«Большие девочки не плачут!» - [5]
славятся подмоченной репутацией, называют пляжными бродягами. Они живут в старых
автомобилях и целыми днями только и делают, что катаются на досках и курят травку.
Разворачиваюсь в противоположную сторону, когда они, к сожалению, все–таки замечают
меня.
– Би! Иди к нам! – Кричит Тед, и я не совсем уверена, как должна поступить. На
мгновение замираю, раздумывая, стоит ли к ним подойти.
– Что это? – Злая, скрещиваю руки на груди и встаю перед ними.
– Ах, дорогая!!! Не будь такой кислой. Это ведь такие мелочи. – Тед наблюдает за
мной остекленевшими глазами.
Он снова под кайфом.
– Мы сможем поговорить, когда ты придешь в себя! – Огрызаюсь я, получая в ответ
лишь смех.
– Что происходит с твоей крошкой? Что ей не нравится? – Темнокожий указывает
на меня.
Как можно быстрей разворачиваюсь в противоположную сторону и иду к лагерю.
Еще нужно перенести доски. Прикладывая все силы, чтобы забыть о Теде, растираю воск
по доске. Это необходимо, чтобы уменьшить скольжение. Джош подбегает к нам с белым
листом бумаги.
– И так, сегодня мы начинаем командные соревнования, а завтра одиночные. – В
команде должно быть две девушки и два парня. Падаю на песок рядом с Алеком,
дожидаясь начала соревнований.
– Алек, если сегодня ты будешь бултыхаться в волнах, мы точно проиграем.
***
– Следующая команда – Темная Волна. Состав: Эрин Уолтер, Шон Лантер, Мэйби и
Алек Кларк. – Прозвучало в громкоговорителе. Мое тело пронзила нервозность. По коже
пробежали мурашки.
– Би! – Джош снова зовет меня. – Помни! Следуй вдоль линии волны, а не бросайся
в разрывы волн. Идеальная – это линия между гребнем и ложбиной.
Я нетерпеливо киваю, беру доску под мышку и мчусь с полной уверенностью к
Тихому океану.
Глава 5
Сердце серфера рождено среди волн.
Вспененные волны обрушиваются на песчаный пляж, создавая белоснежную
линию, которая граничит между землей и водой. Прежде, чем мои ноги оказываются в
океане, я кладу доску на землю. Для уверенности каждый серфер, участвующий в
соревнованиях, обязан проверить на лодыжке крепление. Это крепление называется Лиш4,
и дает серферу возможность остановиться, если это необходимо. Дрожащими пальцами я
закрепляю лиш, и делаю глубокий вдох.
– Би! Ты сделаешь это! – Алек оказывается рядом со мной и хлопает меня по плечу.
Наша команда стоит вдоль старта и ждет команды Эрин. Моя доска снова под
мышкой, но ее пошатывает ветром.
– Жизнь слишком коротка, – начинает Эрин, и мы заканчиваем наш девиз парой
слов: «Go Surfing5».
Мои ноги автоматически погружаются в воду. Холодная температура заставляет
меня вздрогнуть и пускает по телу мурашки, но от этого шока я быстро отхожу. Широким
брасом мы достигаем идеальной глубины. Ветер снова усиливается, и мы ждем идеальной
волны. Эти секунды можно сравнить с тем ожиданием, с которым смотришь на красный
сигнал светофора, который вот–вот сменится на зеленый. В нескольких метрах справа от
меня волна превращается в огромную стену. Ложусь животом на доску и начинаю
судорожно грести обеими руками, чтобы набрать нужную скорость. Морозная вода
ударяет по лицу, вызывая у меня энергичный кашель, когда она попадает в нос. Шум воды
становится все громче, пока не заполняет мои уши. Сейчас она всего в семи метрах.
Медленно поворачиваю доску, чтобы она оказалась под прямым углом к волне. Со
всей силы запрыгиваю на нее, то есть выполняю Тэйк–офф. Мои руки в сильнейшем
напряжении, пока я выполняю этот прием, чтобы устойчиво встать на доску. Искоса
замечаю, что мои партнеры так же запрыгнули на доски. А теперь важнейший шаг –
сохранение баланса и силы. Я чувствую толчок позади, когда волна подхватывает доску.
Наша команда действует синхронно, как в хореографии. Гармонично, словно
единое целое, мы движемся вдоль океана. Слышны громкие возгласы с берега, и я могу
различить голос Мэдисон. Голубое золото океана бурлит так же, как адреналин в моей
крови. Первый этап мы прошли, и, ликуя, мы возвращаемся на берег.
***
– Вы сделали это превосходно! – Джош подбегает к нам.
– Надеюсь, это сработает против команды Чикс. – Пессимистично добавляет Эрин,
кладя доску на землю. Она всегда была скептиком, и она умеет радоваться, только когда
конечный результат становится определенным.
