Болотное гнездо - [68]
– Вы эту землю не корчевали, чужая она вам. Скажи, полезно, – и себя химией зальете. Далеко ходить не надо, вон таблетками разными себя травите. Куда движемся – не пойму. Мне-то немного осталось, – дед ткнул пальцем в Саньку, – а им-то жить да жить.
Не решаясь ступить на пчел, Храмцов постоял немного, затем пошел от пасеки прочь, мимо балагана и машин, мимо сидящего возле балагана деда. Полез прямо в чащу подальше с глаз. Натолкнувшись на поваленное дерево, сел и бессмысленно стал смотреть в землю.
«Лучше бы мне в тот день не просыпаться», – думал он.
Пока он не видел пчел, пока шли одни разговоры, пусть и неприятные, он все же надеялся – обойдется, как обошлось в той истории с балахнинским быком. Весело, можно сказать, вышло. Но там были чужие люди, которых он видел в первый и последний раз. Здесь же кругом свои, они-то не забудут, как он угробил дедовских пчел. Помог, называется.
– Саня, там все собрались. Кушеверов приехал.
Храмцов поднял глаза, перед ним стояла Вера. Санька не мог понять, чего больше в ее глазах: осуждения или сочувствия.
– Это я их угробил, – сухо сказал Санька. – И не надо меня жалеть.
– Знаю, что ты, – спокойным голосом ответила Вера. – Я тебя не жалею. Вот деда жалко. А тебя – понять не могу. Что спрятался? От себя не спрячешься. Пошли. Они тебя ждут. Катя с Анатолием приехали.
– А они-то зачем? – Санька удивленно посмотрел на Веру.
– В составе комиссии, по положению, должен быть ветеринар. Она здесь лицо официальное.
– Ты знаешь, когда мы кружили в дыму там, – Храмцов ткнул пальцем в небо, – хотелось сюда, найти хоть какой-то клочок ровной земли, поляну. Для меня в тот момент это было как для утопающего соломинка. И эта соломинка оказалась бревном – оно перебило мне ноги. Если я раньше мог бегать вприпрыжку, то сейчас только ползти.
– Скажешь тоже – ползти. Летать ты будешь, – спокойным голосом сказала Вера. – Только не так, как здесь. И чего ты полетел? Лахонин показал тебе пряник, ты и рад стараться!
– Может, ты и права, конечно, права, – вздохнув, сказал Санька. – Можно, конечно, успокоить себя, сказать, что случайно получилось. Я вот сейчас понял – нет, не случайно. Где-то я слышал, в случайности, как в зерне, больше сути, чем в поле, на котором оно прорастает…
Собрались на полянке вокруг Кушеверова. Лицо его показалось Храмцову знакомым. Едва он снял шляпу, вспомнил: прошлым летом видел у Митасова. Кушеверов оглядел его с ног до головы так, точно сличал карточку с оригиналом, усмехнулся, и, видно, потеряв всякий интерес, повернулся к Шипицыну.
– Ну, кажется, все заинтересованные стороны собрались, – деловито, точно на собрании, начал он. – Кто первый? Дадим слово женщине. Пусть, так сказать, ветеринар нарисует нам общую картину. Катерина Ивановна, вам слово.
– Пчелы погибли от сильнодействующего яда, – бесстрастным голосом сказала Катя. – Можно проверить в лаборатории, думаю, результат будет тот же. Общий ущерб, – Катя взглянула в книжку, – я тут перевела по таблице коэффициентов – полторы тысячи рублей.
– Так-с, понятно, – задумчиво потеребил подбородок Кушеверов. – Ну а теперь надо спросить другую сторону. Почему пчелы оказались здесь? Насколько я знаю, карантинные мероприятия проводились по всему району. Почему их не выполнили? После мотылька летчики должны были начать работать в Шаманском лесхозе. Как раз на этом месте.
– Нет, постойте! – выкрикнул Вениамин Михайлович. – Я не понял, у нас пчел угробили, и мы же виноваты. Чушь какая! По-вашему, мы должны еще и заплатить?
– Заплатит Лахонин, – сказал молчавший до сих пор Шипицын. – У него в хозяйстве проводились работы, с него и спрос.
– Нет уж, позвольте! – горячо возразил Лахонин. – В чем-то Адам Устинович, может, и прав – есть наша вина. Но почему вы считаете, что вылил химикат Храмцов? В нашем районе работает восемь самолетов. Может, кто-то из них вылил? А может, пчелы сами на те поля, где мы вели работы, залетели.
– Давайте милицию вызовем. Пусть проведут следствие, – сощурившись, язвительно сказал Шипицын. – Это проще пареной репы. Найдем виновного.
