Борьба Иви - [21]
Мисс Дюсетт поначалу отнеслась с сомнением к их затее устроить в школе филиал кондитерского магазина, но Иви показала ей вырезку из газеты и жестяную коробку из-под чая, которую миссис Диксон дала ей для сбора денег. Сибилла, хорошо успевающая по арифметике, разъяснила всё очень подробно: сколько потрачено на продукты (весь первый шиллинг), сколько они выручили от первой партии конфет, столько отложили для фонда, столько взяли на покупку мятного масла, сахара и бумажных пакетов для следующей порции мышей и ирисок. Мисс Дюсетт серьёзно кивнула и сказала, что это отличное начинание, очень патриотичное, и она поставит в известность мисс Дэвидсон. Она даже пустила девчонок в свой класс рисования на большой перемене, чтобы они раскрасили ценники. Иви нарисовала портрет принцессы Марии в окружении британских флагов, чтобы поставить его в корзинку с конфетами. Нос у принцессы вышел слегка длинноватым, но Иви уравновесила его роскошной короной, и никто ничего не заметил.
Весь декабрь прошёл в хлопотах и заботах, и поэтому Иви казалось, что в этом году Рождество наступило быстрее обычного. Зимние каникулы начинались за два дня до него, и в последний день школьных занятий должен был состояться большой Рождественский концерт. Ни Иви, ни Китти в нём не участвовали – выступления готовились силами старшеклассниц, – но за неделю до концерта в классную комнату третьего класса прямо посреди урока пришла мисс Дэвидсон. Влетела вихрем, остановилась у учительского стола и оглядела класс поверх пенсне. Ученицы поспешно поднялись из-за парт. Директриса почти никогда не заходила в учебные классы, и третьеклассницы видели её только на утренней молитве перед началом уроков.
– Иви Мэйтленд. Где Иви?
– Я здесь, – сдавленно пробормотала Иви, потихоньку начиная паниковать.
Кто-то хихикнул, и мисс Дэвидсон строго обвела класс взглядом:
– Душенька, мисс Дюсетт говорит, что твоими стараниями в школе пошло поветрие на розовых сахарных мышек.
– Я… э… да, мисс Дэвидсон, – пролепетала Иви, гадая, нет ли в школьном уставе запрета на сахарных мышек. Но, наверное, мисс Дэвидсон не назвала бы её «душенькой», если бы собиралась её исключить?
– Ты их продаёшь, чтобы собрать деньги для фонда рождественских подарков принцессы Марии?
– Да, мисс Дэвидсон.
– Сколько ты уже собрала?
Иви не сумела сдержать гордой улыбки:
– Шестнадцать шиллингов! – Это казалось огромной суммой. – Но в сборе денег участвует весь наш класс, мисс Дэвидсон. В третьем начальном есть свой Комитет помощи военным, и мы все что-то делаем для помощи фронту.
Мисс Дэвидсон с одобрением кивнула:
– Молодцы, девочки. Ваша инициативность и патриотизм достойны самой высокой оценки. Я хотела бы предложить вам устроить конфетный киоск на Рождественском концерте.
По классу пробежал восхищённый вздох. Рождественский концерт – особенное событие, все это знали. В нём участвуют только самые лучшие исполнители, и ребята из кружка народных танцев уже месяц сражались за актовый зал с ребятами из школьного театра. Получить разрешение продавать на концерте конфеты – это очень почётно, это уже официальный знак одобрения.
– Спасибо, мисс Дэвидсон, – прошептала Иви, глядя счастливыми сияющими глазами на своих одноклассниц – и демонстративно не замечая девчонок из третьего среднего, которые в прямом смысле слова позеленели от зависти.
– Мы опоздаем! – страшным шёпотом проговорила Китти.
– Не опоздаем, – машинально отозвалась Иви, хотя понимала, что сестра, вероятно, права.
Китти достала из ранца часы:
– Ой, без четверти девять! Иви, мы опоздаем! – Теперь её голос звенел от паники. – Ну где же Грейс?!
– Я здесь! – Грейс пулей вылетела на крыльцо. – Я поскользнулась на лестнице вместе с корзиной ирисок. Мы очень сильно опаздываем?
– И что, все ириски рассыпались? – Иви с подозрением взглянула на корзинку в руках у Грейс, доверху полную маленьких кулёчков из полосатой бумаги. – Мне кажется, там к одному кульку прилип ворс от ковра. Мы ведь продаём наши конфеты на школьном Рождественском концерте, Грейс. Они должны быть идеальными!
– Они все в обёртках, – напомнила Грейс. – К тому же ириски почти не ломаются, а даже если чуть-чуть и поломаются, это не страшно. Было бы хуже, если бы я уронила мышек из помадки. Но нам, наверное, придётся бежать. Не паникуй, Китти. Иви сейчас любимая ученица у мисс Дэвидсон, и потом, даже если мы чуточку опоздаем, то всё равно никто не заметит. Вот увидишь. У всех на уме только концерт. Вчера мисс Дюсетт так переживала из-за украшения программок, что только в обед заметила, что Дор не пришла в школу из-за больного зуба.