– Ты не должна смотреть на все так мрачно. – Подбадривает ее учитель,
провожающий нас к раздевалкам.
Кристина раздает нам нарезанные бананы и рисовые лепешки, которые должны
укрепить наши желудки. Осматриваюсь вокруг, чтобы понять, последовал ли за нами Тед.
Вероятно, он полностью поглощен компанией своих приятелей.
Нетерпеливо наблюдаю за соревнованием на воде, которое похоже не только нам
одним приносит высокие баллы. Последними выступает команда Чик. Келли нервно
грызет ногти, но мой взгляд прикован к доске с результатами.
– Дерьмо!!! – Кричит Алек и бьет кулаком в песок так, что песчинки разлетаются в
разные стороны.
4 Лиш – дословно, «поводок». В серфинге это шнур, соединяющий серфера с его доской.
(прим.переводчика).
5 Дословный перевод – «Идем серфить». Так как по–русски это странно звучит в качестве девиза, я оставила
английское выражение так же, как оно написано в книге. (прим.переводчика).
– Да ладно, разница всего в десять очков. – Успокаивает его Шон. Я тоже осознаю, что еще не все потеряно.
Вы когда-нибудь были на круизном лайнере? А хотели бы? А если вам всего 25 и вы вдруг оказываетесь на огромном белом корабле, ходящем по всем уголкам Европы? Молодо-зелено, все в новинку, сплошные приключения, все впопыхах и всем здорово весело.Читайте, плачьте и смейтесь вместе с героями — каждый день новый порт, новая страна, новые встречи и новые расставанья. Попробуйте-ка не сойти с ума! А хуже всего — то, что все описанное произошло на самом деле…
Подруги считают учительницу Веронику «человеком не от мира сего». Скажите, какая семейная женщина, мать двоих детей, станет тратить свое свободное время не на стирку и готовку, а на написание пьесы о судьбе великого Данте Алигьери, которую никто никогда не опубликует?Все так, но однажды удача приходит и к Веронике.Режиссер провинциального театра решается поставить ее пьесу на сцене.Итак, до счастья и успеха — уже подать рукой?Увы. Жизнь не пьеса — и в ней ничего не дается легко и просто…
Каждый хочет найти себя, понять, кто же он на самом деле. Наступает момент, когда в твоей жизни появляется человек, способный указать тебе путь и помочь обрести себя. Рита жила самой простой обывательской жизнью, думала лишь о хлебе насущном, утешая себя мыслью, что так живут все и ничто иное ей не светит. Только вот однажды перед ней появился тот, кто видит жизнь в совершенно иных красках... В этом романе не будет гламура, олигархов, мечтающих жениться на золушке и мерисьюшной героини. Будет обычная девушка и наша, порой и неприглядная, реальность.
Каждый день атомочеловеки хаотично перемещаются в пространстве — спешат на работу, пьют, едят, клацают по клавишам компьютера, наступают друг другу на ноги в общественном транспорте и совершают еще массу действий. Сталкиваясь, они меняют траектории движения друг друга, определяя тем самым дальнейший ход событий, часто даже не догадываясь о своей роли в чьей-то жизни. И если цепочка случайных совпадений приводит к тому, что двое, столкнувшись, ощущают взаимное притяжение — дальнейшая их судьба тоже зависит от провидения, или оно бросает их в точке пересечения судеб, предоставив им свободу выбора и ответственность за свою дальнейшую жизнь.
Что остается мужчине: сделавшему карьеру, научившемуся манипулировать людьми и разочаровавшемуся в любви? Правильно, разрабатывать теорию нового мира и играть в отношения. Право, это так заманчиво: тысячи женщин мечтают о любви, а с появлением Интернета и сайтов знакомств можно найти подругу в любом городе, куда главного героя закидывает судьба и работа.И пусть кому-то покажется странным, что парень, твердящий об идеалах и духовности, заводит пятерых подруг в разных городах, выступает против детей, подумывает о стерилизации и мешает встрече влюбленных… Он знает, что делает.
Ирина Горюнова уже заявила о себе как разносторонняя писательница. Ее недавний роман-трилогия «У нас есть мы» поначалу вызвал шок, но был признан литературным сообществом и вошел в лонг-лист премии «Большая книга». В новой книге «Фархад и Евлалия» через призму любовной истории иранского бизнесмена и московской журналистки просматривается серьезный посыл к осмыслению глобальных проблем нашей эпохи. Что общего может быть у людей, разъединенных разными религиями и мировоззрением? Их отношения – развлечение или настоящее чувство? Почему, несмотря на вспыхнувшую страсть, между ними возникает и все больше растет непонимание и недоверие? Как примирить различия в вере, культуре, традициях? Это роман о судьбах нынешнего поколения, настоящая психологическая проза, написанная безыскусно, ярко, эмоционально, что еще больше подчеркивает ее нравственную направленность.