Большая Книга. Том 1. Имперский сирота - [88]

Шрифт
Интервал

«Коммерческий квакер»

«Индигирку» построили все те же американцы еще в 1919 году, на вервях города со странным для русского уха названием Манитовок. Этот Манитовок и городом назвать было сложно – четыреста домов от силы – но наличие верфи и набережной, а еще прекрасный вид на озеро Мичиган, безусловно, добавляли ему солидности и городского лоска. Пароход переименовали в «Индигирку» уже в СССР после его покупки, а до этого он носил довольно любопытное название «Коммерческий квакер». Тут надо рассказать немного об этих самих квакерах, чтобы оценить иронию последующей смены имени и порта приписки.

Квакеры, или в переводе на русский «трепещущие», впервые появились в старой доброй Англии, во времена Оливера Кромвеля и религиозных войн католиков с протестантами. Времена, блистательно воспетые бессмертным Александром Дюма в его «Трех мушкетерах». Родоначальником этого протестантского движения был англичанин Джордж Фокс, добрый, честный и чрезвычайно набожный малый. Джордж родился летом 1624 года в пуританской деревушке Дрейтон-ин-Клэй, недалеко от Бирмингема, где и где прошли его все его детство и юность. Во всей округе не было мальчика смышленее и благочестивее Джорджа. Его отец, Кристофер Фокс, почтенный церковный староста деревни, не мог нарадоваться, глядя, как его первенец вечерами сидит с толстой свечой за Священным Писанием и водит пальцем по строчкам с текстом Евангелия. Глаза Джорджа были в эти минуты так широко открыты, а губы шевелились так прилежно, помогая пальцу скользить быстрее по страницам Библии, что никаких сомнений в том, что сын пойдет такой же, как и он, духовной стезей, не было.

Правда, если дело касалось паствы, то картина была полностью противоположной: юный Джордж гораздо охотнее проводил свои дни в компании овец и коз, нежели в компании прихожан в местной церкви. Что ж? Ведь и Ной с Авраамом и Моисеем в свое время пасли овец. Каждому овощу свое время. А пока пусть узнает, как зарабатывается хлеб в этом мире. И Кристофер, со свойственными любому церковному старосте благоразумием и прагматизмом, отдал молодого Фокса в подмастерья другому Джорджу – местному сапожнику и скотоводу. Пусть и небольшие, но все деньги. Обоим Джорджам трудолюбия было не занимать, и совсем скоро Джордж Фокс стал не менее известным господином среди торговцев шерсти, чем его патрон, Большой Джордж. Маленьким Джорджем, у них все еще был он, несмотря на то, что уже обогнал своего босса ростом. Дела у дабл-Джорджей шли день ото дня все лучше, на дворе меж тем стоял уже тысяча шестьсот сорок третий, так что Литтл Джордж в скором времени готовился отметить свое девятнадцатилетие.

Джордж отлично запомнил тот июньский вечер, когда после особо удачной сделки с крупным лондонским скорняком, Биг Джордж все-таки увлек его с собой в кабак.

– Ну наконец-то. А то я уже стал бояться, что материнское молоко останется на твоих губах до самой смерти, Литтл, – с видимым удовольствием пробурчал Биг Джи, шумно втянув в себя густую пену. Эль в «Пузатой Виверне» был лучшим в Лестершире, хоть пинта тут и стоила целых полпенни.

– Да уж! Легче выпить с тобой по пинте, чтобы ты отвязался, Биг Джи, и вернуться к превосходному молоку, чем каждый вечер слушать твою нудятину! – звонко рассмеялся Фокс, да так громко, что все пьянчуги «Пузатой Виверны» обернулись посмотреть на того, кому принадлежал этот чистый голос. Хриплому басу большинства местных завсегдатаев было очень непривычно слышать серебряные колокольчики Литтл Джи.

– Ладно, ладно, но только чур, свою первую пинту ты выпьешь до дна, друг мой!

Деваться было некуда. Литтл Джи коротко выдохнул, улыбнулся и встал над столом, подняв кружку с пенным элем вверх.

