Больше, чем ты знаешь - [43]
– Ты сказал Маколею, чтобы держался подальше от твоей сестры.
– Клер, но я только…
– Ты сказал, что она не шлюха!
– Но я не имел в виду тебя!
– Да неужели?! Значит, говоря о шлюхах, ты не имел в виду меня! Тогда о чем же мы говорили, прежде чем ты… чем ты… – Клер всхлипнула.
Рэнд вздрогнул, и ему вдруг до боли захотелось притронуться к ней. Стараясь справиться с собой, он смял в руках простыни.
– Это не совсем так, – чуть слышным шепотом возразил он. – Я никогда так о тебе не думал, поверь мне, Клер!
– Да неужели? – недоверчиво фыркнула та. – Тогда что ты тут делаешь, скажи на милость? Только не говори мне, что у вас в «Хенли» такой обычай – навещать по ночам останавливающихся в доме женщин!
– Зачем ты так говоришь? Ты же знаешь, что…
– Ничего я не знаю! – Клер сердито дернула на себя одеяло, завернувшись в него чуть ли не с головой. – Может, это какая-то игра, в которую ты привык играть с братьями! Интересно, а ваши гостьи имеют право на выбор или им ничего не остается, как только принять условия игры, когда вы вдруг оказываетесь среди ночи у них в спальне?
Голова Рэнда резко дернулась, как будто она дала ему пощечину.
Не догадываясь, что пущенная ею стрела попала в цель, Клер едко продолжала:
– Интересно, что бы ты сделал с беднягой Стюартом, если бы обнаружил его в спальне у своей сестры? Ведь единственная разница между Бриа и мной в том, что у нее есть защитник, а у меня нет!
Рэнд вскочил как ужаленный. Повернувшись, он некоторое время всматривался в лицо девушки, смутно белевшее в темноте.
– Ты ошибаешься, – медленно проговорил он. – Между вами есть разница. Бриа сказала «нет». А в твоих устах, насколько я помню, это слово так и не прозвучало.
Руки Клер сжались в кулаки.
– Убирайся вон! – в бессильной ярости хрипло прошептала она.
– Как прикажешь.
Поскольку не в его привычках было вставать чуть свет, Оррин Фостер обычно завтракал в одиночестве. В то утро его неприятно поразила странная тишина, с самого утра воцарившаяся в доме. Осведомившись, где все, он услышал, что жена его все еще в постели, Бриа, Клер и доктор Стюарт предпочли позавтракать у себя в комнатах, а Рэнд вместе с Катчем еще на рассвете отправились на рыбалку.
Оррин выслушал это молча. Чтобы скрыть раздражение, он заперся у себя в кабинете и налил себе первый стаканчик, как делал это каждое утро.
Не имея ни малейшего понятия о том, что его отчим в такую рань уже начал накачиваться виски, Рэнд, закрыв глаза, лежал в траве на берегу реки. Рядом с ним, скрестив ноги, сидел Катч, время от времени суя в рот травинку и с меланхолическим видом принимаясь ее жевать. Забытые удочки сиротливо торчали на берегу.
Одна из лесок дернулась, словно от поклевки, и острый взгляд Катча моментально подметил это движение.
– Похоже, у вас клюет, – кивнул он Рэнду.
– Ммм…
Катч пожал плечами.
– Может, лучше вытащить ее на берег?
– Может быть.
Вынув изо рта травинку, Катч оглядел лежавшего на земле Рэнда.
– Интересно, какого черта вы вытащили меня из постели в такую рань? Приволокли сюда якобы половить рыбу, а сами даже на удочки не смотрите!
– Мне нужна была компания.
– Вижу, – кивнул Катч. Его толстые губы растянулись в ухмылке. – То-то вы такой разговорчивый!
– Я же не говорил, что собираюсь поболтать с кем-то. Просто не желал оставаться один.
– Стало быть, вы просто хотели, чтобы я посидел возле вас.
– Возможно.
– Молча?
– Молча.
Катч снова повернулся к реке. Выдернул очередную травинку и молча сунул ее в рот. Хотел что-то сказать, но, подумав, решил оставить свои мысли при себе.
Солнечный луч, пробившись сквозь зеленый купол листвы, упал на лицо Рэнда, и он, поморщившись, прикрыл глаза согнутым локтем. Ему на память пришла Клер – вчера, когда он зашел к ней в спальню, она лежала точь-в-точь как он сейчас. Рэнд тихо выругался. В конце концов, он проволок Катча добрых две мили до реки именно затем, чтобы забыть о том, что произошло накануне, выкинуть из головы мысли о Клер. Но как оказалось, это не так просто.
