Больше, чем я - [27]
Хайди не отдала свою удачу моей маме.
Она хранила ее при себе.
Глава 16
Больше, чем сердце любит биться
Я не могла дождаться, когда Хайди проснется. Я еще не решила, сказать ли прямо, что я знаю про четырехлистный клевер или сначала подготовить ее. В конце концов, я решила, что не могу это больше терпеть, пошла в свою комнату и открыла дверь. Хайди лежала на кровати, но ее глаза были открыты.
– Извини за беспокойство, – прошептала я. – Мне нужно взять свой свитер.
– Проходи, – сказала она. – Я все равно собиралась вставать.
Это был просто предлог, чтобы войти, но я все равно подошла к шкафу и достала оттуда свитер.
– Эта комната навевает у меня так много воспоминаний, – сказала Хайди. – Когда я спала здесь в первый раз, я сказала твоей маме, что простыни пахнут небом.
– Как пахнет небо? – спросила я, стукнув себя по кончику носа один, два, три раза. Я стала дотрагиваться до него чаще с тех пор, как Хайди приехала.
– Вот так, – сказала она, поворачивая лицо в подушку. – Я думаю, они так пахнут, потому что Руби сушит вещи на улице, а не в сушилке.
– Я думала, так все и делают, – сказала я, дотрагиваясь до своих локтей – сначала до правого, а затем до левого.
Хайди улыбнулась.
– Только не в Рено. И никто там не умеет готовить такое вкусное жаркое, как получается у твоей мамы. Я не понимаю, что она делает, чтобы морковь была такой вкусной. Я могу съесть целую тонну.
Мама скоро должна была прийти домой, поэтому я не хотела тратить время на разговоры о простынях и морковке.
– Если бы тебе пришлось угадать, где сейчас Бяка, что бы ты сказала? – спросила я, стараясь не показать, как я была взволнована.
Мне показалось, что Хайди не ожидала такого вопроса.
– Боже. Я совсем не разбираюсь в собаках.
– Это неважно. Просто угадай, где он сейчас.
– Когда Бернадетт что-то теряет, она говорит: Кем ни найдется – пусть ко мне вернется; светит лучик золотой, освещает путь домой.
Мое терпение лопнуло. Настало время поймать ее на крючок.
– Слушай, – сказала я, – не сердись, но я знаю про четырехлистный клевер. Я видела, как ты положила его в карман.
Хайди приподнялась на один локоть.
– Что ты видела? – сказала она.
Я почувствовала, что мои щеки загорелись.
– Извини, – ответила я, – что следила за тобой. Но за клевер я не извиняюсь. Я рада, потому что это значит, что ты можешь помочь мне найти Бяку!
– Ox, – сказала Хайди. – А я думаю, почему ты вдруг стала такой дружелюбной.
– Я уже извинилась, – сказала я, потянувшись рукой к задней стороне шеи, чтобы почесать ее. Я забыла вывернуть свитер наизнанку, и теперь шея чесалась из-за бирки. – Но ты же поможешь мне найти Бяку, да?
– Я бы помогла, если могла, Аврора. Правда, помогла бы. Но я больше не везучая.
Я подбежала к полке и схватила копилку. Я потрясла ее, чтобы из нее выпала монетка.
– Орел или решка? – сказала я, подбросив монетку и поймав ее на тыльной стороне ладони. Так всегда делал папа, когда рассказывал мне историю, как Хайди угадала в подбрасывании монетки десять раз подряд.
– Я больше не умею угадывать, – настаивала Хайди.
– Нет, умеешь, – сказала я. – Просто попробуй.
– Хорошо… орел.
Я подняла руку.
– Да! – закричала я.
Я снова подбросила монетку.
– Решка? – угадывала Хайди.
Я подняла руку, но там снова был орел. Я подбросила монетку еще восемь раз, но она отгадала только один.
– Ты хочешь обмануть меня, – сказала я. – Ты бы смогла угадать, если захотела.
– Нет, – сказала она, – не смогла бы. Мне не везет уже много лет. С тех пор, как…
– Бла-бла-бла, – перебила я. – Я знаю, что ты хочешь сказать, но эта история ненастоящая.
– Какая история?
– Та самая, в которой ты передаешь свою удачу моей маме. По правде говоря, ты ведь так и не передала ее, правда?