Ещё вчера Иви с Грейс решили, что лучше заранее, до начала уроков, принести в школу конфеты для их рождественского киоска и спокойно, без спешки разложить их на прилавке на большой перемене, а не перед самым началом концерта. Но сегодня они не рассчитали время – и действительно жутко опаздывали. Оставалось надеяться, что Грейс права и в суете подготовки к концерту их опоздания никто не заметит.
Они подошли к школьным воротам в начале десятого. Ежедневное утреннее собрание уже началось. Иви подумала, что, может быть, им удастся потихонечку проскользнуть в актовый зал и сесть в заднем ряду. Или затаиться у двери и, когда все начнут выходить, присоединиться к толпе в коридоре.
Конечно, никто не предложит Мейзи начать карьеру детектива с поиска похищенных бриллиантов (а хотелось бы!). Первое дело придется найти самой – например, помочь знакомому мальчику, которого обвинили в краже денег, пропавших из… закрытого на ключ ящика!
Папа Мейзи – моряк, все время в плаваниях, и девочка очень давно его не видела. Папа не забывает свою дочку, вот и сейчас прислал подарок – ожерелье с подвеской. Подвеска покрыта загадочными египетскими иероглифами, и Мейзи, как начинающему детективу, не терпится расшифровать надпись. Разумеется, тут требуется помощь знатока. Но у крупнейшего специалиста по Древнему Египту своя беда – пропал золотой скарабей, гордость его коллекции. «Так это целых два египетских ребуса!» – обрадовалась девочка и с жаром принялась за эти загадки.
Эди никогда не думала, что помогать тоже надо учиться. Они с подружкой спасли маленького хорошенького котёночка, и Эди забрала его к себе домой. Но справиться с котёнком оказалось очень сложно – такие крошки ещё не умеют есть обычную кошачью еду, их надо по часам кормить специальной смесью, надо следить, чтобы котёнок не замёрз и не перегрелся, и ещё миллион маленьких хитростей. Эди твёрдо намерена научиться им всем. Она сразу полюбила этого котёнка – прелестную персиковую девочку по имени Веснушка, и намерена выходить её во что бы то ни стало. Потому что никакие преграды не устоят перед настоящей дружбой и заботой!
Хорошо уехать из душного, затянутого смогом летнего Лондона в деревню! Плохо, что о доме, где поселились Мейзи и ее подруга Элис, ходят дурные слухи. Дескать, дело там нечисто – все арендаторы быстро съезжают, и никто не рассказывает почему. А самое главное, девочки своими глазами видели разгуливающего по коридору призрака! Небольшого, размером с кошку…
На своих первых профессиональных пробах Сара прошла во второй тур! А поскольку учится она в музыкально-театральной школе, то получается – она обошла своих подруг. Сара очень боялась, что подруги обидятся на неё, тем более что после этой победы – пока ещё не полной – все окружающие начали вести себя странно. Главная конкурентка, ученица другого класса, из злобной и язвительной девчонки вдруг превратилась в милую и приветливую особу, а подруги будто начали сторониться Сары. Как же Саре разобраться с этими проблемами? Да ещё и в преддверии второго тура?
Пушинка была робкой и осторожной, поэтому на ферме не удивлялись, что у других котят давно появились новые хозяева, а ее так никто не захотел взять. Но однажды во дворе остановилась незнакомая машина, из которой вышла тихая скромная девочка. Элла и Пушинка сразу понравились друг другу, но мама девочки не разрешила взять в дом котенка. Элле пришлось уехать, а Пушинка снова осталась одна. Тоска по девочке была такой сильной, что кошечка решила пуститься на ее поиски. Только вот она совсем не ожидала, что мир окажется таким огромным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лариса Румарчук — поэт и прозаик, журналист и автор песен, руководитель литературного клуба и член приемной комиссии Союза писателей. Истории из этой книжки описывают далекое от нас детство военного времени: вначале в эвакуации, в Башкирии, потом в Подмосковье. Они рассказывают о жизни, которая мало знакома нынешним школьникам, и тем особенно интересны. Свободная манера повествования, внимание к детали, доверительная интонация — все делает эту книгу не только уникальным свидетельством времени, но и художественно совершенным произведением.
Повесть «Федоскины каникулы» рассказывает о белорусской деревне, о труде лесовода, о подростках, приобщающихся к работе взрослых.
Рассказы о нелегкой жизни детей в годы Великой Отечественной войны, об их помощи нашим воинам.Содержание:«Однофамильцы»«Вовка с ничейной полосы»«Федька хочет быть летчиком»«Фабричная труба».
Эта история начинается в Лондоне осенью 1939 года… Молли никогда не думала о себе как о смелой или отважной девочке. Но когда угроза нависла над её лучшим другом пёсиком Берти, Молли, терзаясь сомнениями, схватила его в охапку и отправилась в путь. Правда, Молли не думала, что ей будет так трудно, голодно и одиноко. Вместе с ещё двумя ребятами Молли находит новый дом. Только у каждого из них троих свой секрет. И раскрытие любого из этих секретов грозит им новыми скитаниями. Но всё тайное рано или поздно становится явным…
Сиротский приют переезжает из Лондона в старинное поместье Мисселтвейт. Эмма очень скучает по своей кошке, и ей совсем не нравится в громадном старом доме. Правда, вскоре Эмме начинают открываться его тайны. Она узнаёт о мальчике, который плачет по ночам, находит дневник девочки по имени Мэри, а ещё – сад. Очень таинственный сад…