Большая книга славянских мифов - [15]

Шрифт
Интервал

– Еще рано, я не выспалась.

Через час слуги явились снова.

– Погодите. Я одеваюсь, – ответила другая куколка.

Пезамар и Гонодраг пришли еще спустя какое-то время.

– Уже иду к двери, – сказала третья куколка.

Подождав, слуги принялись стучать. Не услышав ответа, они выломали дверь и увидели, что в спальне никого нет.

Узнав о побеге Мораны и Радегаста, Йеса немедленно отправил за ними Пезамара и Гонодрага в погоню.

А боги-беглецы, скача на белых конях, уже были далеко. Но Морана знала, что нелегко уйти от владыки моря. Она превратила коней в зеленую траву, Радегаста в коня, а себя в старого пастуха. Пезамар и Гонодраг, проехав мимо, вернулись к Йесе и рассказали ему о том, что потеряли след беглецов. Услышав о пастухе, бог моря пришел в страшный гнев и закричал:

– Глупцы! Надо было взять пастуха, а конь бы за ним сам пришел!

Тем временем жениху и невесте, принявшим прежний облик, пришлось бежать дальше.

Когда погоня приблизилась, Морана снова прибегла к заклинаниям, превратив коней в роскошный сад, Радегаста – в седовласого жреца, а себя – в храм из белого камня. И во второй раз Пезамар и Гонодраг вернулись ни с чем.

– Почему вы не разломали храм?! – окончательно вышел из себя владыка моря. – Тогда бы жрец сам к нам явился!

С этими словами Йеса вскочил в свою колесницу. Загрохотала пучина. Понеслись по седым волнам, срываясь, будто птицы с уступов высоких скал, пенные брызги.

Услышав ужасный шум приближающейся бури, Морана превратила коней в белые камни, Радегаста в рыбу, а себя в реку.

Приехав, Йеса со всей силой ударил трезубцем о землю и сказал:

– Морана, оставайся рекой! Пересыхай летом, замерзай зимой, разливайся по весне!

Развернув колесницу, он отправился обратно в свои владения. Тут река зажурчала голосом Мораны:

– Мой возлюбленный! Нам придется расстаться на год. Возвращайся к теткам-берегиням один. Только не разрешай никому целовать себя в щеку!

Пришлось Радегасту продолжить путь одному. Вернувшись домой и не застав тетушек, он прилег отдохнуть. В это время в комнату вошла служанка. Увидев спящего юношу, она не удержалась и поцеловала его в щеку.

Проснувшись, Радегаст забыл о Моране. Сколько тетки-берегини ни спрашивали его о том, почему он вернулся без невесты, Радегаст только пожимал плечами и говорил, что у него ее никогда не было.

Однажды, гуляя по берегу ручья, Радегаст увидел русалку и влюбился. Они стали жить вместе, ведь русалке давно наскучило раскачиваться на ветвях деревьев и прыгать в воду с обросших зеленым мхом камней.

Чтобы не расстраивать теток-берегинь, Радегаст решил сыграть свадьбу тайком. Рано утром он отправился на берег ручья, где стоял дом русалки…

В ту пору служанка русалки пошла к берегу набрать воды. Наклонившись, она увидела, что на нее глядит снизу, глаза в глаза, красивая девушка.

Прибежав, служанка рассказала про чудо. Русалка и Радегаст прошли вдоль ручья, но никого не заметили. А ручей пропал – ушел в землю. Но когда жених и невеста вернулись домой, у порога их встретила незнакомая девушка.

– Я служанка берегини Судьбы, – сказала гостья. – Она услышала о вашей свадьбе и, как самая мудрая из сестер, послала меня, чтобы я испекла вам праздничный пирог.

Замесив тесто, девушка слепила двух голубей и посадила в печь.

– Угадай, госпожа, – спросила она русалку, – что будет с этими голубями?

– Ничего не будет, потому что мы их съедим, – ответила русалка.

Девушка открыла печь, и оттуда вылетели голубь с голубкой. Сев на окна, они заворковали.

– Что же ты, забыл, как я была пастухом, а ты конем? – спросила голубка.

– Забыл, – ответил голубок.

– Что же ты, забыл, как я была храмом, а ты жрецом?

– Забыл.

– Что же ты, забыл, как я была рекой, а ты рыбой?

– Забыл.

– Коротка же у тебя память, голубок! Ты забыл меня, как Радегаст Морану!

Радегаст услышал эти слова и все вспомнил. Взяв Морану за руки, он сказал русалке:

– Вот моя настоящая невеста!

– Легкомысленный юноша! – страшно закричала та. – Что ты наделал? Теперь мне придется вернуться к своему отцу Йесе!

С этими словами, рассеявшись в воздухе водяной пылью, она исчезла вместе со своим домом и служанками.

Наконец появились тетки-берегини. Они сказали, что Радегасту и Моране, несмотря ни на какие предсказания, суждено быть вместе.

Когда Радегаст и Морана вернулись в светлый Ирий, Сварог созвал гостей на брачный пир, а Лада подарила Моране свое любимое синее платье и золотой венец.

Небесные кузнецы

Под самым солнцем раскинулась кузня владыки неба Сварога и его сына Радегаста. Она была так велика, что ее нельзя было объехать за день. Двенадцать подмастерьев помогали богам поднимать молот и клещи. Тогда еще люди не знали железа. Если кому нужно было сковать плуг, подкову или даже булавку – шли к небесным кузнецам.

Но вот объявился на земле трехголовый змей Тасан, порождение злобных Велеса и Волоты. От его огненного дыхания люди гибли, как трава под ногами скота.

Побежали люди к Сварогу и Радегасту, прося укрыть их в кузне. Только боги впустили людей и затворили за ними железные двери, раздался рев Тасана:

– Эй, кузнецы, верните мне мою добычу!

– А ты пролижи в дверях дырку. Мы тебе людей на язык посадим, – ответил Радегаст.


Еще от автора Александр Сергеевич Иликаев
Большая книга скандинавских мифов. Более 150 преданий и легенд

«Большая книга скандинавских мифов» – наиболее полное и последовательное собрание северных легенд и преданий на русском языке. Здесь вы найдете более 150 мифов, героических преданий и избранных саг, действие многих из которых разворачивается на землях нынешней России. Эта книга познакомит читателей с персонажами германо-скандинавского Олимпа: мудрым отцом богов Одином, рыжебородым силачом Тором, ведущим вечную борьбу с жестокими великанами, красавицей Фрейей, обладательницей чудесного ожерелья Брисингамен.


Рекомендуем почитать
Шорские сказки и легенды

«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.


Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Кельтская мифология. Энциклопедия

Эта книга, рассказывающая о различных обычаях и преданиях кельтов, существенно расширит представления читателя о народе, жизнь и история которого и сегодня в значительной мере окутаны покровом тайны.


Visum et Repertum

В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.


Исландские королевские саги о Восточной Европе

Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918–1983). Это – исправленное и дополненное переиздание в одном томе трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера (выходившей в 1993, 1994 и 2000 гг.).Для историков, филологов.