Больше никаких секретов - [25]

Шрифт
Интервал

— А скандал все-таки был. У меня очень хорошая память. Я вспомнил вас и не забуду то, что вы сделали. Вы еще пожалеете…

Сара ничего не ответила. Она с облегчением вздохнула, когда автобус скрылся за поворотом.

Вернувшись в офис, Сара нашла аспирин и выпила пару таблеток. У нее раскалывалась голова.

Она не заметила присутствия Стерлинга, пока тот не сказал:

— Сара, нам надо поговорить.

— Стерлинг! Вы напугали меня.

Его настрой и достаточно серьезный тон дали ей понять, что разговора не избежать.

— Очевидно, ты представляешь, о чем пойдет речь.

— Майк рассказал вам?

— Конечно!

— Ну, тогда вы уже все знаете. Там был этот ужасный тип — Альберт. Он приставал ко мне.

— Что конкретно он делал?

— Я думаю, — тихо сказала Сара, — Майк изложил вам свою версию.

— Теперь я хочу услышать это от тебя.

— Он все время глазел на меня. А в погребе схватил за грудь и поцеловал.

Стерлинг нахмурился, а на щеках заходили желваки. Он был так бледен от злости, что Сара подумала: Все будет в порядке.

— За что ты дала ему пощечину. — В его голосе появились какие-то другие нотки. Сара кивнула. — Может, было бы лучше, если бы ты не делала этого.

Сара смотрела на него и не верила своим ушам.

— Этот хам приставал ко мне, а вы меня же и обвиняете?

— Я тебя не обвиняю. Этот парень не имел права лапать тебя.

— Но я не должна была давать ему оплеуху? Я надеялась, что вы поймете.

— Позволь напомнить тебе: эти люди были гостями в «Горной Долине». Да, Сара… — Стерлинг не дал ей открыть рот, — даже Альберт.

— Ну и что?

— Я согласен, что этот парень — идиот! И я согласен, что он целиком и полностью заслужил то, что получил. Но в каждой группе может оказаться такой придурок, и не один.

— Звучит так, словно вы с Майком написали трактат о нелегкой работе гида, — едко заметила Сара, — вы думаете, что я позволю таким идиотам распускать руки?!

— Разумеется, ты не должна терпеть, когда мужчины пристают к тебе, Сара. Ни один не вправе это делать. Но тебе надо выработать стратегию поведения на такой случай. Я могу подсказать, как. Эмма встречает таких типов с юмором.

— Юмор! Только не говорите, что это смешно, когда мужчина пристает к тебе.

— Конечно, нет! Но Эмма просто высмеивает их. Как правило, вся группа оказывается на ее стороне. А нахал остается с носом.

— Не могу согласиться с этим методом, — твердо сказала Сара.

— Я видел, как она это делает, и могу сказать: очень впечатляет. Ни один мужик не отважится во второй раз сунуться к Эмме. Может, ты найдешь другой способ.

— Я не понимаю, Стерлинг! — Сара с удивлением смотрела на него. — Я не верю своим ушам. И это говорит человек, который сделал все, чтобы я бросила работу из-за того, что какой-то нахал дотронулся до меня!

— Сара, не думай, что я оправдываю этого парня. Я так же взбешен, как и ты. Может, даже больше. Все, о чем я прошу, так это найти возможность как-то справляться с подобными ситуациями.

— Вы хотите, чтобы я любезничала со свиньями! — яростно заявила Сара. — Альберт — подонок, как и тот парень в кафе.

— Ты не права, Сара. Это не то, о чем я тебе говорю.

— Тогда объясните.

— В кафе, когда тот тип пристал к тебе, ты не могла постоять за себя — твой босс просто не позволил бы этого. Здесь же совсем другая ситуация. Я хочу, чтобы ты хорошенько подумала над этим.

— Я не уверена, что понимаю вашу точку зрения.

— Большинство туристов — интеллигентные и воспитанные люди, но всегда найдется парочка парней, которые ведут себя, как им заблагорассудится. Ни я, ни Майк не просим тебя молчать и терпеть это.

— Теперь я совсем ничего не понимаю. Я не понимаю, о чем мы говорим.

— Я рад, что ты смогла постоять за себя.

— Это, по-моему, не совсем то, что вы хотели сказать в начале разговора. Я действовала инстинктивно, когда дала пощечину, Стерлинг. Кроме того, у женщины не так уж много возможностей защитить себя. — Сара подумала о Ларри и в сотый раз пожалела, что не вела себя с ним более агрессивно.

— Почему? Когда к вам пристают, вы можете применять различные методы защиты.

У Сары еще сильнее разболелась голова. Она посмотрела на Стерлинга.

— Майк, наверно, был очень недоволен.

— Майк занимается туристическим бизнесом, и ему по долгу службы приходится встречаться с такими неприятными людьми. Но он — профессионал и ожидает того же от нас.

— О чем вы говорите?

— Он вовсе не одобряет поведения Альберта. Но в то же время он дал понять, что, если подобное повторится, он заключит соглашение с другим поместьем.

— Угроза?

— Предупреждение. Мы с Майком очень давно сотрудничаем.

— Вы заинтересованы в этих экскурсиях? — медленно спросила Сара.

— Они, конечно, малая часть моего бизнеса. Вино — вот чем я зарабатываю деньги. Но экскурсии важны для дела.

А эта работа очень важна для Сары. Она неохотно сказала:

— Я не хочу разрушать ваш бизнес и поэтому в будущем постараюсь находить пути, чтобы избегать подобных инцидентов.

— Рад это слышать. — В глазах Стерлинга явно читалось удивление.

Почему он не уходит? Ей хотелось побыть одной и подумать о том, что сказал Альберт, о его угрозах и что это может значить.

Но Стерлинг, казалось, вовсе не собирался уходить.

— Майк еще кое-что сказал, Сара.


Еще от автора Розмари Картер
Я сдержу свое слово!

Покидая ранчо Маллинз, Флинн поклялся, что вернется туда как хозяин, — и сдержал свое слово. Прежние хозяева ранчо, думал он, заслужили это — вес семейство, включая и избалованную красавицу Кейтлин. Дурак будет тот, кто свяжет свою судьбу с этой упрямицей! Но как устоять против обаяния девушки, в которую когда-то был влюблен?..


Завещание с особыми условиями

Как поведет себя женщина, застав своего горячо любимого мужа в постели с другой? Разумеется, тут же порвет с ним и начнет бракоразводный процесс. Так и поступила Саманта… Почти через год скончался ее свекор, завещав внучке весьма значительную сумму. Но унаследовать ее она может при одном условии: Саманта с дочерью должна вернуться в дом Макса. Не меньше чем на шесть месяцев. Что же теперь делать Саманте? Ведь от ее решения зависит будущее дочери…


Красавица и ковбой

У обворожительной Морган Мьюир была мечта: пожить на ранчо в Техасе, испытать романтику суровой жизни. Владелец ранчо Джейсон Делани очарован красавицей Морган, но после неудачной женитьбы он обходит женщин стороной. Удастся ли Морган завоевать сердце упрямого ковбоя?


Рекомендуем почитать
Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…