Храмцов вздрогнул; он понял, наступил тот момент, когда, промолчав, потеряешь к себе уважение.
– Чего спорить, я вылил химикат! – громко сказал он. – Так уж получилось, – и, поймав недоуменный, испуганный взгляд Лахонина, добавил: – Я виноват и рассчитаюсь за пчел.
– Что, только за пчел? – вопросительно поднял брови Шипицын. – А за покос, за угробленные деревья, кто заплатит?
– Ну, вы палку не перегибайте, – влез в разговор Кушеверов. – Будь ваша воля, вы бы его, наверное, за решетку упрятали. Давайте не обострять отношения. Они же не нарочно сюда залетели, дым помешал.
– Не дым, Лахонин их сюда загнал, – тихо, но так, что все повернулись на ее голос, проговорила Вера. – Я меньше всего склонна оправдывать летчиков. Смалодушничали они, поддались уговорам. Почему же вы их не остановили, Геннадий Васильевич? Вы ведь тоже участвовали в том полете?
– Раз участвовал, значит, заплатит, – переменил тактику Кушеверов. – Если слова не доходят, может, через карман дойдет.
– Если бы из своего, – усмехнувшись, поддел Шипицын. – Ты-то за пруд и копейки не заплатил. Вот если бы заплатил, так прежде, чем удобрение в овраг пихать, наверное, подумал бы. А Геннадию Васильевичу проще было – шел по проторенной дорожке. Вот еще что! – Шипицын посмотрел куда-то сквозь Храмцова. – Мы забыли пригласить, может быть, самую заинтересованную сторону – природу. Она кормит нас, одевает, а мы ее гробим. До какой поры, ответь ты, начальник станции защиты растений, будет это продолжаться?
На пути из Бодайбо в Иркутск гидросамолет попадает в грозу. Полыхают молнии, машину кидает из стороны в сторону, крылья раскачиваются, точно фанерные листы. Падают обороты двигателя, командир принимает решение сбросить груз и вдруг видит направленный на него пистолет… В основе повести «Отцовский штурвал» лежат реальные эпизоды, связанные с повседневной работой авиаторов, героическими традициями сибирских пилотов. Сергей Жигунов по примеру отца становится летчиком и продолжает трудное, но необходимое для таежного края дело.
В книгу известного сибирского прозаика Валерия Хайрюзова «Точка возврата» вошли повести и рассказы, посвященные людям одной из самых мужественных профессий — летчикам. Каждый полет — это риск. А полет над тайгой или тундрой — риск вдвойне. И часто одной отваги и решимости бывает мало. А лететь надо. В любую погоду, в любое время года. Потому что только от них зависит, выживет ли в зимовье тяжелобольной, получат ли продукты отрезанные пургой буровики, спасутся ли оленеводы от разбушевавшейся огненной стихии и… встретятся ли двое, стремившиеся друг к другу долгие годы?..
В новую книгу «Почтовый круг» молодого иркутского писателя. командира корабля Ан-24, лауреата премии Ленинского комсомола вошли повести и рассказы о летчиках гражданской авиации, в труднейших условиях работающих на северных и сибирских авиатрассах. Герои книги — люди мужественные, целеустремленные и по-современному романтичные.
В новую книгу Валерия Хайрюзова «Чёрный Иркут» вошли рассказы, объединённые темой гражданской авиации, и сочинения последних лет. Автор рассказывает о людях, ещё вчера сидевших в кабинах самолётов, работавших в редакциях газет, стоявших в операционных. Героям выпала судьба быть не только свидетелями, но и участниками исторических событий в России на рубеже тысячелетий. В своих произведениях автор использует легенды и предания народов, издревле проживающих на берегах сибирской реки Иркут, берущей своё начало в отрогах Восточного Саяна. Два потока — Белый и Чёрный Иркут — впадают в Ангару.
Авторы сборника повествуют о судьбах детей, оставшихся в годы войны и в мирное время без родительского крова, предлагают сообща подумать об этической, материальной, социальной сторонах проблемы воспитания подрастающего поколения.Ю.Н. Иванов "Долгие дни блокады"И.М. Червакова "Кров"В.Н. Хайрюзов "Опекун".
Новый роман известного писателя Валерия Хайрюзова и журналистки Елены Дроботовой — весьма необычное произведение. Жесткая публицистика здесь причудливо и органично переплетается с художественным домыслом. Яркая и трагическая фигура генерала Рохлина предстает перед читателями в совершенно новом свете. Кто он: предатель или ангел-освободитель? бунтовщик или мессия? была ли его гибель случайной или предопределенной судьбой? Об этом и о многом другом, связанном с личностью генерала Рохлина любознательный читатель сможет узнать из этой скорбной и одновременно захватывающей книги.
Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.
Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.