Бои под Нарвой - [21]
— И тебя там учили обсуждать приказы?
— Так ведь то был старый режим! — смущенно пожал плечами Блохин.
— Революция отнюдь не означает анархию, — строго, но спокойно проговорила Лебедева. — Революционная дисциплина должна быть сознательной, а поэтому гораздо более строгой, чем раньше. Приказ должен быть немедленно и точно выполнен.
— Разрешите доложить, товарищ Дыбенко? — по-солдатски вытянулся Блохин. — Гражданину Парскому мы сообщили о недостатке у нас медикаментов и санитарного имущества.
— О своих нуждах подайте рапорт. Мы ознакомимся с действительным положением в отряде и тогда решим, подлежит ли ваша просьба удовлетворению, — распорядился Дыбенко и повернулся к Фомину: — А ты, браток, если еще раз поднимешь крик, то я сам с тобой управлюсь. Здесь отряд революционных войск, а не трактир. Понял?
Фомин опустил глаза и буркнул:
— Понял, товарищ Дыбенко…
— Согласно приказу они через час должны выходить походным порядком в Иеве, — напомнил Парский.
— Не целесообразнее ли будет нашему отряду продвинуться как можно дальше в вагонах? Например, до станции Вайвара. Оттуда до Иеве всего семнадцать верст. Иначе мы сегодня до назначенного места не доберемся, — вмешался Петров.
— Как ваше мнение, Дмитрий Петрович? — обратился к Парскому Дыбенко.
Военспец затеребил бородку.
— Чем скорее они попадут в Иеве, тем лучше. Лишь бы не потерять связь с ними.
— В этот район с юга подходит Латышский отряд. Сегодня он вел бой с немцами к юго-западу от Иеве и должен был задержаться в районе станции, — напомнил Жданович.
— Точка! — кивнул Дыбенко. — Разрешаю отряду двигаться по железной дороге. В Иеве свяжитесь с командиром Латышского отряда Бемансом. Вы, Александра Михайловна, не возражаете?
— Нет! — ответила Лебедева.
Глава 8
Когда Блохин, Фомин и Петров вернулись к своему эшелону, Прахов уже собрал партийцев. Командир отряда сейчас же ушел на заседание партийной ячейки, а Петров с Фоминым и Семеновым занялись составлением требования на санитарное имущество и медикаменты.
Закончив работу, Петров пошел искать Раю. Девушка сидела в купе и читала какую-то потрепанную книжку.
— Аркаша! — воскликнула она радостно, увидев инженера. Но, заметив, что Петров чем-то встревожен, она стала серьезной и спросила: — Что случилось?
Петров передал ей свой разговор со Ждановичем.
— Надо немедленно сообщить обо всем Прахову, — сразу решила Рая. — Быть может, этот тип задумал предательство?
— А вдруг он скажет, что я клевещу на него? — возразил инженер.
— Глупости! — воскликнула девушка. — Аркаша, в таком деле нельзя быть мямлей…
— Может быть, лучше обратиться к Лебедевой?
— Тебя она совсем не знает. Может и не поверить. А Прахов, конечно, отнесется к твоему заявлению с должным вниманием.
— Надо вместе с Праховым сходить к Лебедевой, — решил Петров. — Подожду, пока кончится партсобрание.
— Ждать нельзя, Жданович может и удрать. Вызови Прахова с собрания…
Партсобрание проходило в одной из теплушек. Блохин подошел в тот момент, когда Онуприенко с возмущением говорил о Фомине.
— Как приехали сюда, побывал он в отряде Дыбенко и начал промеж рабочих говорить, что нельзя Дыбенко верить, потому что у него в отряде верховодят бывшие генералы и офицеры царской армии. Подбивал наших рабочих требовать проверки руководства и выбора нового командира вместо Дыбенко.
— Уж не сам ли Фомин метит в командиры? — усмехнулся Прахов.
— Ты не смейся, Маркел Яковлевич, — вмешался Круповнч. — По всему видать, к этому гнет. Все похваляется, как он Керенского чуть ли не один разбил в пух и прах.
— У нас в вагоне Фомин говорил, что Дыбенко приказал отобрать все наши пушки и передать их морякам, — заметил Туркин.
— Что?! Пушки отдать? А еще чего захотел?! — зашумели коммунисты.
— Видно, и впрямь в отряде Дыбенко собралась всякая контра! — выкрикнул Онуприенко.
— Спокойнее, товарищи! — поднял руку Прахов. — Надо сначала во всем разобраться, а потом уж принимать нужные меры. Пусть товарищ Блохин объяснит толком про пушки.
Окинув взглядом возбужденные лица, Блохин объявил:
— Дыбенко хочет взять у нас две легкие пушки и передать морякам, у которых совсем нет артиллерии. Мы с Фоминым, по дурости нашей, поначалу возражали против этого. Ошибку свою признаю чистосердечно, по-большевистски. Подумайте сами, если мы отдадим две легкие пушки морякам, у нас останется еще шесть пушек — целый артиллерийский дивизион. Из-за чего же шум поднимать?
