Большевики по Чемберлену - [52]
Управившись и с этим, он заделал снова камин, ввернул в изразцы винты и начал расписывать себе лицо, вымазывая его кровью и оттирая излишнюю сажу.
Приведя в себя в такой вид, что мог не опасаться обнаружения обмана, он упал на место, где фашисты оставили полчаса назад труп Хейтона, и здесь замер.
Он пролежал так весь остаток времени — тех двух часов, по истечении которых Уолкинс назначил сокрытие следов преступления.
Наконец наступило, очевидно, удобное время. К двери кабинета подошло несколько человек, она открылась. В кабинете началась сопровождаемая шепотом и суетой деятельность по выноске трупов и приведению в порядок кабинета.
Оба трупа, завернутые в снятые откуда то большие полотнища портьер, несколько человек снесло в автомобиль.
Машина тронулась. Через полчаса она остановилась во дворе пустой загородной виллы на красивой возвышенности берега реки. Четверо человек потянули узел, раскачали его, держа за концы, и изо всей силы бросили вниз.
Граудин почувствовал свободное падение узла, в котором он находился, затем удар его об воду и погружение в нее.
Но он уже выпрямился в узле и, одной рукой натягивая ткань портьеры, другой резал ее и освобождался от нее. Через несколько секунд он сильными взмахами рассекал воду, стремясь вверх, и вдруг всей грудью вздохнул на свежем воздухе.
Он радостно оглянулся, как человек спасенный от неминуемой гибели, увидел огни на берегу с одной стороны реки и с другой, полсекунды помедлил, определяя, куда взять направление, и затем поплыл.
Он приближался к берегу, как вдруг заслышал, что на некотором расстоянии от него кто-то также рассекает воду и плывет за ним. Невольно Граудин вздрогнул и попытался сообразить, что ему предпринять. Он нырнул, силясь продержаться в воде насколько возможно дольше, чтобы изменить направление и или сбить с толку своего преследователя, или окончательно убедиться, что его обман каким-то образом обнаружен фашистами.
Проплыв в воде почти две минуты, он вынырнул. Тут же он услышал, что его преследователь совсем близко и увидел силуэт его головы над водой в потемках ночи.
— Один… Придется задушить! — подумал Граудин.
И с отчаянием человека, которому больше ничего не оставалось делать, он вдруг круто повернулся в воде.
В ту же секунду он услышал негромкое восклицание приблизившегося пловца:
— Товарищ Граудин!
Граудин почти поднялся над водой от неожиданности, но вдруг сейчас же его сознания коснулась догадка:
— Малабут!..
И он решительно двинулся навстречу товарищу.
Это действительно был корректор-помощник Граудина, следивший за Пит Графом с того времени, когда фашист сел в автомобиль Дранницына. Он видел, как Пит Граф с танцовщицей-предательницей подъехал к конторе какого-то маклера по частным делам, как оттуда вышел подозрительный слуга и позвал шофера, а через две минуты и его помощника, как затем долго никто не выходил, и только возвратившийся, Пит Граф с танцовщицей сел на чужую машину за шофера и уехал, оставив Малабута строить о происшедшем догадки, какие он пожелает.
Малабут разыскал носильщика пристани Дуччи Томкинса, пытаясь от него узнать что-нибудь о тех замыслах Граудина, для осуществления которых исчез латыш.
Мизантропический рабочий о том, что Граудин сделался полотером, не знал. Зато, узнав о том, что агенты Ложи схватили помощника шофера машины «Мерседес» вместе с Дранницыным, был поражен.
— Значит Гарри Хейтон в их руках? — воскликнул он растерянно. — А его ищет его брат по гаражам. Он хотел через него передать секретные сведения в организацию.
— Кто его брат? — заинтересовался Малабут.
— Его брат Джон Хейтон телеграфист с канонерской лодки, отправляющейся в Аравийский залив. Они только что прибыли откуда-то, и их теперь отправляют в дальнее плавание с важными секретными распоряжениями. На свете есть еще сознательные рабочие, которые, попав в руки генералов, не забывают, что они должны думать о своем классе. Он хотел, чтобы брат передал в организацию, зачем правительству нужно их посылать против Индии.
— Сведите меня с этим Джоном Хейтоном… Можно вызвать его?
— Он близко, сейчас я позову его к себе…
И Малабут встретился с братом Гарри Хейтона.
Моряк-телеграфист, скрытно явившийся на квартиру носильщика, был ошеломлен тем, что ему сообщил Малабут о брате.
Он опустил руки и беспомощно съежился на стуле.
— Что-нибудь можно все-таки предпринять, чтобы спасти его? — неуверенно спросил он.
— Может быть удастся что-нибудь сделать, если не спускать глаз с фашистской своры. Мы это и будем делать конечно. Если вы можете также помочь нам, пойдемте с нами…
— Я могу появляться только через день на несколько часов.
— Тогда скажите нам, как вас можно найти в самом крайнем случае, чтобы не вызвать подозрения на вашей канонерке, и мы будем сообщать вам, если узнаем что новое.
Джон Хейтон установил возможность свидания с Малабутом.
Затем он сообщил то, что ему было известно о их поездке. Их канонерская лодка была флагманской. Но с ней было послано секретное радио двум крейсерам и одному транспорту отправиться в Индийский океан и крейсировать у берегов Индии. По слухам, начавшим циркулировать среди матросов, суда отправились для усмирения индусов.
Фантастическая история о том, как переодетый черт посетил игорный дом в Петербурге, а также о невероятной удаче бедного художника Виталина.Повесть «Карточный мир» принадлежит перу А. Зарина (1862-1929) — известного в свое время прозаика и журналиста, автора многочисленных бытовых, исторических и детективных романов.
В книгу вошел не переиздававшийся очерк К. Бальмонта «Океания», стихотворения, навеянные путешествием поэта по Океании в 1912 г. и поэтические обработки легенд Океании из сборника «Гимны, песни и замыслы древних».
Четверо ученых, цвет европейской науки, отправляются в смелую экспедицию… Их путь лежит в глубь мрачных болот Бельгийского Конго, в неизведанный край, где были найдены живые образцы давно вымерших повсюду на Земле растений и моллюсков. Но экспедицию ждет трагический финал. На поиски пропавших ученых устремляется молодой путешественник и авантюрист Леон Беран. С какими неслыханными приключениями столкнется он в неведомых дебрях Африки?Захватывающий роман Р. Т. де Баржи достойно продолжает традиции «Затерянного мира» А. Конан Дойля.
Впервые на русском языке — одно из самых знаменитых фантастических произведений на тему «полой Земли» и тайн ледяной Арктики, «Дымный Бог» американского писателя, предпринимателя и афериста Уиллиса Эмерсона.Судьба повести сложилась неожиданно: фантазия Эмерсона была поднята на щит современными искателями Агартхи и подземных баз НЛО…Книга «Дымный Бог» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций произведений, которые относятся к жанру «затерянных миров» — старому и вечно новому жанру фантастической и приключенческой литературы.