Больше никаких секретов - [11]
После всего, что она наговорила, Саре было нелегко сказать, что она останется в этом прекрасном уголке. Но его взгляд, который с губ опускался все ниже и ниже, очень беспокоил ее. Сара уже немного знала мужчин и могла понять, когда они интересуются ею. В другое время она бы даже стала заигрывать с таким мужчиной, как Стерлинг. Но только не сейчас. Больше никогда. Никогда, все время повторяла себе Сара. Эта часть ее жизни закончилась.
— Я уверена, что вы найдете кого-нибудь другого для этой работы, — сказала Сара.
Перед дверью они остановились, пока Стерлинг доставал из кармана связку ключей. Сара внимательно наблюдала за ним. Что-то ее волновало, не давало покоя. Но что именно, она не могла понять.
— Я отнесу вещи в спальню, — сказал Стерлинг.
— Оставьте их здесь, — откликнулась Сара.
— Они тяжелые.
— Мне не впервой. Я отнесу все сама, когда вы уйдете.
— Понял, — достаточно сухо сказал Стерлинг. — В доме душновато, надо открыть окна.
— Я смогу это сделать. — Она не была уверена, стоит ли задавать этот вопрос, но все-таки спросила: — А в какое время ваша секретарша приступает к работе?
— В половине восьмого. Это не слишком рано для вас?
Сара криво ухмыльнулась.
— В кафе рабочий день начинался на три часа раньше, чем у вас. Полвосьмого — это просто санаторий.
— Это значит, что вы намерены остаться и работать?
— Я просто поинтересовалась. Ничего больше.
— Помните, Сара, мне нужно знать ваше решение в ближайшее время. — Стерлинг усмехнулся, и его глаза сверкнули, словно он знал, каков будет ее ответ.
Не отдавая себе отчета, Сара шагнула к Стерлингу, будто желая обнять, но остановилась. Если бы Стерлинг не был так привлекателен, так сексуален! Она должна держать себя в руках, и потерпеть ей придется только до завтра.
— Встретимся утром, — холодно сказала Сара.
— Насчет ужина. Приглашаю вас присоединиться ко мне в главном доме.
— Спасибо, но я не думаю, что это хорошая идея.
— Отлично, — быстро сказал Стерлинг. — Тогда на кухне поищите какие-нибудь продукты. Чувствуйте себя как дома.
Стерлинг уже ушел, когда Сара наконец-то поняла, что ее так тревожило.
— Ключ! — закричала она, пытаясь догнать его. — Ключ от дома.
— Это еще зачем? — Стерлинг остановился.
— Мне нужен ключ, Стерлинг.
— Ключ Эммы? Она, наверное, забрала его с собой. Но вообще-то не должна была. Посмотрите на кухне в шкафу.
— Мне он нужен сейчас.
— Я уверен, что вы его найдете там. Но, Сара, Эмма никогда не закрывала дом. Это у нас просто не принято.
— Все равно, — произнесла девушка, плотно сжав губы.
— Я не понимаю. За какие ценности вы так переживаете? Я могу вас заверить, что здесь нет нечестных людей.
— Вы видели мой багаж и, думаю, поняли, что у меня нет ничего ценного.
— Тогда дело в вас. — Стерлинг окинул ее взглядом. — Здесь наверняка найдутся мужчины, которым вы безумно понравитесь, но уверяю вас, что никто не причинит вам вреда.
Стерлинг словно видел ее насквозь. Это ощущение не давало ей покоя.
— Я не могу рисковать, Стерлинг. Даже если я найду ключ Эммы, я хочу, чтобы вы отдали мне свой.
— Господи! Вы полагаете, что я буду за вами подглядывать? — Темные глаза с интересом рассматривали се. — Вы ведь на самом деле так не думаете?
— Я всего лишь прошу у вас ключ, Стерлинг.
— Вы же говорили, что сможете себя защитить, Сара.
— Именно так. — Она сжала пальцы, и ей даже стало больно.
— Я помню, вы говорили, что никто и никогда не посмеет к вам прикоснуться. Ну а если я пообещаю, что ничего такого с вами не произойдет?
Ларри сказал бы то же самое, и было время, когда она ему верила. Но позже она поняла, что Ларри ничего не стоило врать, глядя человеку в глаза. Конечно же, Стерлинг отличается от Ларри. Однако у нее нет никаких оснований доверять человеку, которого она знает всего лишь несколько часов.
— Просто я должна быть уверена, что все ключи у меня, — ледяным тоном сказала Сара.
— Это значит, что вы отказываетесь верить моему обещанию?
— Мне очень жаль. — Щеки Сары горели. — Я вовсе не хочу показаться грубой, и это никак не касается именно вас.
— Все-таки сдастся мне, что вы надумали завтра уехать.
— Мне еще надо здесь переночевать. Я отдам вам ключи перед отъездом.
Стерлинг, усмехаясь, смотрел на нее, затем опустил глаза. Сара с облегчением вздохнула, когда он достал свою связку и снял с нее нужный ключ.
Она смотрела на высокого, крепкого мужчину, удаляющегося от дома, содрогаясь от мысли, что он нравится ей. Ее притягивала его сексуальность. Но было и нечто другое: юмор, интеллигентность и, конечно, сердечность. Все это делало его невероятно привлекательным.
Было время, когда Саре очень нравилось общество таких мужчин. Правда, до встречи с Ларри она никогда не позволяла ничего больше, чем поцелуи и легкий флирт. Несмотря на страстность натуры, она была достаточно старомодна, ожидая принца, которому подарит себя только в том случае, если будет уверена, что он ее любит.
Саре всегда хотелось сделать успешную карьеру и работать в Мейне в компании, в которой всю жизнь проработал ее отец. Реклама была его страстью и очень скоро стала страстью и самой Сары.
Когда Ларри, восходящая звезда компании, поручил ей подготовить презентацию новой компьютерной игры, она всю себя вложила в это задание. Ларри высоко оценил ее работу и предложил отпраздновать удачный проект. На следующий день он пригласил ее на обед и прислал роскошный букет цветов.
Как поведет себя женщина, застав своего горячо любимого мужа в постели с другой? Разумеется, тут же порвет с ним и начнет бракоразводный процесс. Так и поступила Саманта… Почти через год скончался ее свекор, завещав внучке весьма значительную сумму. Но унаследовать ее она может при одном условии: Саманта с дочерью должна вернуться в дом Макса. Не меньше чем на шесть месяцев. Что же теперь делать Саманте? Ведь от ее решения зависит будущее дочери…
Покидая ранчо Маллинз, Флинн поклялся, что вернется туда как хозяин, — и сдержал свое слово. Прежние хозяева ранчо, думал он, заслужили это — вес семейство, включая и избалованную красавицу Кейтлин. Дурак будет тот, кто свяжет свою судьбу с этой упрямицей! Но как устоять против обаяния девушки, в которую когда-то был влюблен?..
У обворожительной Морган Мьюир была мечта: пожить на ранчо в Техасе, испытать романтику суровой жизни. Владелец ранчо Джейсон Делани очарован красавицей Морган, но после неудачной женитьбы он обходит женщин стороной. Удастся ли Морган завоевать сердце упрямого ковбоя?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…