Бонусные материалы к книге «Испорченный» - [2]
Из колонок надрывно орал певец: "Пусть тела упадут на землю! Пусть тела упадут на землю! Пусть тела упадут на землю!"
Да-да.
Я бросила свои вещи на пол, взяла пульт и выключила музыку. Как он мог ПОСТОЯННО слушать эту песню?
Уилл уронил мяч, наконец-то заметив меня.
– Ох, привет, – поздоровался он и откусил сэндвич.
Его зеленые глаза всегда казались такими огромными, как у щенка, поэтому я, будучи не в силах устоять, каждый раз слегка таяла. Несмотря на его поведение. Меня раздражало то, что Уилл просто появлялся без предупреждения – я ведь могла только из душа выйти, в конце концов, – однако он напоминал ребенка, который нарисовал тебе самый некрасивый рисунок на свете, но сделал это от всего сердца.
Видишь, мам? Я хорошо справился?
Послав ему полуулыбку, я подошла ближе и спихнула его ноги с кофейного столика.
– Майкла нет дома.
– Ага, я знаю.
– Тогда почему ты здесь?
Уилл снова откусил сэндвич, положил остатки на диван, затем выпрямился и стянул полотенце с моего плеча, чтобы вытереть себе рот.
Я нахмурилась, приготовившись отчитать его, если он не уберет еду с нашей мебели.
Но Уилл встал, проглотил пережеванный сэндвич и улыбнулся, нависая всего в нескольких сантиметрах от моего лица.
– Я должен тебя забрать, – объявил он. – Мне строго приказали доставить тебя к Майклу и Каю, так что, одевайся.
Стоя на месте словно вкопанная, я непонимающе посмотрела на него. Забрать меня?
К Майклу И Каю? Что?
Сегодня День Святого Валентина. У нас с Майклом были планы.
– Я не поняла, – возразила я.
Однако Уилл лишь ухмыльнулся, накинул полотенце мне на шею и игриво притянул ближе к себе.
– Разве Майкл тебя не предупредил? – поддразнил он своим плавным голосом. – Ты – подарок на День Святого Валентина для всех нас, детка.
Я вскинула бровь и шлепнула его по рукам, чтобы он меня отпустил.
Хохотнув, Уилл отошел.
– Приведи себя в порядок, Маленький Монстр.
***
– Итак, мне следует бояться? – спросила я, сидя на заднем сиденье Гелендвагена Майкла и натягивая чулки, пока Уилл вел машину.
На то, чтобы принять душ, сделать прическу, макияж и втиснуться в мое вечернее платье, ушел почти час, поэтому Уилл вытянул меня за дверь еще до того, как я закончила одеваться.
– Ты не боишься, – парировал он. – Ты приходишь в восторг.
Я улыбнулась сама себе.
– Туше.
Уилл не сказал, куда мы едем, но судя по тому, что я разглядела за окном, наш путь лежал в противоположную часть города. Часть города, где обитал Кай.
Может, нам наконец-то удастся увидеть его дом изнутри? Вряд ли удастся, но подобная перспектива меня заинтриговала.
Я надела туфли на шпильках, опустила длинную юбку своего черного платья, после чего приподнялась и посмотрела в зеркало заднего вида, проверяя прическу и макияж.
Волосы я завила в объемные локоны, собрала пряди с висков и подколола их назад, обнажив плечи и подчеркнув лиф в стиле халтер.
Посещение оперы оказалось более шикарным поводом, чем наши обычные выходы в свет, поэтому я с удовольствием прошлась по магазинам в поисках подходящего наряда – сексапильного кроя платья, украшенного бисером и стразами. Мне очень понравилось, как оно колыхалось во время ходьбы.
Уилл встретился со мной взглядом в зеркале.
– Ты отлично выглядишь, кстати.
– Спасибо. Ты тоже.
Он отвел глаза, тихо хохотнув, словно это было невероятно далеко от истины.
И я знала. Несмотря на то, что Уилл всегда казался здоровым и счастливым, я знала: внешний облик совершенно не соответствовал его внутреннему состоянию.
– Как ты? – В попытке избежать зрительного контакта и не показаться чересчур назойливой, я опустила взгляд, чтобы убедиться, все ли необходимое положила в свой маленький клатч.
Достав сигарету, он сунул ее в рот, прикурил и ответил:
– Чертовски замечательно. Ты видела мои фотографии с Марди Гра в Фейсбуке? Я мог бы так напиваться каждый день.
Уилл затянулся, затем выдохнул облако дыма. Я наклонилась вперед, выхватила сигарету из его пальцев и вышвырнула ее в окно.