— А матрос говорил, что все пушки отбирают, — уже смущенно сказал Туркин.
— Нам и шести пушек хватит. А морякам без артиллерии трудно. Надо объяснить народу, что к чему. А вот о Фомине придется поговорить и крепко подумать. Надо его вызвать сюда и потребовать объяснений. Пусть прямо скажет, куда он гнет, — предложил Прахов.
— Языком про контру и гидру треплет, а сам исподтишка ее разводит, — сказал Онуприенко.
— Верно! Давай сюда Фомина на расспрос, — выкрикнул Туркин.
— Где сейчас Фомин? — спросил Прахов.
— Был в нашем вагоне, — ответил Блохин.
— Позвать бы к нам на разговор Лебедеву. Веселее бы пошло, — предложил Диков. — Она, видать, настоящая большевичка.
— Комиссарка, может, и не придет. У ней, поди, своих делов хватает.
Книга является продолжением известного исторического романа «Порт-Артур» и посвящена событиям в России 1905-1916 гг. В центре повествования супруги Звонаревы, Борейко, Енджеевский, Блохин и другие герои.Книга предназначена для массового читателя.
Роман «Порт-Артур», один из лучших исторических романов советской литературы, посвящен русско-японской войне 1904–1905 гг. Используя огромный документальный материал и личные наблюдения, автор рассказал в нем правду о героической многомесячной обороне крепости Порт-Артур, художественно-достоверно выписав образы русских патриотов – адмирала Макарова, генералов Белого, Кондратенко, многих офицеров и солдат.Данная книга является участником проекта «Испр@влено». Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это по адресу: http://www.fictionbook.org/forum/viewtopic.php?t=1466.
В книге описывается защита русскими войсками в 1854 году г. Петропавловска (ныне Петропавловск-Камчатский) и территории полуострова Камчатка во время Крымской войны.В разгар тяжёлой для России Крымской войны (1853—1856 годов), когда в Крыму создалось крайне трудное положение, на Камчатке, отрезанной от материка просторами сурового Охотского моря, русские войска смогли одержать победу над превосходящими силами англо-французского флота.Академик Е. В. Тарле назвал Петропавловскую победу 1854 года «лучом света», который вдруг прорвался «сквозь мрачные тучи».
Роман «Порт-Артур», один из лучших исторических романов советской литературы, посвящен русско-японской войне 1904–1905 гг. Используя огромный документальный материал и личные наблюдения, автор рассказал в нем правду о героической многомесячной обороне крепости Порт-Артур, художественно-достоверно выписав образы русских патриотов – адмирала Макарова, генералов Белого, Кондратенко, многих офицеров и солдат.Данная книга является участником проекта «Испр@влено». Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это по адресу: http://www.fictionbook.org/forum/viewtopic.php?t=1467.
В романе показана борьба югославских партизан против гитлеровцев. Автор художественно и правдиво описывает трудный и тернистый, полный опасностей и тревог путь партизанской части через боснийские лесистые горы и сожженные оккупантами села, через реку Дрину в Сербию, навстречу войскам Красной Армии. Образы героев, в особенности главные — Космаец, Катица, Штефек, Здравкица, Стева, — яркие, запоминающиеся. Картины югославской природы красочны и живописны. Автор романа Тихомир Михайлович Ачимович — бывший партизан Югославии, в настоящее время офицер Советской Армии.
Повесть о героической борьбе партизан и подпольщиков Брянщины против гитлеровских оккупантов в пору Великой Отечественной войны. В книге использованы воспоминания партизан и подпольщиков.Для массового читателя.
Авторы повествуют о школе мужества, которую прошел в период второй мировой войны 11-й авиационный истребительный полк Войска Польского, скомплектованный в СССР при активной помощи советских летчиков и инженеров. Красно-белые шашечки — опознавательный знак на плоскостях самолетов польских ВВС. Книга посвящена боевым будням полка в трудное для Советского Союза и Польши время — в период тяжелой борьбы с гитлеровской Германией. Авторы рассказывают, как рождалось и крепло братство по оружию между СССР и Польшей, о той громадной помощи, которую оказал Советский Союз Польше в строительстве ее вооруженных сил.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Константин Лордкипанидзе — виднейший грузинский прозаик. В «Избранное» включены его широко известные произведения: роман «Заря Колхиды», посвященный коллективизации и победе социалистических отношений в деревне, повесть «Мой первый комсомолец» — о первых годах Советской власти в Грузии, рассказы о Великой Отечественной войне и повесть-очерк «Горец вернулся в горы».
Дневник «русской мамы» — небольшой, но волнующий рассказ мужественной норвежской патриотки Марии Эстрем, которая в тяжелых условиях фашистской оккупации, рискуя своей жизнью, помогала советским военнопленным: передавала в лагерь пищу, одежду, медикаменты, литературу, укрывала в своем доме вырвавшихся из фашистского застенка. За это теплое человеческое отношение к людям за колючей проволокой норвежскую женщину Марию Эстрем назвали дорогим именем — «мамой», «русской мамой».