Большая игра маленького лепрекона - [5]

Шрифт
Интервал

— Ося, — сказал я ему, — я имею тебе дать работу, но за нее надо будет подумать. И никак иначе.

— Дядя Боря, — ответил мне ребенок, — таки я возьму эту работу, но скажите, нужны ли для этой работы гвозди, и в чей гроб мы их будем заколачивать?

— Ося, — опять сказал я ему, — не можно быть таким кровожадным. Нам не надо иметь гроб и гвозди, но нам будет нужно много хороших вещей, из которых мы будем делать еще лучших вещей, только я таки не знаю, как.

— Таки давайте придумаем как, потому что мы это умеем и никак иначе.

И мы таки позвали Вову Бешеного и сели пить краснодарский чай с травками и разговаривать за такие темы, какие нас интересовали. На свете оказалось слишком много таких вещей, за которые мы не могли решить, что делать.

Вы себе думаете, что снаряжение альпиниста — это кусок веревок и гроздь разных таких железок? Вы очень сильно не правы. Снаряжение альпиниста — это, в первую очередь палатки, спальники и одежда. Если Вы не имеете правильной железки, Вы всегда придумаете, как без нее обойтись, даже если это трудно и никак по-другому. Но если Вы не имеете правильной одежды, Вы умрете от холода и ветра, и никто Вам не поможет, как бы он этого ни хотел. Вы мне скажите, что тибетские йети и горные баньши не могут иметь таких проблем с ветром и холодом за какую-то там одежду. А еще Вы мне скажете, что не так давно они имели только тех вещей, в которых их родила мама, и ходили в них по горам сколько хотели. И Вы таки будете почти правы, это даже не будет разжиганием расовой розни, потому что будет самой настоящей истиной. Но Вы забываете, что тибетские йети ходили не выше пяти с половиной тысяч метров, а горные баньши жили на Кавказе, где, чтобы Вы себе понимали, выше и не бывает. А пять с половиной тысяч и восемь тысяч — это две большие разницы и никак иначе. Когда Вы имеете восемь тысяч — Вы имеете другой холод, другой ветер и другой кислород. И Вы таки можете замерзнуть, даже если Вы баньши или йети. И Вам надо иметь много хороших вещей, чтобы не мерзнуть, как мерз мой дедушка зимней ночью, когда бабушка не пускала его домой, чтобы не ходил по неправильным гостям.

Мы сидели, думали, и не могли ничего придумать, как не мог ничего придумать мой дедушка, когда мерз под собственной дверью.

— Дядя Боря, — сказал, наконец, Ося, — я имею сделать всех железных вещей, которых Вам хотелось из любых металлов. И Вы можете иметь с меня всяческую поддержку и уважение и никак по-другому. Но я не могу делать одежду, которая не пускает воду снаружи, но пускает пот изнутри, и не оставляет в себе. Потому как таких материалов еще не изобрели и не собираются. Я могу изобрести таких материалов, и делать их на продажу, но это будет стоить денег, которых немножко нет ни у Вас, ни у «Комсомольской Правды». Дешевле таки сделать машину времени!

— Ося, — ответил я, немного подумав головой, — таки сделай мне машину времени, и я договорюсь с кем надо, чтобы ты не отзывал своих боеголовок из Англии. Сделаешь там Британскую Впадину и будешь себе счастлив, как пьяный эльф в цветущем лесу. А я схожу в будущее и куплю всех вещей, каких нам надо, и перестану тебе морочить голову за эти проблемы.

— Дядя Боря, — сказал Ося, — я пока Вам не скажу за машину времени, мне таки надо немного ее придумать. Но я Вам точно скажу, что идите ногами и ищите мага. Потому что без мага это будет не машина времени, а куча гвоздей и два старых ведра, и она ничего не сможет сделать, кроме Британской Впадины. А оно Вам надо?


Глава 3.
Если умеешь кинуть пять молний — остановись на одной

Таки я шел по улице и думал. Легко сказать: «Идите ногами и ищите мага»! А где его искать, скажите, пожалуйста? Хорошие маги, между прочим, на дороге не валяются. Да что Вы говорите! Вы таки считаете, что старый Барух не знает, где находится магических мастерских? Знаете, юноша, это же просто себе неуважение и никак иначе! Это Вы себе не понимаете, что тридцать лет тому их там и близко не находилось! Они, чтобы Вы таки думали головой, и сейчас полуподпольные, а советская власть этих гадостей терпеть не могла и уничтожала со всей строгостью пролетарских законов и никак иначе. И за любое занятие магией Вы бы имели десять лет расстрела без права переписки. И все маги таки работали в компетентных органах, кроме тех, которые служили в армии. А если какой маг не служил и не работал, то он прятался лучше, чем красавица-лепреконка во время погрома.

И где в таких условиях бедный лепрекон может найти мага, согласного работать налево? Почему налево, спросите Вы? А Вы всерьез себе думаете, что нам позволили бы создать машину времени ради закупки альпинистского снаряжения? Не смешите мои ботинки, юноша!

Но я таки шел по улице и думал. А раз я шел по улице, значит, я знал, куда и к кому шел, и имел при себе конкретных планов.

И я пришел до конкретного дома в конкретном месте, постучал в дверь конкретным образом и дождался, пока меня похлопают по плечу, и предложат войти и выпить чаю. И не какого-нибудь цейлонского. И даже не краснодарского с травками. А настоящего номер 36 из пятидесятиграммовой пачки, заваренного по специальному рецепту. И Вы должны себе понимать, предложение этого чая таки означало, что меня рады видеть глазами и готовы слушать ушами. А в противном же случае у меня не было таких причин тревожить серьезных людей своими глупыми вопросами.


