Болгары старого времени - [77]
Райка шла тропинкой по краю берега. Давно уже не было у нее на душе так легко, как сегодня. Со вчерашнего хоро она изменилась так, что и узнать нельзя. Всю ночь ей снились чудные сны, а рано утром она проснулась такая веселая и улыбающаяся, словно та роза, что сегодня спозаранку, еще покрытую росой, сорвала она в своем садике и воткнула себе в волосы.
Райка спускалась вниз к источнику; он уже виден издали, слышно, как журчат его чистые, прозрачные струи, и вот она у самого источника. Тинки нет, никого поблизости не видно. Райка опустила на землю ведро и кувшин, потом подставила ведро под струю, выпрямилась и огляделась вокруг. И вдруг задрожала, будто горячих углей насыпали ей за пазуху: к Попову источнику, не из села, а с другой стороны, шел человек. Она узнала его, сердце сразу подсказало ей, кто это. Схватив ведро и пустой кувшин, она хотела бежать, но, как и вчера на хоро, что-то против воли удержало ее. Сердце ее стучало так, словно хотело выскочить из груди, лицо покраснело, что твой пион. Вы, верно, уже догадались, кто был этот человек? Конечно, Ненко. Всю ночь он не сомкнул глаз: Попов источник так и маячил перед ним. Заря еще не занималась, когда он встал и вышел из дому.
— Что ты здесь делаешь, Райка? — застенчиво, каким-то чужим голосом спросил он, подходя к ней.
— Ничего, — не поднимая глаз, шепотом ответила Райка.
— Ты за водой пришла в такую рань?
— За водой, — чуть слышно молвила она, нагнулась и отставила полное ведро в сторону.
— Раз уж ты набрала воды, дай мне напиться.
Райка, все так же с потупленным взором, подала ему ведро. Он взял, поднес ко рту и стал медленно пить. Напившись, подал ей обратно, но когда Райка протянула руку, не отдал, а отступил назад. Ненко видел, как парни у чешмы поддразнивают девушек. Райка смутилась еще больше. Ненко опять протянул ей ведро, она боязливо подошла, взяла его и опять подставила под струю.
Ненко не знал, что сказать, и только смотрел да улыбался. А она не поднимала глаз от ведра и, хоть видела, что вода бежит через край, даже не подумала убрать его и подставить кувшин.
— Вы кукурузу сегодня будете окучивать? — спросил Ненко после долгого молчания.
— Нет, сегодня не будем. Послезавтра, наверно.
Они опять замолчали.
— А я теленка ходил искать. С вечера пропал, и нету его нигде. — Ненко соврал, сам не зная, как это у него получилось.
Райка не ответила… Снова наступило молчание.
Ненко с восхищением смотрел на нее.
— Какой у тебя букетик красивый, дай понюхать, — наконец проговорил он, краснея, и потянулся за цветами.
Райка отпрянула, сама вынула букетик из волос и подала ему. Ненко смотрел на нее не отрываясь. Райка поймала его взгляд — нежный и пылкий, испуганный и смущенный. Райка не выдержала и ответила ему глубоким, влажным, чистым взглядом. Она не знала, что с ней делается, никогда раньше не бывало с ней такого.
— А что дед Славчо делает? — помолчав, спросил Ненко. Он понимал, что молчать нельзя, и плел первое, что приходило на язык.
— Дедушка в Тополницу едет на ливаду, — проговорила, уже немного успокоившись, Райка.
— В Тополницу?
Разговор снова оборвался.
Райка подняла глаза, но не решилась взглянуть в лицо Ненко и уставилась на букетик у него в руках.
— До чего ж хорошо пахнет! — заметив это, сказал Ненко. — Надышаться нельзя. У тебя в саду все такие пахучие?
Ненко и сам удивился, как это у него удачно получилось, и замолчал, ожидая, что она ответит. Райка покраснела, кинула на Ненко быстрый взгляд и ответила с улыбкой:
— Еще какие пахучие… Да ты это только так говоришь…
— Так?.. Да бог с тобой, Райка, как это можно!
Ненко уже решился было похвалить ее ожерелье, но вдруг испуганно оглянулся. Ему показалось, будто кто-то идет. И верно, со стороны села спускалась девушка, та самая Тинка Дрындина, которая вчера просила Райку кликнуть ее.