– Биг Джи, мы уже достаточно давно друг друга знаем, – начал он, по-прежнему широко улыбаясь. – Мы с тобой очень разные: и во взглядах на этот мир, и во вкусах тоже. Тебе нравится пиво, а мне – молоко. Но вот что нас обоих объединяет – мы с тобой ценим доброту и честность, и не переносим двуличность и несправедливость. Мы оба готовы встать на защиту слабого, а друга не предадим и за тысячу фунтов. Давай же выпьем за ту силу, что находится внутри нас обоих, за путеводную звезду внутри нас, которая освещает путь всех добрых людей в этом мире. У всех людей разные пути, но свет, горящий внутри нас, имеет одинаковую природу, я уверен в этом. За наш внутренний свет, друг. Да не угаснет он никогда! – и Фокс в несколько крупных глотков осушил свою кружку под аплодисменты и бурные восклицания своего патрона, никак не ожидавшего от Литтл Джи, молокососа и скромника, такой пламенной застольной речи.

Литтл Джи со стуком хлопнул кружкой об стол, сел и с удивлением отметил, что его речь произвела наиблагоприятнейшее впечатление не только на Биг Джи – почти все посетители паба, которых в этот пятничный вечер в «Виверне» было, пожалуй, немного больше, чем она была способна в себя вместить, смотрели на него, открыв рты. Секундное молчание сменилось внезапно общим громким возгласом одобрения, а еще через мгновение добрые англичане стали чокаться друг с другом своими большими кружками: тост Фокса произвел, как бы сегодня сказали, фурор.


Рекомендуем почитать
Тени в масках

Взявшись по просьбе Нэнси Баркер за дело о похищении ее ребенка, частный детектив Сэм Донован сталкивается с цепью загадочных преступлений. Однако он не вполне доверяет словам Нэнси, утверждающей, что за похищением стоят тени в звериных масках, ведь бедняжка не совсем нормальна и страдает амнезией. Она даже забыла, что год назад у нее с Сэмом был страстный роман! Но он-то этого не забыл, и после долгой разлуки чувство любви к ней вспыхнуло в нем с новой силой…


Авантюристы

Чего только в жизни не бывает. Ординарец Наполеона подарил своей русской любовнице-служанке на память золотой луидор с профилем императора. А через полвека внучку той крепостной Марию Французову по иронии судьбы объявили внучкой… самого Бонапарта! И закружил Марию водоворот необыкновенных и опасных приключений: московская богемная жизнь, роман с красавцем князем Рокотовым, авантюра с организацией международного акционерного общества, побег из полиции…


Каждому своё

Стоит ли бороться за свою любовь, пытаясь всеми доступными способами вернуть любимого человека? Может быть, гораздо проще попросить у мужа-изменника развод, поставив его тем самым в тупик или же, пользуясь расхожим мнением, что месть — это холодное блюдо и подавать его следует на закуску, преподнести «неверному» в качестве подарка серебрянную «безделушку» с бирюзовым глазком, чья «родословная» уходит к Медичи? Каждому, как говориться, свое. Но… пуская в ход всевозможные средства, все-таки не стоит забывать о том, что «закон бумеранга» еще никто не отменял… Судьба, как правило, по-царски награждает именно тех, кто помнит об этом…


Коктейль со Смертью

Бестселлер шведской писательницы Марии Эрнестам «Коктейль со Смертью» — это и женский роман, и философская притча, и психологический триллер. Он посвящен одной из популярнейших с литературе тем — на его страницах по улицам Стокгольма бродят Смерть, Дьявол и даже Иисус. Кого бы вы убили, если бы у вас была возможность вершить высшее правосудие: какого-нибудь тирана мирового масштаба, неизлечимо больную старушку или соседа по лестничной клетке? Героине романа предоставлен такой выбор. И хотя ею движут самые лучшие побуждения, последствия ее действий непредсказуемы…


Охота на Вульфа

Эксперт по безопасности Вульф Найкерсон сталкивается с достойным противником в лице Шторма Тримейна, одним из лучших проектировщиков современной системы безопасности.


Приманка для хищника

Вернувшись в Лондон после долгих странствий по Востоку и оказавшись на мели, Аннабел решает заняться рискованным бизнесом. По просьбе знакомых и незнакомых девушек она добывает доказательства неверности (а иногда и верности) их возлюбленных, нередко выступая при этом в роли приманки. Но однажды "приманка" сама попадается на крючок…