Бортовой журнал - [21]
Мужик ослабел так, что весит теперь 45 кило, потому как вся пища понятно куда проваливается. И ждет он ноября месяца, чтоб светило медицинское к ним туда в Мурманск из Москвы приехало и операцию ему сделало. А пока с его жены, Макаровой Варвары Моисеевны, требуют деньги. 2500 долларов США, которые уйдут ясно на что.
Я сказал, чтоб она немедленно открыла счет в сбербанке. На этот счет пока перечислил 10 000 рублей только Андрюша Тиньков (не путать с пивоваром. Андрей – наш, бывший офицер, химик, сейчас на Украине живет). Завтра я пошлю 20 000 со своего счета. Но все равно это проблемы не решает. Нужны еще деньги.
Да! Чуть не забыл про Министерство обороны и его министра господина Иванова.
Можно считать это мое послание открытым ему письмом.
Господин Иванов! Сбросьтесь, как и все нормальные люди, на операцию вашему бывшему подчиненному, настоящему, неподдельному герою, мичману Макарову Владимиру Николаевичу. Я серьезно, господин Иванов! С меня бутылка!
Записал афганские рассказы Валеры Ширяева (он все равно сам не запишет).
Первый
Собираемся на задание. Афганистан, вертолет на горе, разреженный воздух.
Чтоб вертолет в такой обстановке с людьми вверх поднялся, с него все щиты приходится снимать.
Сняли, и стал он прозрачным. А летели со мной ребята-афганцы. И не то чтобы они вертолет первый раз в жизни видели, нет, они на нем первый раз в жизни летели. Только сели и привязались и только он в воздух поднялся, как они от восторга начали по салону бегать, хохотать и друг дружку пихать. Сначала я пытался их поймать и урезонить, а потом вдруг подумал: да и хер с ним, тем более что они и сами по себе как-то успокоились.
Прилетаем – двоих нет. От восторга вылетели.
Второй
Стоял у дороги танк. С полным боекомплектом. Обед. Никого нет. Ни рядом с танком, ни в танке, ни под танком – все кушают. Два брата-афганца решили поиграть: один в танк залез, а другой его через дуло пытался рассмотреть. Потом тот, что внутри, нажимает на что-то, танк стреляет, а тот, что снаружи, продолжает стоять.
Но только уже без головы.
Третий
Шла колонна по дороге, и было у нее охранение: и спереди, и сзади, и вертолеты над ней туда-сюда летали.
Один вертолет самый активный был: и пролетал вперед, и возвращался назад, и высоко, и низко, и с шумом, и с гамом, и по головам – всем надоел.
А тут стояло два столба, а между ними – провисший провод. В Афганистане давно электричества нигде нет, и столбов нет, и провода поснимали, и как эти уцелели – неизвестно. Задевает этот активный вертолет лопастью за провод и – шмяк о землю! – тут же груда металла.
Смеялись все – довыебывался.
Ой, ребята, почему-то все время думаю об Испании.
Вот нет в Испании своего ЛУКОЙЛА и прочих нефтяных компаний – просто потому, что нет нефти. И ГАЗПРОМА в Испании нет, потому что газа нет.
И алмазов нет. И изумрудов. И леса. И угля.
И стали за рубеж продают они, испанцы, маловато на мой непосвященный взгляд.
И электричество тут очень дорогое. И вода. И канализация.
И еще никто не интересуется курсом доллара и золотовалютными запасами Центробанка.
Испания живет своим сельским хозяйством, невеликой промышленностью, кафельной плиткой и туризмом.
И еще они недвижимость строят, которую потом с восторгом продают англичанам.
И кредит у них в банке можно взять под 3,5 процента годовых. Все англичане у них берут кредит.
И от мусорных ящиков у них мусором не пахнет. Его тут же убирают и везут на переработку. Перерабатывают его, и он не успевает перейти в перегной.
А среди мусорщиков не встретишь ни одного марокканца. Только испанцы. Настоящие кабальеро. Потому что мусорщик здесь – муниципальный служащий. Ему дают льготный кредит на квартиру и всякие там прочие муниципальные блага.
Испанцы зарабатывают по европейским меркам немного, но недовольных среди них я не видел.
И нищих не видел. И бродячих детей.
С детьми в Испании вообще проблема. Обеспокоены они рождаемостью. Потому и денежные льготы для рожениц и послеродовый уход.
А вот у нас как-то все это не так.
Может, если б у нас не было нефти, и газа, и леса, и угля, и алмазов с изумрудами, и стали на экспорт, и электричества, мы бы тоже перестали бы интересоваться курсом доллара и золотовалютными запасами Центробанка? И зажили бы.
Мне написали, что у чиновников честные глаза кондукторов. Лучше не скажешь.
Нас пригласили на прием в советское посольство.
Посольство в Шведском королевстве, а мы с Колей оказались в этом королевстве только потому, что шведы нас на книжную ярмарку пригласили.
Это была первая моя поездка за рубеж, после того как я двадцать лет отслужил стране в военно-морском флоте, и страна после моего увольнения в запас два месяца не давала мне заграничный паспорт, а потом мне позвонил мой сосед по квартире особист Дима и спросил: «Саня! У меня на столе твой паспорт лежит. Ты чего это в Швецию собрался?» – «Дима! – ответил я ему, – ну, естественно, я собрался туда родиной торговать!» – «Ты хоть раз можешь ответить серьезно?» – спросил Дима. – «Могу! – ответил я. – Шведы на книжную ярмарку пригласили!» – «Вот так и говори! – сказал мне Дима. – А то твои шуточки не все понимают».