Ненко и Райке было так хорошо у источника, они чувствовали себя такими счастливыми, что готовы были отдать все на свете, лишь бы побыть здесь подольше. Ничего, что они не слышали своих слов и сами не понимали, о чем говорят. За них говорили глаза, глаза вливали в них восторг и упоение, переполняющие их сердца. Да если б они даже не смотрели друг на друга, если б и не встречались взглядами, с них было довольно и того, что они здесь одни, без людей. Райка была счастлива тем, что Ненко, тот самый Ненко, о котором она так тосковала, который столько раз снился ей, пришел сюда, чтобы попросить у нее напиться. Она знала: он пришел только за этим. А Ненко простодушно радовался тому, что он вдвоем с Райкой, о которой мечтал вот уже две недели, из-за которой не спал по ночам. Достаточно с него было, что он держал в руках ее букетик, не одну забытую гвоздику, как в прошлый раз, а целый букетик. И она сама дала его! Им не нужно было другого, чтоб чувствовать себя счастливыми.
Но оба знали: никто не должен видеть их вместе. Увидят — подумают, не дай бог, плохое, а они не хотели этого. Потому Ненко и вздрогнул так, заметив Тинку, потому и Райка смутилась и покраснела. «Откуда она только взялась, эта Тинка! — злился Ненко. — Так уж ей приспичило сейчас за водой идти. Принесло ее сюда, будто чешмы возле них нет!» — «Ох, не звать бы мне ее вчера!» — горевала про себя Райка. Она отодвинула полное ведро и поставила вместо него кувшин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящее издание представляет собой сборник произведений классика болгарской литературы Ивана Вазова (1850–1921). В него вошли повести («Отверженные», «Наша родня») и рассказы («Вылко на войне», «Встреча», «Упрямая голова» и др.).
Алеко Константинов (1863—1897) — крупнейший болгарский писатель-сатирик, автор популярного и поныне «жизнеописания» невежественного и наглого торгаша и политикана — «Бай Ганю». Кроме «Бай Ганю» в сборник входят путевые очерки и фельетоны.
Польская писательница. Дочь богатого помещика. Воспитывалась в Варшавском пансионе (1852–1857). Печаталась с 1866 г. Ранние романы и повести Ожешко («Пан Граба», 1869; «Марта», 1873, и др.) посвящены борьбе женщин за человеческое достоинство.В двухтомник вошли романы «Над Неманом», «Миер Эзофович» (первый том); повести «Ведьма», «Хам», «Bene nati», рассказы «В голодный год», «Четырнадцатая часть», «Дай цветочек!», «Эхо», «Прерванная идиллия» (второй том).
Книга представляет российскому читателю одного из крупнейших прозаиков современной Испании, писавшего на галисийском и испанском языках. В творчестве этого самобытного автора, предшественника «магического реализма», вымысел и фантазия, навеянные фольклором Галисии, сочетаются с интересом к современной действительности страны.Художник Е. Шешенин.
Автобиографический роман, который критики единодушно сравнивают с "Серебряным голубем" Андрея Белого. Роман-хроника? Роман-сказка? Роман — предвестие магического реализма? Все просто: растет мальчик, и вполне повседневные события жизни облекаются его богатым воображением в сказочную форму. Обычные истории становятся странными, детские приключения приобретают истинно легендарный размах — и вкус юмора снова и снова довлеет над сказочным антуражем увлекательного романа.
Крупнейший представитель немецкого романтизма XVIII - начала XIX века, Э.Т.А. Гофман внес значительный вклад в искусство. Композитор, дирижер, писатель, он прославился как автор произведений, в которых нашли яркое воплощение созданные им романтические образы, оказавшие влияние на творчество композиторов-романтиков, в частности Р. Шумана. Как известно, писатель страдал от тяжелого недуга, паралича обеих ног. Новелла "Угловое окно" глубоко автобиографична — в ней рассказывается о молодом человеке, также лишившемся возможности передвигаться и вынужденного наблюдать жизнь через это самое угловое окно...
Рассказы Нарайана поражают широтой охвата, легкостью, с которой писатель переходит от одной интонации к другой. Самые различные чувства — смех и мягкая ирония, сдержанный гнев и грусть о незадавшихся судьбах своих героев — звучат в авторском голосе, придавая ему глубоко индивидуальный характер.
«Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион» [«Bothus Occitanus eller den otteǿjede skorpion» (1953)] — это остросатирический роман о социальной несправедливости, лицемерии общественной морали, бюрократизме и коррумпированности государственной машины. И о среднестатистическом гражданине, который не умеет и не желает ни замечать все эти противоречия, ни критически мыслить, ни протестовать — до тех самых пор, пока ему самому не придется непосредственно столкнуться с произволом властей.