Больше никаких секретов - [3]
— Может, ты хочешь обратиться в суд?
— Если понадобится, обращусь, — высокомерно ответил Стерлинг. Он слышал за своей спиной всхлипывания Сары. — Могу гарантировать, что этим делом заинтересуется пресса. В наше время вопрос о сексуальных домогательствах на рабочем месте весьма актуален. Не удивлюсь, если ваш бизнес рухнет в результате этого дела.
Большой Билл выглядел так, словно проглотил ежа.
— Давайте забудем о деньгах, — криво улыбаясь, предложил он. — Просто забирайте девчонку, и я буду вам благодарен, если вы больше никогда сюда не вернетесь.
Сара снова попыталась взять босса за руку.
— Это безумие! Никто не спросил, что думаю я. Вы не можете распоряжаться моей жизнью, словно меня не существует. Я не собираюсь уходить из кафе. Это моя работа, Большой Билл.
— Была твоя работа, — нехотя ответил он.
Этот мужчина оказал мне любезность, сделав все для того, чтобы я тебя уволил.
— Но он не должен был это делать! Он не может. — Сара посмотрела на Стерлинга глазами, полными слез. — Скажите ему.
Отчаяние в ее глазах заставило содрогнуться сердце Стерлинга. Но он не собирался поддаваться ее просьбам и решительно заявил:
— Я забираю вас отсюда. Сейчас.
— Ты слышала? — Большой Билл сунул ей в руку деньги. — Уходи. — А затем добавил: — Да, и освободи комнату. У тебя есть два часа.
Комната? Стерлинг не понимал, о чем говорит хозяин. Все, о чем он думал, так это о том, что ему надо непременно увести Сару из этого ужасного места.
— Пойдемте, — сказал Стерлинг, взяв девушку за руку. Представить, что она может снова начать умолять Большого Билла или, что еще хуже, просить прощения у Джонни, было для Стерлинга невыносимо.
На какое-то мгновение что-то екнуло у него в груди. Рука Сары была такой маленькой и хрупкой, что Стерлингу показалось: если сжать ее чуть сильнее, можно сломать.
Сара мгновенно отдернула руку.
— Вы ничем не лучше тех двоих, — прошипела девушка, когда они вышли из кафе. — Вам всем надо только одно… Никто, никто не имеет права лапать меня!
Стерлинг посмотрел на нее, несколько озадаченный ее словами. Она была похожа на маленького дикого зверька, попавшего в капкан, опасающегося всего вокруг и в любую секунду готового защищаться.
— Я не трогал вас, Сара.
— А мою руку? — Та грусть, которая всегда присутствовала в ее взгляде, в этот момент почему-то стала для Стерлинга совсем невыносимой.
— Я просто хотел увести вас из этого места, — пояснил он. — Вы же не собираетесь сравнивать меня с Джонни?
— Я знаю мужчин. — В голосе Сары зазвенел металл.
— Неужели? — усмехнулся Стерлинг. — В таком случае вы должны различать, когда у мужчины плохие намерения, а когда нет.
— Я знаю одно: я никому не позволю до меня дотрагиваться, — упрямо ответила она.
Стерлинг был в замешательстве.
— Я только хотел помочь вам.
— И лишили меня работы.
— Вы хотите сказать, что после того, что сегодня произошло в кафе, вы бы смогли продолжать там работать? Ваши условия работы были невыносимы.
— Меня это устраивало.
— Похоже, не совсем.
— Возможно, вам так показалось. Это правда, я ненавижу, когда такие мужики, как Джонни, лапают меня. Это так унизительно… Но ведь он не хотел меня обидеть.
Мало того, что она сама себе противоречит, так она еще и неблагодарная!
— Вы слышали, что сказал Большой Билл? Он все равно собирался вас увольнять.
— Я бы нашла способ, чтобы он меня оставил. — Сара с негодованием посмотрела на Стерлинга. — Хозяин был прав, я действительно никудышная официантка. Другие девушки намного лучше справляются. Но со временем я бы научилась. Теперь же из-за вас у меня не будет такой возможности.
— А как же насчет Джонни? — спросил Стерлинг.
— В следующий раз кто-нибудь из девочек просто поменялся бы со мной столами. Некоторые относятся к таким типам очень даже спокойно. Я не хочу сказать, что они такие же, как он, просто не испытывают к ним отвращения. Дело в том, что мне очень нужна была эта работа.
Стерлинг покачал головой.
— Я не понимаю, зачем такой женщине, как вы, оставаться в этом месте?
— Это была работа, которую из-за вас я потеряла.
Они стояли на улице, а между ними сновал народ, которого они, казалось, не замечали.
— Я уверен, что вы найдете работу.
— Благодарю за уверенность. — В голосе Сары слышался сарказм.
Никогда еще в жизни Стерлинг не испытывал такого страстного желания помочь женщине.
— Послушайте, — медленно сказал он, — может, я смогу вам чем-нибудь помочь.
Взгляд, который она бросила на него, никак нельзя было назвать дружелюбным.
— Вы уже и так достаточно сделали.
— Вы не понимаете, Сара. Всегда можно найти выход.
— Я уверена, что из этой ситуации его нет. Все равно, теперь мне надо идти.
Стерлингу тоже надо было торопиться, но пока он не мог сдвинуться с места.
— Что вы намерены делать, Сара?
— Вас это не касается.
— Я уверен, что вы обязательно что-нибудь найдете. — Он старался говорить убедительно.
— В любом случае, — ответила Сара, — вам не стоит волноваться за меня.
— Сара…
— До свидания.
— Не так быстро.
— У меня много дел. — Она распрямила плечи и подняла голову.
Эта женщина заставляла его сердце биться быстрее, и от этого ему было не по себе. Она повернулась и направилась вниз по улице, но обернулась, как только Стерлинг окликнул ее.
Покидая ранчо Маллинз, Флинн поклялся, что вернется туда как хозяин, — и сдержал свое слово. Прежние хозяева ранчо, думал он, заслужили это — вес семейство, включая и избалованную красавицу Кейтлин. Дурак будет тот, кто свяжет свою судьбу с этой упрямицей! Но как устоять против обаяния девушки, в которую когда-то был влюблен?..
Как поведет себя женщина, застав своего горячо любимого мужа в постели с другой? Разумеется, тут же порвет с ним и начнет бракоразводный процесс. Так и поступила Саманта… Почти через год скончался ее свекор, завещав внучке весьма значительную сумму. Но унаследовать ее она может при одном условии: Саманта с дочерью должна вернуться в дом Макса. Не меньше чем на шесть месяцев. Что же теперь делать Саманте? Ведь от ее решения зависит будущее дочери…
У обворожительной Морган Мьюир была мечта: пожить на ранчо в Техасе, испытать романтику суровой жизни. Владелец ранчо Джейсон Делани очарован красавицей Морган, но после неудачной женитьбы он обходит женщин стороной. Удастся ли Морган завоевать сердце упрямого ковбоя?
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…