Большевики по Чемберлену - [55]
— Я веду вас туда, куда они должны прийти. В городе теперь опасно… и они зря по улицам не хотят ходить.
— Идемте скорее…
Иляш привел путешественников к древнему уединенному памятнику какого-то магараджи и здесь остановился. Революционеры, заброшенные жаждой революционного дела в этот далекий уголок мира, сели на одну из ступеней башневидного сооружения и с возвышенности, на которой находился памятник, взглянули на панораму моря, с одной стороны, тропического леса и реки внизу, с другой.
Здесь была удивительно картинная перспектива странной для далеких чужеземцев красоты, о которой у них не было времени думать, но на которую они так или иначе натолкнулись в своих опасных странствованиях, и они не могли не отдохнуть на ней взглядом в продолжение нескольких секунд.
Но только что они осмотрелись, как раздался шум шагов и на возвышенности дороги, из-за придорожных папоротников и кустов выскользнули фигуры оборванца Петряка и нищенки Первин, которая, не дойдя несколько шагов, хотела остановиться, стыдясь приблизиться.
Петряк поощрительно улыбнулся ей и очутился с нею возле русских товарищей.
Все тихо поздоровались.
— Зайдемте сюда! — указал Петряк в промежуток между выступами стен. — Я стану снаружи возле вас, буду смотреть, а вы решите, что делать.
Все скрылись за каменной кладкой стены. Граудин намеревался задать какой-то вопрос испытанному комсомольцу, но Петряк предупредил его…
— Комиссия попала в засаду. Бурсон приготовил ей западню. Они ничего не рискнули предпринимать против комиссии на глазах у французских властей, потому что, вероятно, боялись, что те на них сквозь пальцы не посмотрят. А в общем, я проследил вот что: вся комиссия осмотрела одну моторную лодку вместе с начальником порта, а затем один фашист остался дежурить на ней в качестве машиниста. Я стал смотреть за ним после этого, а Первин следила за комиссией.
Все обернулись к девушке. Та подняла покорные бархатные глаза и сообщила:
— Меня научил сам товарищ Яков… У членов комиссии чемодан и портфель, которые носит везде с ними, секретарь. Я остановила одного сагиба из комиссии и спросила, не принести ли ему завтра, чтобы он купил славную старинную фигурку Будды, которую мне оставила бабушка жрица. Сагиб сказал, что они сегодня уезжают, чтобы я принесла сейчас, если могу… Я сказала, что пойду принесу.
Все обернулись к Граудину.
Тот молчаливо оценивал обстановку. Подняв голову, он расспросил, сколько человек едет из членов комиссии, какой у них ручной багаж, есть ли бои, как зовут фашиста, ставшего на моторную лодку.
Получив все необходимые сведения и выслушав описание двух уполномоченных, а также их секретаря, Граудин решил:
— Нам надо по возможности предупредить убийство и обязательно сейчас же овладеть чемоданом и портфелем, о которых говорит Первин. В них документы.
Граудин, выслушав повествование ребят об аресте Петряка и избавлении его Иляшом и Первин, вечером был с преданным кочегаром на набережной гавани и приблизился к тому месту, где стояли дежурные лодки.
Остановившись здесь, Граудин послал боя-товарища поторговаться с лодочниками, сам же тем временем осмотрелся и нашел описанную Петряком лодку фашиста. Она в числе полдюжины других моторных катеров и десятка байдарок колыхалась на замке и возле нее на площадке пристани дежурил, очевидно, ожидавший в потемках наступившего вечера пассажиров фашист.
Граудин шепнул что-то Иляшу, после чего парсис, немедленно отойдя в сторону, спустился с набережной и поплыл к лодкам, держа в руках небольшой сверток. Граудин с видом заговорщика приблизился к площадке, где сидел фашист, нерешительно остановился, оглянулся еще раз, как бы ища кого-то и, наконец, подошел к мнимому механику лодки.
— Вы Дон Пабло Домореско? — по английски спросил Граудин.
— Я, кавалер, — с испанским акцентом ответил тот, — если угодно.
— Я из дворца губернаторской канцелярии. Сейчас придет автомобиль. По просьбе мистера Бурсона мне поручено передать вам, чтобы вы, во избежание недоразумений, встретили с автомобиля уполномоченных комиссии. Ожидайте автомобиль прямо у шлагбаума; есть опасность, что они что-то подозревают и хотят нанять частную лодку. Я буду наблюдать из-за будочек…
Граудин указал в сторону.
— А накачали этих сеньоров? — спросил фашист, очевидно, говоря об уполномоченных. — Заснут они, или мне придется иметь дело одному с тремя сопротивляющимися людьми.
— Это все сделано, не беспокойтесь…
— Слушаю, — подчинился Дон Пабло Домореско, не заподозривший мистификации, и, оглянувшись на свою лодку, он пошел к находившемуся на расстоянии сотни шагов шлагбауму подъезда к площадке. Граудин сделал несколько шагов в сторону, будто уходя с берега.
Но, скрывшись за нагромождениями товарных пирамид, он затем круто повернул и очутился возле лодки фашиста. В ней под кормушкой уже находился Иляш, производивший таинственные операции взлома на дне катера.
Граудин также вскочил в лодку и тихо спросил:
— Ну, что?
— Есть. Сейчас надо нырять. Испанец далеко?
— Видеть он не может… Но из его слов я понял, что уполномоченным несдобровать. На лодку их привезут, очевидно, под наркозом или напоенными ядом…
Фантастическая история о том, как переодетый черт посетил игорный дом в Петербурге, а также о невероятной удаче бедного художника Виталина.Повесть «Карточный мир» принадлежит перу А. Зарина (1862-1929) — известного в свое время прозаика и журналиста, автора многочисленных бытовых, исторических и детективных романов.
В книгу вошел не переиздававшийся очерк К. Бальмонта «Океания», стихотворения, навеянные путешествием поэта по Океании в 1912 г. и поэтические обработки легенд Океании из сборника «Гимны, песни и замыслы древних».
Четверо ученых, цвет европейской науки, отправляются в смелую экспедицию… Их путь лежит в глубь мрачных болот Бельгийского Конго, в неизведанный край, где были найдены живые образцы давно вымерших повсюду на Земле растений и моллюсков. Но экспедицию ждет трагический финал. На поиски пропавших ученых устремляется молодой путешественник и авантюрист Леон Беран. С какими неслыханными приключениями столкнется он в неведомых дебрях Африки?Захватывающий роман Р. Т. де Баржи достойно продолжает традиции «Затерянного мира» А. Конан Дойля.
Впервые на русском языке — одно из самых знаменитых фантастических произведений на тему «полой Земли» и тайн ледяной Арктики, «Дымный Бог» американского писателя, предпринимателя и афериста Уиллиса Эмерсона.Судьба повести сложилась неожиданно: фантазия Эмерсона была поднята на щит современными искателями Агартхи и подземных баз НЛО…Книга «Дымный Бог» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций произведений, которые относятся к жанру «затерянных миров» — старому и вечно новому жанру фантастической и приключенческой литературы.