Больные ублюдки - [2]
Я покачала головой.
— Я слышала, он тоже не хотел его к себе брать, но у него не осталось выбора. Его маму нигде не могут найти. Она сбежала и оставила его одного.
Голубые глаза Эдди округлились.
— Мама его отдала? Что он такого сделал, чтобы ее напугать?
Я оглянулась на Хитэна через лужайку. У него в руках была лупа. Он жёг муравьев. В ответ на вопрос Эдди я только пожала плечами. Я не знала, что он сделал.
— Мне он не кажется таким уж страшным, — заявила я, разглядывая мальчика. — Думаю, он старше нас. Я слышала, как один из моих дядей сказал, что ему уже девять.
Эдди было восемь. Мне семь.
— Вчера, когда ты его встретила, он убил бабочку, — Эдди обернулся на Хитэна. — Сейчас он убивает муравьев. Он и в правду странный, Эллис. Почему он всё время кого-нибудь убивает?
Он помолчал.
— По-моему, он слишком странный, чтобы с ним дружить, — глубоко вздохнул он. — Мой дядя говорит мне держаться подальше от таких ребят. Что как раз они в итоге втянут меня в неприятности. Ты же знаешь, что если я хочу быть техасским рейнджером, мне нельзя ввязываться в неприятности.
— Мне хочется с ним поговорить, — я протиснулась мимо Эдди и побежала по склону теплой травы. Я бежала, пока не запыхалась и не остановилась рядом с Хитэном. Я проверила, на месте ли мой ободок, и не растрепались ли волосы.
Хитэн даже не поднял на меня глаз, поэтому я заглянула ему через плечо и посмотрела, что он там делает. Под зажатой у него в руке лупой валялась куча дохлых муравьев. От их маленьких черных скукоженных тел шёл дым.
— Тоже смотришь, как они умирают? — спросила я, и его спина напряглась под рубашкой.
Пока я ждала, когда он ответит, на соседнем дереве запела птица.
— Они умирали дольше, чем вчерашняя бабочка, — наконец, сказал он. — Они пытались выжить, пытались скрыться, убежать... но не смогли. Я загнал их в ловушку. Они боролись изо всех сил… но мне пришлось их убить.
Мне захотелось взглянуть поближе. Я присела напротив него и, когда он убрал лупу от мертвых муравьев, улыбнулась. Я почувствовала, что он смотрит мне в лицо, поэтому подняла на него глаза и улыбнулась еще шире.
— Я Эллис Эрншоу. Вчера я тебе так и не представилась. Я тоже здесь живу, — я указала на главный дом. Мой дом. Поместье моего отца.
Хитэн не улыбнулся мне в ответ. Он не шевелился и ничего не говорил. Он просто меня разглядывал. Его глаза скользнули к черному ободку у меня в волосах, затем вниз по синему платью, белому переднику и белым гольфам и далее к черным туфлям. Наконец, он уставился на куклу с фарфоровым лицом, которую я держала в руках.
— Это Алиса, — объявила я и развернула ее, чтобы он мог хорошенько ее разглядеть. Она была одета точно так же, как и я. У нее даже были такие же длинные светлые волосы и голубые глаза.
— Нет, — покачал головой Хитэн.
— Что нет?
— Ты Куколка.
Я снова посмотрел на свою куклу.
— Не понимаю, — произнесла я, поморщив нос. Я была в замешательстве.
Он указал на меня.
— Тебя зовут не Эллис. Тебя зовут Куколка. Вчера я так решил. Ты выглядишь в точности как твоя кукла. Я назвал тебя Куколка. Эллис мне не нравится. Это глупое имя. Оно тебе не подходит.
Я потрясенно уставилась на него, а потом посмотрела на свою куклу. И снова улыбнулась.
— Мне это нравится.
Хитэн быстро отвел взгляд.
— Она Алиса. Из Страны Чудес, — я указала на свое синее платье, белый передник и белые гольфы. — Это моя самая любимая книга. Моя мами купила мне эту куклу в прошлом году. Папа подарил мне такую же одежду, чтобы я стала ей под стать.
Я крепко прижала к груди куклу.
— Когда я вырасту, хочу быть такой же, как Алиса. Побывать в других странах, попасть в загадочный новый мир. Мне хочется познакомиться с Чеширским Котом и Безумным Шляпником, — я потрясла головой. — Но не с Дамой Червей. Она чудовище! Она…
Я наклонилась ближе к нему.
— Она меня пугает.
— Почему ты сказала «мами»? — спросил он.
У меня поникли плечи.
— Моя мама была англичанкой. Так в Англии называют мам, — Хитэн прищурился. Я склонила голову набок. — Ну? Ты знаешь эту книгу? «Алиса в Стране Чудес»?
Хитэн покачал головой. Ему на лицо упала прядь черных волос и заслонила левый глаз. Я протянулась к нему, чтобы ее убрать, но он вскинул руку и схватил меня за запястье. Я ахнула и уставилась на его пальцы, вцепившиеся мне в кожу. Его прикосновение не причинило мне боли, но… но, когда я взглянула ему в глаза, мое сердце забилось быстрее.
