Босс в подарочной упаковке - [39]

Шрифт
Интервал

Словно договорившись сохранять молчание, они протянули друг другу подарки. А потом, взволнованные как дети, начали срывать с подарков упаковку.

Грант открыл подарок первым. Клара подарила ему три книги с раскрасками, которые купила в нью-йоркском аквариуме вместе с набором из двадцати четырех карандашей. Сначала она боялась, что Грант разочаруется, потому что он просто смотрел на подарок, не прикасаясь к нему. Он даже не посмотрел, какие книжки лежат под верхней книгой с раскрасками под названием «В море». Она действительно хотела, чтобы он взглянул на нижнюю книжку, которая называлась «Я головоногий моллюск», потому что была уверена, что она понравится Гранту больше всего.

– Мало карандашей? – спросила она. – Вообще-то я хотела купить упаковку в шестьдесят четыре карандаша, но мне это показалось лишним, и я…

– Это идеальный подарок, Клара, – сказал Грант. Подняв голову, он горделиво на нее посмотрел. – Двадцать четыре цвета. Там есть синий и зеленый, которыми я всегда раскрашивал океан. И есть красно-оранжевый цвет для красноголовой цихлазомы. И коричневый для наутилуса. Ты подарила все, что мне может понадобиться. Все, что я когда-либо хотел.

Она улыбнулась, радуясь, что угодила ему с подарком.

– Теперь открой свой подарок, – произнес Грант.

Она посмотрела на коробку, лежащую у нее на коленях, с которой полностью сняла упаковку. Коробка была абсолютно белой, без логотипа, поэтому Клара не могла догадаться, что внутри. Она осторожно сняла крышку. Под ней была тонкая блестящая бумага. Сняв бумагу, Клара затаила дыхание. В коробке лежала рождественская игрушка – пластиковый олененок с облупившейся краской и носом, раскрашенным красным лаком для ногтей, и гигантским куском засохшего клея на ноге. Ее глаза наполнились слезами, когда она вынула его из коробки и держала в руках осторожно и благоговейно, словно алмаз Надежды.

– Я не верю своим глазам, – сказала она. – Как ты его разыскал?

Он усмехнулся:

– Неужели ты не веришь, что в Рождество возможны любые чудеса?

Она улыбнулась:

– Ну, я не знаю. Чтобы раздобыть такой подарок, потребуется очень много волшебства, – ответила она.

– Просто у меня есть друг, занимающий высокий пост, и он женат на социальном работнике, которая выяснила, к кому нужно обратиться, чтобы раздобыть о тебе информацию и выяснить, с кем ты жила, когда тебе было около восьми лет.

Клара изумленно покачала головой:

– Я не могу поверить, что причинила тебе столько хлопот.

– Никаких хлопот, – сказал он. – Я сделаю все, чтобы ты была счастлива так, как я счастлив рядом с тобой.

– Я уже была счастлива до того, как получила в подарок рождественскую игрушку, – произнесла Клара.

– Да, – ответил он, – но она сделала тебя счастливее.

– Я очень счастлива, – заверила она его.

– Тогда я тоже счастлив.

Клара наклонилась, чтобы поцеловать Гранта, когда услышала топот бегущего по коридору Хэнка.

– Подожди меня! – крикнула ему вслед Франческа.

Ха! Как же! Любой ребенок теряет терпение, когда пора открывать рождественские подарки.

– Вы начали без меня! – воскликнул Хэнк, увидев разорванную упаковочную бумагу на полу между Кларой и Грантом.

Но он быстро отвлекся, заметив игрушки от Санты, и сразу направился к ним. Франческа поспешно присоединилась к внуку, будучи такой же взволнованной, как он.

Клара и Грант смотрели друг на друга. И она знала, что в этот момент они думают об одном и том же. Да, сегодняшнее рождественское утро они начали без Хэнка. Не важно. Самое главное, что они начали. Наконец-то. Они начали жить. Они начали любить. И они позволили себе быть счастливыми. По-настоящему счастливыми. Они осознали, что обрели семью и находятся там, где хотят находиться. Они нашли настоящий, уютный дом, в котором будут радоваться жизни.

– С Рождеством Христовым, Клара, – тихо сказал Грант. – Я люблю тебя.

Совсем недавно Клара думала, будто, позволив себе стать счастливой, она сделала себе лучший подарок на Рождество. Ну, она ошиблась. Это был второй лучший подарок. А первый сидел прямо напротив нее и признавался ей в любви.

– Счастливого Рождества, Грант! – тихо ответила она. – Я тоже тебя люблю.

Вокруг них слышался звонкий смех, аромат ели и пряников, когда Грант и Клара переплели пальцы своих рук, забыв обо всех печалях, и поцеловали друг друга. Это был первый из многих поцелуев, которыми они обменяются за сегодняшний день. В этом Клара не сомневалась. Первый из множества поцелуев за долгую и счастливую жизнь. Они поняли, что такое по-настоящему счастливая жизнь, в которой есть любовь, взаимность, радость и рождественское волшебство.

