Болотница - [14]

Шрифт
Интервал

  - И что ж это за опасность? - спросила я. Мой голос был глухим. В горле отчего-то запершило.

  - Такую силу, какую имеет эта женщина, нельзя оставлять без присмотра. Она не должна рассеяться, иначе много бед грозит моему народу. Мор, болезни, бесплодие для женщин. Деревья не будут плодоносить, земля перестанет давать урожай...

  - Какая глупость, - подумала я.

  - Это не глупость, - сказал Варг, и я в удивлении вскинула на него свои глаза, - Ты просто не понимаешь, потому что не веришь.

  - Как ты это сделал? - спросила я, - Как узнал, то, о чем я подумала?

  - Когда ты рядом я иногда могу узнать, о чем ты думаешь, - ответил мужчина.

   Я нахмурилась.

  - Ты колдун?

  - Нет, - Воин достал амулет, показал мне, - Это он делает так, что я читаю твои мысли. Я обычный человек, Лада.

   Я покосилась на голубой камень, мерцавший тусклым светом.

  - А почему именно я? Возможно, кто-то другой почтет за честь взять на себя дар Элмы!

   Ингвар, хранивший до сих пор молчание, произнес:

  - Она сказала, что мы найдем того, кто ей нужен именно здесь. Все это время Элма направляла нас через этот амулет, вела, указывая дорогу. А потом на нас напал медведь. Варг был ранен, как ты сама знаешь, а для общения с Элмой ему приходилось отдавать много силы, потому-то он на время перестал чувствовать, иначе, мы просто не пошли бы в деревню...

   Пригнувшись, я прошла под ветвями поваленного когда-то давно бурей, огромного дерева и нагнала Ингвара, идущего за своим другом. Пошла следом.

   Солнце медленно катилось небу, а мы все шли и шли. И только когда стало смеркаться, Варг решил устроить привал.

   Небольшая поляна, среди высоких рослых сосен, устремлявших свои вершины к облакам, приютила нас на ночлег. Мы с Ингваром развели костер, разогрели медвежье мясо. Уселись на поваленный дубовый ствол, который тот же Ингвар приволок откуда-то из чащи и наспех перекусив, завалились спать.

   Я улеглась спиной к огню, закутавшись в прихваченное из дома одеяло и теперь уже совершенно не жалея о том, что столько времени тащила его на спине. Усталые ноги неприятно гудели. Только теперь я поняла, что сильно устала, хотя для меня было не впервой так много ходить, но в этих местах я была впервые. Лес был какой-то чужой и незнакомый. Раньше я никогда не углублялась в него так далеко от дома.

   Огонь за спиной приятно согревал, а я смотрела вверх, где в просвете между крон деревьев, виднелся клочок черного, усыпанного звездами неба. Они таинственно мерцали, а может, просто подмигивали мне.

   Так, запрокинув голову, я и заснула.



Глава 5

  - Вставай, - мое плечо толкнула чья-то рука. Я открыла глаза и резко села, щуря глаза от яркого солнечного света, заливавшего поляну. Утро было уже в самом разгаре. Я впервые так долго спала. Обычно, просыпалась с первыми лучами, а тут уже солнце светит, как днем. Наверное, сказалась усталость, подумалось мне. Я повернула голову и посмотрела на разбудившего меня мужчину. Ингвар сидел рядом со мной на корточках и с улыбкой смотрел на меня.

  - Не думал, что ты такая соня, - произнес он и встал.

   Завтрак уже ждал меня. Я быстро встала, свернула одеяло и, сложив пожитки, приблизилась к костру. Варг сидел на дубовом стволе и даже не посмотрел в мою сторону, когда я подошла, только подвинулся, освобождая мне место рядом. Ингвар протянул ломоть хлеба с горячим куском мяса и сел возле друга.

   Ели молча. Я смотрела на своих спутников, удивляясь их молчанию. Кажется, эти двое не любили пустых разговоров. Варг же всегда говорил, только когда это было нужно ему. Вот и сейчас мы молча поели, собрались и снова двинулись в дорогу.

   Шли долго с единственным коротким отдыхом в полдень, когда буквально проглотив свою порцию хлеба с мясом, я вновь заставила себя следовать за северянами, не знавшими усталости. Уж насколько я была привычна к долгим переходам, но эти мужчины шли без устали, и лишь изредка перебрасывались парой - тройкой фраз. Даже хромавший Варг обогнал меня, хотя я и видела, как тяжело ему дается очередной переход.