Еще от автора Виктор Гвор
Сказка о любви

Через десять лет после предыдущей книги. Места другие. Герои другие. Мир тот же. Но сильно изменился. На самом Кверте, естественно. В бюрократических организациях типа Совета Миров ничего меняться не может в принципе. Сколько их дерьмом не обливай. Им в нем привычно.Вообще-то, хотел писать не про политику, приключения и игры спецслужб. Хотел написать сказку о любви. Добрую такую, как мне бабушка в детстве рассказывала…Вот только дедушка не бабушка. Доброты у меня маловато…Так что, что получилось, то получилось.


Сказка о дружбе

Играем в фэнтези. Берется простой постсоветский спасатель и посылается спасти мир. Просто пойти и спасти.От чего? Да посылающий и сам не знает. Его дело — послать. А уж что из этого получится…Если честно, сам не знаю, что получится. Но вдруг что-то выйдет.


Учитель

Рассказ про попаданца в средневековый мир. Не в наш, даже не похож. Или похож, как сравнивать. А вот на типовой фентезийный не похож. Эльфов нет, гномов нет, гоблинов всяких тоже нет. Только люди. Разные, но люди. Попаданец тоже нетипичный. Еще будут дети. Потому как — цветы жизни. Тем, кто дочитает до конца: прикиньте, как выглядит памятник на площади Учителя.


Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Приходите…

Про попаданцев все пишут. А я чем хуже? Правда, всерьез не получается. Но постебаться-то можно! А кто без чувства юмора — сам виноват!


Динозавр

В каждой работе есть смешное. В каждой работе есть грустное. Особенно, если работа — это жизнь, а жизнь — это работа. Те, кто ходит в горы постоянно, спасателей знают и уважают. Для тех, кто ходит изредка — они не более, чем экзотический антураж. А для тех, кому потребовалась их помощь — последняя надежда. Никто не знает, как им это удается, но они успевают даже тогда, когда это невозможно. Работа у ребят такая. В основу большинства эпизодов положены реальные случаи.


Другие семь дней

Перенос СССР-41 в 2010 год. Эта книга написана больше года назад.Писал данное произведение большой авторский коллектив, в который входил и я. Желающие посмотреть точный состав авторов имеют право сходить на страничку Анатолия Логинова. Там указаны все поименно.Год назад вещь опубликовали в виде двух книг «Рокировка Сталина» и «Ударом на удар». Разделение было вызвано большим объемом текста для издания в одной книге.Мне же первоначальный вариант нравится больше. Потому я его и размещаю.Еще раз напоминаю: книга написана давно.


Рекомендуем почитать
Сказочник

Богатый наследник попадает в тюрьму и оказывается в весьма странной компании. Выясняется, что истории всех связаны…


Союз

О чем разговаривать на борту космического корабля? Конечно, о снах!


Честный контракт

Рассказ Роберта Силверберга в переводе В. Вебера.


Лаборатория ЛЭФ, № 2, 1990

ЛАБОРАТОРИЯ ЛЭФ№ 2, 1990В номере:ОПЫТЫ КЛУБА ЛЭФВиктор Белосков. Сексотрясение, или сексуальная эволюция по Станиславу ЛемуНАШИ ИЛЛЮСТРАЦИИА. Азпири, А. Ц. Лобо. CANDHI. Комикс гданьского КЛФ «Галактика» (Польша)ИЗ НЕНАПЕЧАТАННОГО (ИЗ НЕПЕЧАТНОГО)Владимир Михайлов. Ночь черного хрусталя. Отрывок из повестиНАШИ ИЛЛЮСТРАЦИИА. Азпири, А. Ц. Лобо. MUMIA. Комикс гданьского КЛФ «Галактика» (Польша)ДЕТСКАЯ ПЛОЩАДКАСергей Абрамов. Логика настоящего джентльмена. РассказПЕРЕВОДНЫЕ КАРТИНКИКилгор Траут. Венера на раковине. Глава из романа«ЭРОТИКОНН — 90»Первый лауреат приза «Лаборатории ЛЭФ»НАША ПОЧТАОбзор писем за 1989 — начало 1990 г.


Бюджетно-сметная планета

Ведущий американский прозаик Роберт Шекли (род. в 1928 г.) — яркий представитель сатирико-юмористического направления. Большая часть его произведений вошла в сборники "Обмен разумов. Билет на планету Трапай" (1968), "Миры Роберта Шекли" (1984), "Цивилизация статуса" (1990). Наши читатели имели возможность познакомиться с его творческой манерой на страницах журнала (см. например, "Наука и жизнь" № 6, 1962 г.; № 2, 2001 г.). Предлагаем вашему вниманию еще один из его рассказов. № 9 2002.


Дуративное время

Из авторского сборника «Центр роста» (М.: Корпорация «Сомбра», 2006)С обложки:Алексей Смирнов давно и плодотворно, работает в жанре альтернативной фантастики. Автор книг «Натюр Морт», «Под крестом и полумесяцем», «Лето никогда», сборника «Ядерный Вий», выпущенного во Франции и в России. В 2004–2005 гг. издательство «Спецкнига» выпустило «Избранные произведения» в 2-х томах (романы «Пограничная крепость», «Лента Mru» и рассказы). Печатался в журналах «Литературное обозрение», «Полдень, XXI век», «Реальность фантастики», «Фантом», «Компьютерра», «Звезда», «Нева», «Русская литература» (Франция), «Стетоскоп» (Франция), «Крещатик» (Германия), рассказы читались на радио «Свобода».Многие произведения переведены на французский язык.Победитель конкурса APT-ЛИТО 2000 г.