Исполненные подлинного драматизма, далеко не забавные, но славные и лиричные истории, случившиеся с некоторым офицером, безусловным сыном своего отечества, а также всякие там случайности, произошедшие с его дальними родственниками и близкими друзьями, друзьями родственников и родственниками друзей, рассказанные им самим.
Книга Александра Покровского «…Расстрелять!» имела огромный читательский успех. Все крупные периодические издания от «Московских новостей» до «Нового мира» откликнулись на нее приветственными рецензиями. По мнению ведущих критиков, Александр Покровский – один из самых одаренных российских прозаиков.Новые тенденции прозы А.Покровского вполне выразились в бурлескном повествовании «Фонтанная часть».
Сборник Александра Покровского – знаменитого петербургского писателя, автора книг «Расстрелять», «72 метра» и других – включает в себя собрание кратких текстов, поименованных им самим «книжкой записей».Это уклончивое жанровое определение отвечает внутренней природе лирического стиха, вольной формой которого виртуозно владеет А. Покровский.Сущность краевого существования героя «в глубине вод и чреве аппаратов», показанная автором с юмором и печалью, гротеском и скорбью, предъявляется читателю «Каюты» в ауре завораживающей душевной точности.Жесткость пронзительных текстов А.
Первый сборник рассказов, баек и зарисовок содружества ПОКРОВСКИЙ И БРАТЬЯ. Известный писатель Александр Покровский вместе с авторами, пишущими об армии, авиации и флоте с весельем и грустью обещает читателям незабываемые впечатления от чтения этой книги. Книга посвящается В. В. Конецкому.
Замечательный русский прозаик Александр Покровский не нуждается в специальных представлениях. Он автор многих книг, снискавших заслуженный успех.Название этого сборника дано по одноименной истории, повествующей об экстремальном существовании горстки моряков, «не теряющих отчаяния» в затопленной субмарине, в полной тьме, «у бездны на краю». Писатель будто предвидел будущие катастрофы.По этому напряженному драматическому сюжету был снят одноименный фильм.Широчайший спектр человеческих отношений — от комического абсурда до рокового предстояния гибели, определяет строй и поэтику уникального языка Александра Покровского.Ерничество, изысканный юмор, острая сатира, комедия положений, соленое слово моряка передаются автором с точностью и ответственностью картографа, предъявившего новый ландшафт нашей многострадальной, возлюбленной и непопираемой отчизны.
Динамизм Александра Покровского поражает. Чтение его нового романа похоже на стремительное движении по ледяному желобу, от которого захватывает дух.Он повествует о том, как человеку иногда бывает дано предвидеть будущее, и как это знание, озарившее его, вступает в противоречие с окружающей рутиной – законами, предписаниями и уставами. Но что делать, когда от тебя, наделенного предвидением, зависят многие жизни? Какими словами убедить ничего не подозревающих людей о надвигающейся катастрофе? Где взять силы, чтобы сломить ход времени?В новой книге Александр Покровский предстает блистательным рассказчиком, строителем и разрешителем интриг и хитросплетений, тонким наблюдателем и остроумцем.По его книгам снимаются фильмы и телесериалы.
Да выйдет Афродита из волн морских. Рожденная из крови и семени Урана, восстанет из белой пены. И пойдет по этому миру в поисках любви. Любви среди людей…
Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.
Уже почти полгода Эльза находится в коме после несчастного случая в горах. Врачи и близкие не понимают, что она осознает, где находится, и слышит все, что говорят вокруг, но не в состоянии дать им знать об этом. Тибо в этой же больнице навещает брата, который сел за руль пьяным и стал виновником смерти двух девочек-подростков. Однажды Тибо по ошибке попадает в палату Эльзы и от ее друзей и родственников узнает подробности того, что с ней произошло. Тибо начинает регулярно навещать Эльзу и рассказывать ей о своей жизни.
Действие романа писательницы из ГДР разворачивается на строительстве первой атомной электростанции в республике. Все производственные проблемы в романе увязываются с проблемами нравственными. В характере двух главных героев, Штробла и Шютца, писательнице удалось создать убедительный двуединый образ современного руководителя, способного решать сложнейшие производственные и человеческие задачи. В романе рассказывается также о дружбе советских и немецких специалистов, совместно строящих АЭС.
В юности Луду пережила психологическую травму. С годами она пришла в себя, но боязнь открытых пространств осталась с ней навсегда. Даже в магазин она ходит с огромным черным зонтом, отгораживаясь им от внешнего мира. После того как сестра вышла замуж и уехала в Анголу, Луду тоже покидает родную Португалию, чтобы осесть в Африке. Она не подозревает, что ее ждет. Когда в Анголе начинается революция, Луанду охватывают беспорядки. Оставшись одна, Луду предпринимает единственный шаг, который может защитить ее от ужаса внешнего мира: она замуровывает дверь в свое жилище.
Сейфеддин Даглы — современный азербайджанский писатель-сатирик. Его перу принадлежит роман «Сын весны», сатирические повести, рассказы и комедии, затрагивающие важные общественные, морально-этические темы. В эту книгу вошла сатирическая баллада «Карьера Ногталарова», написанная в живой и острой гротесковой манере. В ней создан яркий тип законченного, самовлюбленного бюрократа и невежды Вергюльаги Ногталарова (по-русски — «Запятая ага Многоточиев»). В сатирических рассказах, включенных в книгу, автор осмеивает пережитки мещанства, частнособственнической психологии, разоблачает тунеядцев и стиляг, хапуг и лодырей, карьеристов и подхалимов. Сатирическая баллада и рассказы писателя по-настоящему злободневны, осмеивают косное и отжившее в нашей действительности.