   Постепенно лес стал редеть. Исчезли высокие сосны исполины, уступив место тонким березам и лиственницам, да кособоким елкам. Стали появляться и первые протоптанные тропы, на одну из которых, самую широкую и хоженую, мы и перешли. Ближе к закату нам удалось нагнать медленно плетущуюся телегу с толстым мужичком, восседавшим на краю. Он держал в руках вожжи и мерно посапывал, уронив голову на грудь.

   Я прибавила шагу и обогнала телегу, поравнявшись с возницей. Громко окликнула его и мужичок, встрепенувшись, поднял голову.

  - Приветствую тебя, почтенный! - сказала я, когда еще мутный после сна взгляд возницы остановился на моем лице, - Не скажешь ли, далеко ли до ближайшего поселения и есть ли там, где остановиться? - продолжила я.

   Человек распрямил спину и огляделся по сторонам. Моих спутников он заметил сразу - они следовали за телегой - и их вид его несколько насторожил. Взгляд стал пугливым и колючим.

  - А кто вы такие? - поинтересовался он. Голос у мужчины оказался скрипучим, как колеса его телеги. Я сдержала усмешку и коротко объяснила ему, что мы держим путь в Бересту, где хотим сесть на попутный корабль, который отвезет нас на север, куда именно я не стала объяснять, так как сама не знала конечной цели нашего путешествия. Мои спутники молчали, позволяя мне вести беседу, шагали следом. Мужичонка слушал внимательно, пока глаза его косились на шедших за его телегой воинов, после чего он кивнул мне и ответил, что до ближайшего поселка не более часа пути, а оттуда до Бересты две недели перехода. Я быстро поблагодарила его и, сбавив шаг, пошла рядом с северянами. Как я и думала, подвезти нас он не предложил. Возница подстегнул кобылу и скоро скрылся из виду, решив, что так ему будет спокойнее. Я заметила усмешку в глазах Ингвара, которую тот даже не пытался скрыть.


Еще от автора Анна Александровна Завгородняя
Невеста напрокат

Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.


Вторая жена. Книга 1

Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.


Вторая жена. Часть 2

Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.


Самая младшая из принцесс

Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.


Рекомендуем почитать
ВМЭН

«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.


Рико 2

Вторая война уже окончилась. Наконец-то окончилась служба в Стражах. Что же теперь ты будешь делать? Ведь впереди темное будущее…Примечания автора: Продолжение Рико — https://ficbook.net/readfic/4928129 Рико 3: https://ficbook.net/readfic/7369759Беты (редакторы): ptichkin, Лиса-ЛисьФэндом: NarutoРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существаПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Элементы гета, Элементы фемслэшаРазмер: Макси, 290 страницКол-во частей: 46Статус: законченПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика.


Проклятие принцессы

Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?


Колдун

Девушка Влада, молоденькая ведьма еще не осознающая свой дар, найденная под снегом и загадочный мужчина по прозвищу Ворон. Они такие разные и так одновременно похожи. У него есть тайна и она несет в себе опасность, а Влада та, что может принести покой его темной душе. Смогут ли они помочь друг другу и обрести счастье?


Утес Бьёрна

Знала ли юная княжна Дара, что ее отец пожертвует своей дочерью и отдаст ее северному королю в услужение, чтобы она стала гарантом мира между их народами. Знала ли, что встретит в суровой холодной и далекой земле свою любовь и опасную соперницу, что столкнется с предательством и волшебством. Книга конечно же в первую очередь о любви. Мир вымышлен.


Невеста Севера

Убегая от нежелательно замужества, навязанного отцом, Данка отправилась следом за своей сестрой на далекий холодный север. И кто знал, что она окажется причиной несостоявшейся свадьбы своей сестры... и что именно это в итоге принесет счастье им обеим.


Метелица

Когда в городе появился новый князь с семьей молодая знахарка по имени Метелица даже не могла себе представить, как измениться ее жизнь. Что любовь и предательство пойдут рядом рука об руку и что ей предстоит вскоре покинуть свой дом с разбитым сердцем. Что иногда надо потерять все, чтобы потом все обрести.