— Никому нельзя меня трогать, — сквозь зубы процедил он.
— Хорошо, — я нервно сглотнула.
Хитэн смотрел и смотрел на меня, затем отпустил мою руку. Я отдёрнула ее и потерла в том месте, за которое он её держал. Хитэн взял свою лупу и снова занес её над кучей мертвых муравьев. Не сводя с него глаз, я наблюдала за тем, как на толстое стекло упали солнечные лучи, и черные насекомые снова начали шипеть.
— Почему ты носишь безрукавку? — спросила я.
Рука Хитэна застыла. Он искоса посмотрел на меня.
— Безрукавку?
Я показала на его одежду.
— Жилет?
Я рассмеялась и покачала головой.
— Да, жилет. Какая же я глупая. Я иногда путаю слова.
— Почему?
У меня вдруг сжалось сердце, и я опустила голову. Чтобы не заплакать, я стала теребить волосы своей куклы.
Он – звезда электронной музыки. Грубиян и прожигатель жизни. Она – идеальная девушка и та, кто меньше всего ему подходит. Кромвель и Бонни не могли представить, как случайная встреча изменит их судьбы. Бонни заставит Кромвеля поверить в себя, несмотря на то что парень давно махнул на себя рукой. Кромвель будет рядом с ней в самые трудные моменты жизни. Но у каждого из них есть свои мрачные тайны, способные разрушить зарождающееся чувство. Успеют ли они сделать самый важный шаг, ведь времени отпущено так мало…
Лекси – красивая девушка из группы поддержки футбольной команды «Кримсон Тайд». Учеба, друзья, любящая семья и чирлидинг – у нее есть все, о чем она мечтала. Но Лекси мучает анорексия, которая может стоить ей жизни. И она, будто по спирали, скатывается в бездну своего самого сильного страха. Остин – итальянец-плохиш из университета Алабамы. Шесть футов четыре дюйма, пирсинг и татуировки с головы до пят, черные глаза. Остин вырос в мире, который лучше не знать, без права на выбор лучшей судьбы. И когда семейные трагедии вновь обрушиваются на его сильные плечи, он чувствует, что падает на дно.
Один поцелуй длится мгновение.Но тысяча поцелуев могут продлиться целую жизнь.Один мальчик.Одна девочка.Связь, которая образовалась в одно мгновение и перешла в десятилетие.Связь, которую не могли разбить ни время, ни расстояние.Связь, которая продлится вечность.Или на это они рассчитывали.Когда семнадцатилетний Рун Кристиансен возвращается из родной Норвегии в маленький городишко Блоссом Гроув, Джорджия, где он подружился с Поппи Личфилд еще ребенком, у него на уме только одно. Почему девушка, которая была половинкой его души, которая обещала верно ждать его возращения, оборвала общение без объяснения?Сердце Руна было разбито несколько лет назад, когда Поппи замолчала.
В свои двадцать лет Молли Шекспир знает очень много. Она знает Декарта и Канта. Знает Оксфордский университет. Знает, что любящие люди обязательно тебя покинут. И знает, как жить в одиночестве. Но когда Молли оставляет серое небо Англии позади, чтобы начать новую жизнь в Алабамском университете, то понимает, что ей еще есть чему поучиться. Она и не знала, что лето может быть таким жарким, а студенты настолько пугающими. И уж точно не знала, насколько сильно народ Алабамы любит футбол. Когда Молли случайно сталкивается с пресловутой звездой футбола, квотербеком Ромео Принсом, то больше не может думать ни о чем, кроме его шоколадно-карих глаз, пепельно-светлых волос и идеального телосложения.
Воспитанный как образец послушания грузинской братвы, 221 не может думать, действовать или жить для себя; он — прекрасно созданная марионетка-убийца своего хозяина. Ростом около двух метров, весом в сто десять килограмм, непревзойденный в смертельном бою 221 успешно защищает бизнес босса грузинской мафии из Нью-Йорка, который правит темным миром криминального подполья. До тех пор, пока враги не берут его в плен.Талия Толстая мечтает вырваться из крепких тисков жизни братвы. Она мечтает о другой жизни — вдали от удушающего поводка своего русского отца — брата братвы и от жестокости своей работы в «Подземелье», подпольном предприятии ее преступной семьи.
Грех никогда не был так сладок…Случайная встреча.Встреча, которая никогда не должна была произойти.Много лет назад, двое детей из совершенно разных миров установили связь, роковую, неразрывную связь, которая изменила их жизни навсегда…Саломея знала только один способ жизни – под покровительством пророка Давида. Коммуну она называет своим домом, Саломея не знала ничего о жизни за пределами своей жесткой веры, никакой жизни за Забором – изгородью, в которой она как пленница, которую удерживают в бесконечном круговороте страданий.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Сирена Айсом неожиданно обнаруживает, что оставленные ей в наследство отцом старые вещи представляют собой коллекцию предметов искусства огромной ценности. Случайно застряв в маленьком заснеженном городке в горах, Сирена встречает Грейнджа, человека, с которым ее связало горячее чувство.
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.