Эпилог

Клара рисовала улыбку на последнем из двух десятков печений в виде дельфинов, когда звякнул колокольчик над дверью пекарни «Австралийская выпечка города Кэрнс». Она надеялась, что сегодня это будет последний клиент. Она любила всех клиентов, приходящих в ее новую пекарню в Клифтон-Бич, но после торжественного открытия и перед Рождеством, до которого оставалось всего несколько недель, в пекарне было полно работы. Не говоря уже о том, что ей придется забрать Хэнка из лагеря для первоклассников. Она посмотрела на часы. Ой! У нее осталось меньше часа! Как быстро пролетел день!


Еще от автора Элизабет Беверли
Любовь не умирает

Джорджия и Джек познакомились в маленьком курортном городке, когда ей не было и четырнадцати, а ему едва исполнилось семнадцать. И вновь встретились там же через 23 года. Сбудутся ли теперь их полудетские мечты?


Его Мисс Совершенство

Преуспевающий бизнесмен Матиас Бартон считает работу смыслом своей жизни. До тех пор, пока Кендалл Скарборо, проработавшая пять лет его личной помощницей, не уходит к его конкуренту. Он чувствует себя преданным и намерен вернуть ее во что бы то ни стало…


Пламя нашей любви

Делла еще в детстве пообещала себе — свое тридцатилетие она отметит с размахом. В этот день она осуществит все, о чем только могла мечтать. И Делла сделала это… А еще получила совершенно неожиданный подарок.


Девушка по вызову

Роман Вайолет Тэнди о жизни девушки по вызову имел такой успех, что она уже начала мечтать о покупке собственного домика. Но на очередной презентации книги незнакомец заявил, что описанный Вайолет отрицательный герой — это он сам и что он подает на писательницу в суд, так как от него отвернулись все его знакомые и деловые партнеры! Что теперь делать Вайолет? Как доказать, что роман — всего лишь ее авторская фантазия?


Претендент на ее сердце

В маленьком городишке Вэллес-Каньон, где никогда ничего не происходило, работы для шерифа Райли Хантера было мало. Так продолжалось до тех пор, пока здесь не появилась зеленоглазая красавица, которую разыскивала полиция штата Оклахома.


Не было бы счастья...

Зои Холланд, работающая медсестрой в родильном отделении крупной больницы, обожает детей и боится завести собственных. Не без причин. У Зои Холланд проблемы. С которыми, впрочем, ей помогает справиться врач той же больницы — неотразимый Джонас Тсит, знающий верное средство не только от насморка, но и от других болезней.


Рекомендуем почитать
Снежная соната

Сильвия Бейтс — обычная серая мышка. Есть работа, постоянный бойфренд, нет друзей. Все меняется, когда Сильвию по подозрению в краже увольняют с работы и она встречает талантливого скрипача Валентина Джекобса. С этого момента ее жизнь меняется. Только вот что сулят перемены? И можно ли позволить себе мечтать, если ясно, что мечты никогда не сбудутся?..


Вторжение любви

Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.


Свидание вслепую

Испытав страшное разочарование в любви, Хелен Стоун полагает, что у нее не осталось шансов найти свое счастье. От отчаяния и из любопытства она дает объявление в газету, в рубрику «Знакомства». Завязавшаяся переписка с абонентом 8479 приводит к неожиданному финалу…


Чемпион по обьятиям

Сотрудница рекламного агентства Мадди Синклэр стеснялась своего слишком высокого роста и крупной фигуры и всеми силами старалась скрыть эти, как она считала, недостатки.Однако профессиональный фотограф Дэн Уиллис, работающий с супермоделями, уверен, что подлинная красота не может быть стандартной. Почему бы ему не стать новым Пигмалионом?


Любовное заклинание

Симона прибегает к колдовству, чтобы влюбить в себя богатого красавца-бизнесмена. Однако ее заклинание воздействует совсем не на того человека....


Сраженные любовной лихорадкой

Сидни уговорила подруг провести неделю отдыха на Аляске и испытать свою волю в экстремальных условиях. Но она никак не ожидала, что придется испытывать и свое сердце: весна на Аляске, как и везде, пора любви…


Преступное влечение

Отправляясь на встречу с наследником криминального авторитета Тейтом, юрист Рената Твигг даже не подозревала, что ей придется провести вместе с ним пять дней в домике в лесной глуши. Для Ренаты это было всего лишь очередное деловое задание, пусть и не самое простое. Но сложнее всего оказалось сопротивляться магнетическому обаянию Тейта… Рената поддается его чарам, сама от себя не ожидая такого внезапного проявления страсти. Поняв, что совершила ошибку и связалась не с тем человеком, она решает выкинуть Тейта из головы, но теперь сделать это невозможно…


Щедрый дар

Грейси Самнер работает официанткой в одном из бистро Сиэтла, чтобы оплачивать учебу в колледже. В один из летних вечеров в бистро наведывается следователь по делам наследств и завещаний и сообщает Грейси, что она стала обладательницей четырнадцати миллиардов долларов. Как оказалось, скромный сосед девушки – телемастер на пенсии по имени Гарри на самом деле был очень богатым человеком и все свое состояние завещал именно ей, зная, что Грейси сумеет достойно распорядиться деньгами. Сын миллиардера, Гаррисон Сейдж, уверен, что мисс Самнер – охотница за деньгами, втершаяся в доверие к беспомощному старику.