– Нет, – сказала Хайди. – Не передала.
– Видишь! Я знала! Как только я увидела клевер, я поняла, что ты не отдавала ей свою удачу.
– Нет, – сказала Хайди, – я больше не удачливая. Я не отдавала ее – она сама ушла. Тот клевер ничего не значит.
– Тогда зачем ты хранишь его?
– Я думала, что это мог быть знак от мамы. Чтобы я знала, что она присматривает за мной и ребенком. Я потеряла удачу в день, когда умерла мама. Я очень скучаю по ней. Прости, Аврора. Я не могу тебе помочь.
Я упала лицом вперед на кровать.
– Теперь я никогда не найду Бяку! – завопила я. – Он никогда не вернется.
Зазвонил телефон, и Хайди пошла ответить. Звонила моя мама. Она сказала, что у нее спустило колесо и она припозднится. Хайди не сказала ей, что я была расстроена.
– Все хорошо, Руби, – я слышала, как она отвечает ей. – Не переживай. И не беспокойся по поводу ужина. Я сделаю омлет, или мы доедим то, что осталось в холодильнике. Ты же знаешь, что я могу хоть каждый день есть твое жаркое. И Рой тоже.
Она повесила трубку и вернулась в комнату.
– Послушай, – сказала она. – Может, я больше и не везучая, но это не означает, что я не могу тебе помочь с поисками Бяки.
– Мы уже везде смотрели, – сказала я, вытирая нос рукавом. – И развесили миллион объявлений.
– Везде – это довольно большое место, – сказала она. – А парк? Вы там смотрели?
– Поблизости нет ни одного парка, – сказала я. – Только игровая площадка и общественный сад. Но вход собакам туда воспрещен.
Хайди никогда не знала ни день своего рождения, ни своего отца, ни даже настоящего имени матери. У девушки есть всего один близкий друг, соседка Бернадетт, которая много лет заботится о Хайди и ее маме.Мать Хайди больна. Она знает всего 23 слова и умеет только открывать консервные банки. Она даже не может назвать свое имя. Все, что у нее получается произнести: «Сууф И. Я». Что означает «сууф»? Почему это загадочное слово не дает Хайди покоя? Она решает узнать больше о матери и ее прежней жизни. Девушка отправляется в путешествие, которое навсегда изменит ее жизнь и раскроет тайны прошлого.
Хайди никогда не знала ни день своего рождения, ни своего отца, ни даже настоящего имени матери. У девушки есть всего один близкий друг, соседка Бернадетт, которая много лет заботится о Хайди и ее маме. Мать Хайди больна. Она знает всего 23 слова и умеет только открывать консервные банки. Она даже не может назвать свое имя. Все, что у нее получается произнести: «Сууф И. Я». Что означает «сууф»? Почему это загадочное слово не дает Хайди покоя? Она решает узнать больше о матери и ее прежней жизни. Девушка отправляется в путешествие, которое навсегда изменит ее жизнь и раскроет тайны прошлого.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами — книга, жанр которой поистине не поддается определению. Своеобразная «готическая стилистика» Эдгара По и Эрнста Теодора Амадея Гоффмана, положенная на сюжет, достойный, пожалуй, Стивена Кинга…Перед вами — то ли безукоризненно интеллектуальный детектив, то ли просто блестящая литературная головоломка, под интеллектуальный детектив стилизованная.Перед вами «Закрытая книга» — новый роман Гилберта Адэра…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валерий МУХАРЬЯМОВ — родился в 1948 году в Москве. Окончил филологический факультет МОПИ. Работает вторым режиссером на киностудии. Живет в Москве. Автор пьесы “Последняя любовь”, поставленной в Монреале. Проза публикуется впервые.
ОСВАЛЬДО СОРИАНО — OSVALDO SORIANO (род. в 1943 г.)Аргентинский писатель, сценарист, журналист. Автор романов «Печальный, одинокий и конченый» («Triste, solitario у final», 1973), «На зимних квартирах» («Cuarteles de inviemo», 1982) опубликованного в «ИЛ» (1985, № 6), и других произведений Роман «Ни горя, ни забвенья…» («No habra mas penas ni olvido») печатается по изданию Editorial Bruguera Argentina SAFIC, Buenos Aires, 1983.