это был другой человек, все было бы намного проще. Но сейчас не та ситуация, когда можно менять лошадей на переправе.

-- Да, как ни странно, многое в нашей с тобой жизни зависит от его почки...

Над ними, совсем низко, с затихающими турбинами проплыл величественный Ту-154 и скатился за здание аэропорта.

Голощеков, только что погасивший сигарету, взял из пачки новую. Размял фильтр, но прикуривать не стал. Задумчиво смотрел на безрадостный пейзаж за окном.

Прошло минут сорок, когда из подземного перехода вышла группа людей с вещами в руках. Однако Вахитов появился совершенно с неожиданной стороны. Он подошел к своей машине и вытащил из кармана пультик, чтобы открыть центральный замок. Им хорошо было видно его красивое, с мягкими чертами лицо, на котором отчетливо проглядывала нерешительность. Он вдруг отступил от дверцы, словно от нее исходила смертельная опасность, развернулся и почти бегом направился в сторону автобусной остановки.

-- Черт возьми, его явно что-то насторожило! -- Воробьев положил руку на ключ зажигания.

-- Возможно, у него животная интуиция.

-- Интуиция обостряется у тех, кому есть, что скрывать...Нам надо его сейчас же брать за хобот и прессовать...

-- Мы можем его вспугнуть. Поезжай за ним, притрись к тротуару.

Когда машина поравнялась с Вахитовым, Голощеков открыл дверцу, загородив бортинженеру дорогу.

-- Владимир Петрович, садитесь, пожалуйста, в машину...И, ради Бога, не давите нам на психику.

Вахитов явно растерялся. Пока он приходил в себя, из машины вышел Голощеков и крепко взял его за руку. И, видимо, понимая, что силовое давление неминуемо, бортинженер бросил на заднее сиденье кейс и вслед за ним сам полез в "мерседес". Как только дверцы захлопнулись, Голощеков тут же их заблокировал.

-- Немного отъедем в сторону и там спокойно переговорим, -- тихо сказал начальник службы безопасности.

-- А что, собственно, произошло? -- Вахитов старался быть спокойным.

-- Почему вы не сели в свою машину? -- на вопрос вопросом ответил Голощеков.

-- Потому что сигаретная пачка на сиденье была сдвинута...Она должна лежать на газете, на последнем слове заголовка...

-- А чего вы боитесь? -- спросил Воробьев. -- Сели бы и поехали.

-- Сел бы и взлетел на воздух? -- Вахитов закурил. -- В Женеве меня уже допрашивали -- почему я не привез посылку?

-- Именно это и будет темой нашего разговора...Кто из вашего окружения знал о том, что вы перевозите во время рейса в Швейцарию? -- Голощеков говорил так, словно перед ним был не взрослый человек, а школьник.

-- Знал ваш шеф, знали вы, знала ваша охрана...

-- Пардон, охрана ничего не знала. Кто еще был в курсе?

-- И, очевидно, знали те, кому я в Женеве эти посылки передавал. А что, собственно, случилось? Какие-нибудь неприятности?

-- Мягко сказано, любезный, -- Голощеков взглянул на Воробьева, как будто спрашивая -- открывать бортинженеру все карты или сразу брать его на прихват? -- Хорошо, я вам скажу...Машину с посылкой, в районе Редькино, расстреляли, погибли четыре наших человека и посылка, естественно, испарилась...Нам нужны какие-нибудь концы. Сразу оговорюсь, времени на длинные разговоры у нас нет.

-- Это уже серьезно, -- сказал Вахитов, -- но при чем тут я?

-- С кем вы в последнее время общались? -- грубо спросил Воробьев. -Кто мог вычислить эту вашу...нелегальную деятельность?

-- Надо быть последним идиотом, чтобы такими вещами с кем-то делиться...

-- А почему мы вам должны верить?

-- А почему вы мне не должны верить? С таким же успехом я могу иметь претензии к вам. Я всего лишь посредник и теоретически мог бы нести ответственность, если бы посылка исчезла из моих рук, -- сказано было таким тоном, что они поняли -- дальнейший разговор бесполезен.

-- Где вы живете? -- спросил Голощеков, хотя прекрасно знал, что Вахитов снимает комнату на проспекте Мира,14.

-- На проспекте Мира.

Воробьев взглянул на часы.

-- Мы вас отвезем домой... Не возражаете?

Вскоре они выбрались на шоссе и устремились в сторону Кольцевой дороги. Они ехали тем же путем, каким обычно отправляли в "Домодедово" посылку. Когда подъехали к Редькино, Воробьев взглянул в зеркало -- хотел подсмотреть выражение лица Вахитова. Но тот отрешенно глядел вперед и только слепой мог не заметить в его глазах нечто гораздо большее, чем тоска...

-- Вадик, притормози, -- попросил сидящий рядом с бортинженером Голощеков. -- Вот у этих берез какая-то сволочь расстреляла наших людей... Кто за это ответит?


Еще от автора Александр Степанович Ольбик
Падение «черного берета»

Каково это — сменить милицейскую форму на лагерную робу? Быть ментом — и угодить за решетку? Путь из ОМОНа в «зону» очень короткий, если тебя умело подставили. Зато обратно дорога закрыта. А если еще не хватило сил все выдержать и пришлось бежать…К прошлому возврата нет. Спасения нужно искать у тех, кто сильнее. У бандитов. Но и у них идет война — между собой. И снова нужно ввязаться в драку — страшную, смертельно опасную, только теперь уже драться предстоит на другой стороне…


Дублет из коллекции Бонвивана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Однократка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ностальгические хроники (сборник интервью)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Схватка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дикие пчелы на солнечном берегу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.