Богоматерь Нильская - [51]

Шрифт
Интервал

Глориоза поднялась на помост и, вооружившись молотком, напильником, глиняной колбаской и фонариком, которые подала ей Модеста, протиснулась ближе к статуе, но споткнулась о вазы с цветами, которые упали в чашу, где собиралась вода источника. Чудом удержавшись на краю помоста, Глориоза с такой силой ударила молотком по носу Богоматери, что голова статуи разлетелась вдребезги. Она быстро слезла вниз и сообщила дрожавшей от холода и волнения Модесте:

– Я разбила голову Деве Марии, нос уже не переделать. Ну, по крайней мере, теперь статую точно придется заменить.

– Что с нами будет? Это же ужасный грех! – простонала Модеста. – Если узнают, что это сделали мы…

– Ты всё переживаешь, Модеста, а я уже знаю, что нам делать.


С первыми проблесками утра лицей наполнился радостным возбуждением. Начинался великий день – день паломничества! Все надели новую форму, ту самую, которую обновили к приезду королевы, только с жилеток спороли нашивку в виде герба Бельгии, заменив ее на другую, привезенную отцом Эрменегильдом, на которой были изображены два переплетенных сердца – Иисуса и Девы Марии.

Сбор был объявлен во дворе, перед часовней, впереди каждого класса был развернут стяг, который лицеистки вышивали с самого начала учебного года на уроках рукоделия. Благословить их пришел отец Эрменегильд, а брат Ауксилий раздал всем распечатанные на ротаторе листки со своими новыми песнопениями. Сестра-экономка подсчитывала банки с сардинами, тушенкой, сыром «Крафт» и конфитюрами, составляя их в большие корзины, которые водружали себе на голову бои. Но вот на паперти часовни появилась мать-настоятельница в сопровождении бургомистра, двух жандармов с ружьями на плечах, за ними следовали все учителя. Воцарилась тишина. Мать-настоятельница произнесла короткую речь, в которой напомнила историю Богоматери Нильской, посоветовала всем проявлять больше благочестия и, обернувшись к бургомистру, объявила, что в этом году все будут особо просить у Богоматери, чтобы на тысяче холмов этой прекрасной страны восстановились мир и согласие.

Кортеж тронулся в путь, вышел за шлагбаум, охраняемый активистами, прошел по дороге вдоль хребта, спустился по тропинке и построился по классам на склоне лицом к источнику. Вдруг раздались крики ужаса: у Богоматери не было головы, вернее, то, что от нее осталось, было похоже на разбитый глиняный горшок. Лицо Мадонны было разбито, а помост усеян черепками. На поверхности чаши плавали цветы, одна из ваз перекрыла водослив, и вода вот-вот должна была перелиться через край.

– Святотатство! Святотатство! – вскричала мать-настоятельница.

– Это происки диавола, – подхватил отец Эрменегильд, благословляя направо и налево в качестве акта экзорцизма.

– Саботаж, – проворчал бургомистр и полез за скалы. Вскоре все увидели над обезглавленной статуей его руку с зажатым в ней темным шариком.

– Граната! – завопил белый преподаватель и помчался прочь по тропинке, увлекая за собой коллег, те принялись карабкаться вверх по склону с прытью, которую в них раньше никто не мог заподозрить.

Один из жандармов вскинул ружье и выстрелил вниз, в заросли древовидных папоротников, под которыми протекал ручей.

Лицеисток охватила паника. Расталкивая, топча друг друга, они беспорядочно бросились прочь по дороге, и никакие требования, мольбы, укоры ни матери-настоятельницы, запутавшейся в полах своего длинного платья, ни задравшего сутану отца Эрменегильда, ни задыхающегося бургомистра не могли их остановить. Последний все кричал, потрясая темным шариком: «Это ерунда, ничего такого, это просто глина!» Бои побросали корзины, и банки консервов покатились вниз по склону, к огромному огорчению сестры-экономки, почти сразу отказавшейся от их преследования.

Все беглецы встретились на лицейском дворе. Перевели дыхание. «В часовню», – приказала мать-настоятельница. Когда все расселись на скамьях, она заговорила:

– Дочери мои, вы стали свидетелями ужасного святотатства. Руки нечестивцев, я даже не хочу знать, чьи они, покусились на светлый лик Девы Марии, нашей покровительницы, Богоматери Нильской. Искупить это преступление пред Господом выпало нам. Мы будем поститься, сегодня мы не получим иной пищи, кроме фасоли и воды. Да простит Господь того или тех, кто совершил этот грех.

Тут Глориоза встала со своего места и прошла к ступеням алтаря. Она сказала на ухо бургомистру несколько слов, тот подошел к матери-настоятельнице. Они долго тихо переговаривались. Наконец мать-настоятельница, в которой чувствовалось некоторое напряжение, объявила:

– Глориоза хочет что-то вам сказать.

Глориоза поднялась на верхнюю ступеньку перед алтарем. Она окинула взглядом соучениц, отметив некоторых насмешливо-довольной улыбкой. Потом заговорила, и ее звонкий голос заставил всех вздрогнуть:

– Друзья, я обращаюсь к вам не от своего имени, а от имени партии, партии национального большинства. Наша преподобная матушка сказала, что не хочет знать, кто разбил голову Богоматери Нильской, но мы-то знаем, мы хорошо знаем, кто это: это преступление совершили наши вечные враги, палачи наших отцов и дедов – иньензи. Они коммунисты, атеисты. Ими движет сам дьявол. Они хотят, как в России, жечь храмы, убивать священников и монахинь, подвергнуть преследованию всех христиан. Они внедряются, проникают повсюду, я даже боюсь, нет ли их и среди нас, в нашем лицее. Но я доверяю господину бургомистру и нашим вооруженным силам: они знают свое дело. Я хотела вам сказать, что скоро у нас будет новая статуя Богоматери Нильской, она будет настоящей руандийкой, с лицом национального большинства, Богоматерью хуту, которой мы будем гордиться. Я напишу отцу. У него есть знакомый скульптор. Пройдет немного времени, и у нас будет подлинная Богоматерь Нильская, созданная по образу и подобию руандийских женщин, которой мы сможем молиться без всяких оговорок, которая будет оберегать нашу Руанду. Но в нашем лицее, вы это и сами знаете, еще полно всяких паразитов, грязи, отбросов, из-за которых он сейчас не достоин принять истинную Богоматерь Нильскую. Мы должны немедленно приниматься за работу. Надо вычистить все до последнего закоулка. От такой работы никто не может отказаться. Это работа для настоящих активисток. Вот все, что я хотела сказать. А теперь давайте споем наш национальный гимн.


Рекомендуем почитать
Книга ароматов. Доверяй своему носу

Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.


Гусь Фриц

Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.


В открытом море

Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.


Человек, который приносит счастье

Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.


Библиотечка «Красной звезды» № 1 (517) - Морские истории

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.