– Как ты думаешь, который час? – спросил он Катча. Тот покосился на солнце, высоко стоявшее над горизонтом.
– Половина одиннадцатого или около того. А что? У вас назначена встреча, о которой вы только что вспомнили?
– Нет.
– Вот уж что-то не верится. – «Поспать бы ему», – жалостливо подумал Катч. Судя по тому, что он слышал прошлой ночью, выспаться капитану не пришлось. И что прикажете с этим делать? Не в привычках Катча дожидаться, пока Рэнд решится сказать сам. – Сдается мне, в доме все уже на ногах. Наверное, ломают голову, куда это мы запропастились.
– Я предупредил Джеба. – Рэнд убрал руку с лица. – Ты вчера ездил в Чарлстон. Как ты думаешь, когда мы сможем отплыть?
Катч вдруг подумал, что ждал чего-то в этом роде. Все утро в поведении Рэнда чувствовалось какое-то беспокойство. Они наверняка бы еще долго бродили по берегу, если бы Катч не воткнул свою удочку в землю у воды, объявив, что ему нравится это место.
– Припасы уже заказаны, но на борт их еще не погрузили. Наши ребята думают, что на это уйдет не меньше недели.
– Сам знаю. А за пару дней управиться нельзя? Катч изумленно присвистнул.
– За два дня?! Парням это не понравится.
Как может мужчина отомстить женщине, когда-то невольно разрушившей его жизнь? Только — полностью превратив ее, гордую и неприступную, в покорную рабыню своей страсти! Так полагал владелец крупной нью-йоркской газеты Логан Маршалл, начиная настоящую охоту за прелестной актрисой, Кейти Дакота. Однако страсть опасна, а игра в любовь способна внезапно превратиться в настоящее чувство — пылкое, неудержимое, нежное, которое станет для двоих смыслом и счастьем жизни…
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - клуб «Компас». Четверо закоренелых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не стать жертвами женских чар. Однако мужчины предполагают, а женщины - располагают! Виконт Саутертон, один из членов клуба, всегда готов прийти даме на помощь, даже если эта дама - крайне независимая, эксцентричная, известная своими скандальными выходками мисс Индия Парр, вполне способная обойтись без защитников. От такой девушки стоило бы держаться подальше, но именно она пробудила в сердце виконта неодолимую страсть.
Красавица Рейчел Бейли — наследница частной железной дороги, связывающей маленький городок на Диком Западе с цивилизованным миром. Однако чтобы унаследовать это процветающее дело, ей надо выполнить условие завещания — выйти замуж за местного шерифа Уайатта Купера.Уайатт не склонен к семейной жизни, но соглашается вступить с Рейчел в фиктивный брак.Казалось бы, все складывается идеально, но сразу после венчания начинаются непредвиденные трудности — с каждым днем Рейчел и ее супруг все сильнее влюбляются друг в друга.
Ральф Монтгомери не знал, что сказать. Даже на смертном одре его бабушка старалась навязать свои желания каждому — от повара до членов городского совета. Возможно, самым удивительным было то, что ему до сих пор удавалось избегать этой ловушки.
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - Компас-клуб. Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают! Перед вами - история дерзкого Гейбриела Уитни, маркиза Истлина, который случайно скомпрометировал юную леди Софию Колли. Впрочем, что, как не отказ красивой женщины, подогревает охотничий азарт настоящего мужчины? И что, как не охотничий азарт, раздувает огонек оскорбленного мужского самолюбия в пожар настоящей страсти?…
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света – Компас-клуб.Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают!Перед вами – история авантюриста и соблазнителя Эвана Марчмена, герцога Уэстфала, к которому обратилась за помощью молоденькая учительница Рия Эшби, взамен предложив… себя!Эван не в силах отказаться от такого предложения, но он даже не предполагает, что опасная игра с Рией станет для него первым шагом в мир подлинной страсти и настоящей, всепобеждающей любви!..
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Чтобы спасти фамильную плантацию, юная Брай Гамильтон была готова на все. Даже — просить помощи у мужчины. У смелого и опасного мужчины. У врага-северянина Лукаса Кинкейда, одного из «подлых янки», которых прекрасная южанка привыкла ненавидеть всеми силами души.Однако Лукас, поначалу с легкостью принявший странное, почти невероятное предложение Брай, вскоре понимает — не щедрое вознаграждение удерживает его в доме «нанимательницы», но сводящая с ума слепящая страсть…