– Ты так напиваешься каждый день, – возразила я.
Вновь глянув на меня в зеркало заднего вида, он обаятельно улыбнулся, будто его заботили лишь веселье и игры.
Но люди, которые больше всего улыбаются, многое скрывают. Я знала…
Всякий раз, когда он тайком пробирался в нашу с Майклом квартиру, во время бесконечных вечеринок и ночей, проведенных с совершенно незнакомыми ему девушками, чтобы избежать одиночества, Уилл был далеко не в порядке.
Я опять подалась вперед, положила руки на спинку его сиденья, уперлась подбородком в кожаную обивку и посмотрела на него в зеркало.
Он вздохнул, продолжая мчаться по улице.
– Перестань так смотреть на меня, – тихо пожурил Уилл. – Мне всего двадцать три года. Со мной все хорошо, я найду, чем заняться в жизни. Не волнуйся.
Ухмыльнувшись, я обвила руками его шею и сцепила их перед ним.
Он снова бросил взгляд на мое отражение и озадаченно нахмурил брови.
– Что?
– Ну, у меня есть идея, – подначила я.
– Ох, да ну, есть? – с вызовом бросил Уилл. – Что ж, всем расступиться. Мозг блондинки заработал.
Я шутливо нахмурилась.
– Сволочь.
Его грудь затряслась у меня под руками. Я проследила, как он включил дворники. Легкий дождь, начавшийся, когда мы сели в машину, усилился.
Его зовут Майкл Крист.Старший брат моего парня. Красивый, сильный, внушающий невероятный страх. Я его увидела. Я его услышала. Все, что он делал, все, что скрывал…Ее зовут Эрика Фэйн.Она девушка моего брата. Она опускает взгляд, когда я вхожу в комнату, замирает, когда я приближаюсь. Три года назад из-за нее мои друзья отправились в тюрьму, и сейчас они снова на свободе.Мы ждали. Мы были терпеливы.Теперь же каждый ее кошмар воплотится в жизнь.Пенелопа Дуглас – автор бестселлеров The New York Times «Агрессор» и «До тебя».
Когда Джордан поддалась на уговоры своего парня временно пожить под одной крышей с его отцом, она даже представить не могла, чем обернется это соседство. Но ради того, чтобы сэкономить немного денег, согласилась выполнять нехитрую работу по дому, о которой попросил хозяин в обмен на проживание. Пайк Лоусон сразу же показался девушке угрюмым и нелюдимым. Еще бы! Он давно привык жить один, а не делить кров с взрослым сыном и его подружкой. Но скоро девушка замечает, что у нее появляется к Пайку внезапный интерес.
В последнее время Тирнан де Хаас все стало безразлично. Единственная дочь кинопродюсера и его жены-старлетки выросла в богатой, привилегированной семье, однако не получила от родных ни любви, ни наставлений. С ранних лет девушку отправляли в школы-пансионы, и все же ей не удалось избежать одиночества. Она не смогла найти свой жизненный путь, ведь тень родительской славы всюду преследовала ее. После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна. Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку.
Когда-то мы были друзьями, но теперь цель его жизни – разрушить мою. Я стала объектом сплетен, издевательств, грубых шуток, которые становились все более и более жестокими. Он не хотел оставить меня в покое. Я получила передышку на год и больше не позволю травить себя. Я готова дать ему отпор. Теперь я готова.
ДЭЙМОН Уилл пропал. Его никто не видел несколько месяцев. Сообщения, приходящие с его номера, – явная фальшивка. Что-то не так. Нам нужно действовать немедленно. Майкл готов снести «Бухту», Рика что-то скрывает, Эванс Крист представляет собой угрозу, а отец Уинтер до сих пор где-то прячется. Нас разбросало в разные стороны, мы уязвимы. Пора взяться за дело. РИКА Несколько лет назад я даже представить не могла, что снова окажусь здесь. На борту «Пифома». В нескольких километрах от берега. За столом с Майклом Кристом, Каем Мори и Дэймоном Торренсом – мужчинами, которых теперь считаю своей семьей. Мы изолировали себя на этой яхте на неопределенный срок, чтобы составить план действий, и не покинем ее до тех пор, пока все вопросы не будут решены. Даже те, о которых я не хочу говорить.
Уинтер с ужасом ждала того момента, когда Дэймон – человек, которого она отправила в тюрьму, – выйдет на свободу. Женившись на ее сестре, он только начал реализовывать свой жестокий план мести. Когда-то давно Уинтер доверилась незнакомцу, и он предал ее. Но, возможно, настало время сделать новые выводы из старых ошибок.
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.